– Я и сам точно не знаю, Сторми. Но я очень рад услышать твой голос.
– Я тоже. – Она вопросительно посмотрела на Максин. – Ты в порядке, Джейсон? Тебе бы следовало…
– В порядке. Я… – Он вздохнул. – Макс с тобой?
– Я здесь, Джей, – тут же отозвалась Максин. – И Лу тоже. Ты же помнишь Лу Малоуна?
– Этого твоего копа?
Лу послал Макси убийственный взгляд. С каких это пор его считают ее копом?
– Джейсон, что случилось с Делией? – быстро спросила девушка.
– Сам не знаю. Она путешествовала со своей лучшей подругой Джейни. Они направлялись на побережье, чтобы отпраздновать весенние каникулы. Выпускной класс, понимаешь? Потом я получил от нее тот странный звонок. Она была очень напугана, Сторми. Сказала, что попала в беду. И тут нас разъединили. Честно говоря, в трубке слышался постоянный треск, и я едва слышал сестру. Но я уверен, что разобрал название города – Эндовер, штат Нью-Гэмпшир.
– Ты сейчас там находишься? – спросила Сторми.
– Да. Это местечко – форменный город-призрак.
– Ты пытался перезвонить ей? – спросила Макс.
– Конечно, я с этого и начал, но ничего не добился. Все это очень странно, Макси. – Он глубоко вздохнул. – Но мне кажется, она где-то здесь, они обе здесь.
– Когда Делия тебе звонила?
– Сегодня утром, – ответил он.
– И с тех пор от нее не было никаких вестей?
Последовала небольшая пауза, затем Джейсон ответил:
– Нет. Ни слова.
Сторми посмотрела на Максин. Лу понял, что они обе уловили нотки неуверенности в голосе молодого человека. Джейсон начал было говорить что-то еще, но прервал себя на полуслове.
– Ребята, приезжайте сюда как можно быстрее, вы нужны мне.
Сторми открыла было рот, чтобы ответить, но Лу опередил ее:
– Ты звонил в полицию?
– Черт побери, Лу, тебе как никому другому должно быть известно, что меня не воспримут всерьез. Делия всего лишь отправилась в небольшую поездку с подругой. Они подумают, что я чрезмерно опекаю ее, впадаю в мелодраму и делаю из мухи слона.
– А ты уверен, что в действительности ведешь себя по-иному? – поинтересовался Лу.
Макс послала ему уничтожающий взгляд и нахмурилась.
– Перестань, – одними губами произнесла она.
– Все хорошо, Джейсон, – сказала Сторми. – Мы именно сыском и зарабатываем себе на жизнь. Правда, Макси?
– Правда, – подтвердила та. – Джейсон, ты сейчас в Эндовере, я правильно поняла?
– Да. Мотель, в котором я остановился, находится на северной окраине городка, справа, если ехать по шоссе 1-А. Называется «Северная звезда». Его сложно не заметить.
– Хорошо.
Пока Джейсон говорил, Сторми отвернулась к компьютеру и стала быстро что-то набирать на клавиатуре. Глядя ей через плечо, Лу заметил, что она вводит информацию в навигационную программу и нажимает кнопку «Пуск». Несколько секунд спустя на экране появилась карта и подробное описание маршрута, и Сторми стала распечатывать эти сведения.
– Джей, похоже, этот город находится в четырех с половиной часах езды от нас. Нам потребуется некоторое время на то, чтобы собрать вещи, и, полагаю, к пяти утра мы будет там.
– Не торопись-ка, – возразил Лу. – Джейсон, дело в том, что эти двое сегодня провели за рулем восемь часов, причем не обошлось без происшествий, – добавил он, выразительно глядя на девушек, приготовившихся возражать ему.
Максин вздохнула:
– Он прав. Прежде нам нужно поспать хоть несколько часов.
Лу не удивился. Он прекрасно понимал, что беспокойство Макс за подругу перевесит порыв немедленно мчаться на встречу со старым приятелем.
