Амбициозный, целеустремленный Ван не мог допустить этого.
Мэри Колборн, урожденная О'Салливан, уложив спать своего сына Патрика в саду, вернулась в дом. В маленькой и уютной кухне Дина только что закончила вытирать посуду; она молча стояла, все еще держа полотенце, и смотрела на освещенный солнцем задний двор с длинной аллеей и кустами розовой герани в терракотовых горшках, выделявшихся на фоне серой стены дома. В тени дома стояла детская кроватка, защищенная сеткой.
Мэри взглянула озадаченно на свою подругу и покачала головой. Дина была очень напряжена, весь ее вид говорил об этом: бледное, угрюмое лицо, припухшие глаза. А под дешевым блузоном в цветочек ясно проглядывал ее располневший живот.
— Дина, нам надо поговорить, — сказала Мэри. — Мы должны решить, что тебе делать дальше.
Прошла уже неделя с тех пор, как Дина приехала к ней, и с первого взгляда Мэри поняла, что с подругой творится что-то неладное. Дина не отрицала, что оставила свою работу и занятия, не отрицала, что ей просто-напросто некуда податься. Разве могла Мэри не принять ее на время, пока она не разберется в себе?
Конечно, Мэри приютила подругу. У нее была свободная комната, и Дина могла распоряжаться ею столько, сколько понадобится. Мэри была уверена, что Боб, ее муж, не будет против: он ведь понимал, насколько одинокой чувствует себя Мэри, пока он на работе. Боб был штукатуром и работал много, стараясь поправить материальное положение семьи. Но Мэри была в недоумении. Она слышала, что Дина оставила колледж и пошла работать на обувную фабрику — достаточно странный выбор для столь талантливой студентки. Теперь становилось понятно, что и эта работа, как и колледж, уже в прошлом. Не составило большого труда заставить Дину признаться, что она беременна: ее полнеющий живот не оставлял никаких сомнений на этот счет. Но все недавнее прошлое Дины было для Мэри закрытой книгой.
— Я не хочу об этом говорить, — твердила Дина, и Мэри меняла тему, чтобы лишний раз не травмировать подругу. Но прошла уже неделя, и она не могла больше ждать. Боб начинал задавать вопросы. Да и самой Дине пора было повернуться к своим проблемам лицом.
— Дина, нам нужно поговорить, повторила Мэри, но Дина продолжала молча смотреть в окно.
Мэри поняла, что ее внимание сосредоточено на маленьком Патрике. Она вздохнула.
— Я пойду поставлю чайник и заварю нам по чашке чая, — твердо сказала Мэри. — А потом, хочешь ты этого или нет, мы поговорим!
— О нет, Мэри, я не хочу! Только не об этом! Давай лучше поговорим о прошлых временах…
— Дина, если ты случайно не заметила, спешу тебе сообщить — ты ждешь ребенка. Игнорирование этого факта не решит проблемы. Ты уже была у доктора?
Дина покачала головой.
— Знаешь, ты просто обязана обратиться к врачу. Он должен проверить твое здоровье, твое и ребенка.
Дина смотрела вдаль невидящими глазами.
— Думаешь, мне поздно делать аборт?
— Дина! Даже не думай! Это незаконно, аморально и опасно. К тому же теперь поздно. Какой у тебя срок?
— Пять месяцев.
— Слишком поздно.
— Надо было подумать об этом раньше!
— Дина Маршалл, перестань. Ты хочешь убить малыша, такого же, как мой Патрик?
— Ну хорошо, ладно.
— Дина, я твой друг. Пожалуйста, скажи мне, что с тобой произошло.
Дина опустила голову:
— Нечего рассказывать. Я выпила, и все случилось само собой.
— А кто отец? Он знает?
— Нет, я никогда ему не скажу.
— А дед и бабушка?
Дина невесело рассмеялась:
— Как ты представляешь себе это? А? Я вообще никогда в жизни больше не хочу видеть деда!
— Но ты, по крайней мере, должна подумать о своем будущем.
— Да нет. Я ушла из колледжа прежде, чем кто-то догадался, и пошла работать. Но потом…
— Ну?
— Я не хочу думать об этом.
— Почему, почему, Дина?
Она долго молчала.
— Потому что я встретила одного человека…
— Кого?
— Его зовут Ван. Ван Кендрик. Он владелец фабрики, на которой я работала, точнее — сын владельца. Он особенный. Я люблю его, Мэри. Я старалась забыть свое состояние… думала, что все нормально… мы могли бы… — Ее глаза наполнились слезами.
Мэри оставила чашки и села рядом с Диной:
— Но он не обращал на тебя внимания? Да?
Дина взглянула на нее:
— Нет, обращал. Я ему очень нравилась. Это было прекрасно. Мы работали вместе, я обо всем забывала, работали одни на фабрике в пустом цехе, а потом поехали вместе отдыхать.
— Дева Пресвятая! — воскликнула Мэри. — Неужели ты с ним?..
— Да.
— Дина Маршалл! А я-то считала тебя примерной и правильной!
— Мэри, давай только ты не будешь меня воспитывать!
— Хорошо. Расскажи мне все. Теперь, наигравшись, он бросил тебя, да?
— Нет, ты ошибаешься! Он просил моей руки.
— Что?!
— Он просил выйти за него замуж. Мэри всплеснула руками:
— Но тогда в чем дело? Почему ты здесь?
— Я не могу выйти за него в таком положении. И сказать ему не могу.
— Почему?
— Я не осмелюсь. Он думает… думал… я была девственницей. Я не могу сказать ему, что была беременна.
— Вы были близки. Он должен был понять.
— Я гасила свет. Я не хочу, чтобы он знал, Мэри. Это все испортит.
— И так уже все испорчено!
— Нет. То, что было, останется с нами. Он будет помнить меня другой. Если он узнает… о, Мэри, разве ты не понимаешь? Он возненавидит меня! Я этого не вынесу.
— Он будет шокирован, да, но если он тебя любит…
— Нет, я не могу взваливать это на него. Только не чужого ребенка.
— Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь. Ты решила?
— Да. Я ничего не должна говорить, я исчезла.
— Какой смысл в этом?
— Не знаю! Ничего не знаю!
— Дина, давай я напишу ему, дам ему знать.
— Нет!
— Если он любит тебя… если ты любишь его…
— Нет! Если ты сделаешь это, я никогда тебе не прощу!
— Ладно, — мягко согласилась Мэри. — Но ты должна подумать о будущем. Ты ведь не можешь жить здесь постоянно.
— Но…
— Ты должна увидеться с врачом и с работником социальной помощи, подготовиться к рождению ребенка. Ты ведь оставишь его?
— Думаю, что да…
— Есть дома матери и ребенка, где можно находиться, пока малыш подрастет. Дина, ты слушаешь?
Дина опять ушла в себя. Мэри очень хотелось помочь любимой подруге. Как бы узнать, где работала Дина, и все-таки разыскать этого Вана Кендрика?
В конце концов, что-то нужно делать!
Два дня спустя Мэри стирала пеленки, когда услышала стук в дверь. Боб был на работе, а Дина ходила по магазинам. Мэри вытерла руки и пошла открывать. Если это «Свидетели Иеговы», она выпроводит их в момент, думала Мэри.
Но мужчина, стоящий на пороге, совсем не был похож на «Свидетеля Иеговы». Он был высок, красив, безукоризненно одет. Мэри вопросительно смотрела на него:
— Да?
— Мэри Колборн?
Она кивнула, озадаченная.
— Отлично. Значит, я попал куда надо. Не могли бы вы мне помочь? Я ищу Дину Маршалл. Вы ее подруга. Не знаете ли вы, где ее можно найти? Кстати, меня зовут Ван Кендрик.
Мэри была ошарашена. Сообщение Дины о том, что ее преуспевающий, блистательный хозяин решил жениться на ней, казалось абсурдом. Мэри знала, что Дина любит пофантазировать. Поэтому меньше всего она ожидала увидеть Кендрика на ступенях своего дома. Взяв себя в руки, она устремила на него взгляд синих ирландских глаз:
— Мистер Кендрик? Да, Дина упоминала про вас.
Она заметила, как дрогнул мускул на его щеке.
— Вы знаете, где она?
— Да, знаю, — она склонила голову набок. — Зачем она вам?
Он удивился:
— Что за вопрос?
Мэри стояла на своем:
— Прямой вопрос. Слушайте, мистер Кендрик, Дина — моя давняя подруга. Я забочусь о ней. Она очень огорчена, и я не хочу, чтобы ей добавляли неприятностей.
— Уверяю вас, я меньше всего на свете хочу огорчить Дину. Если бы вы сказали, где она находится…