– Как насчет того, чтобы дать нам время как следует отдохнуть? Мы отправимся в этот городок с раннего утра и к полудню будем на месте, – произнес Лу, даже не осознавая того, что использует местоимение «мы», до тех пор, пока не почувствовал на себе пристальный взгляд Максин, но было поздно брать назад свои слова. К тому же Джейсон озвучил тот же самый вопрос:
– Что значит «мы»? Лу, послушай, я не хочу привлекать полицию.
– Я в полиции больше не служу. Вышел в отставку несколько месяцев назад, приятель. Еще возражения имеются?
В его голосе прозвучали враждебно-подозрительные нотки, которые он даже не потрудился скрыть. Слишком уж отчаянно парень на том конце провода посылал сигналы о помощи.
– Нет, конечно, – вынужден был сказать Джейсон. – Чем больше помощников, тем лучше. Будет здорово, если вы приедете завтра к полудню. Спасибо, ребята!
– Не за что, Джейсон, – отозвалась Макси.
– До завтра, – добавила Сторми.
Молодой человек повесил трубку не попрощавшись. Сторми потянулась было к телефону, чтобы разъединиться, но Лу удержал ее руку, и они услышали второй щелчок, как и в прошлый раз. Глаза девушки удивленно расширились. Когда Лу разрешающе кивнул, она дала отбой.
– С ним что-то происходит, – констатировала Сторми, переводя взгляд с Максин на Лу и обратно.
– У него сестра пропала, – ответила Макс. – Поражаюсь, что он вообще способен в подобной ситуации выражаться внятно. Ты же знаешь, что он ее боготворит. – С этими словами она вынула из принтера распечатанные листки и принялась изучать направление.
– А мне кажется, здесь что-то еще не так, – произнес Лу.
– Черт возьми, Лу, ты едва с ним знаком.
– Именно поэтому я веду себя беспристрастно. К тому же я коп, если ты забыла.
– Бывший коп, – не преминула поправить она.
– Кто служил в полиции, остается полицейским до конца дней своих. Послушай меня внимательно, девочка, после двадцати лет службы я безошибочно определяю, когда происходит что-то подозрительное. С твоим приятелем Джейсоном явно что-то не так. И телефонный разговор прослушивался.
– Ты не можешь с уверенностью утверждать, что именно это явилось причиной второго щелчка, – возразила Макс.
– Но и отрицать такую возможность тоже не могу, – ответил он.
Она пожала плечами:
– В одном я могу быть точно уверенной.
– Да? И в чем же, Нэнси Дрю?[3]
Глядя ему прямо в глаза, Максин победно улыбнулась:
– Ты собираешься поехать с нами.
С этим было трудно поспорить. Вздохнув, Лу опустил голову.
– Хочу еще пиццы, – заявила Макси. Она вышла из офиса, направляясь на кухню, где оставалось несколько кусочков пиццы.
Глядя на ее удаляющуюся спину, Лу изо всех сил старался не замечать внутренний голос, твердивший ему, что с его стороны будет большой ошибкой снова поддаться влиянию этой женщины. Однако его не оставляло и другое, гораздо более сильное чувство, камнем лежащее в желудке; оно подсказывало, что в Эндовере Безумную Макси Стюарт поджидает что-то очень, очень плохое.
Глава 6
Лу не сразу последовал на кухню следом за Максин. Его сильно обеспокоил внешний вид Сторми: она побледнела, тряслась всем телом и прикрывала глаза рукой, словно излучение компьютера слепило ее.
Все комнаты в доме, за исключением кухни, были завалены нераспакованными коробками и контейнерами. Однако в офисе девушек царил идеальный порядок. У дальней стены располагался камин; высокие, от пола до потолка, окна вели на маленькую террасу, откуда открывался прекрасный вид на аккуратно подстриженный газон, тянущийся до самой кромки моря и скал в отдалении. В офисе имелись два стола, хотя они пользовались только одним. Второй стол стоял напротив камина, и поверхность его была абсолютно пуста: ни компьютера, ни телефона.
На стене висела большая, написанная маслом картина, изображающая Морган, сестру-близнеца Максин, и ее возлюбленного Данте. На девушке была крошечная шляпка с завязками, она сидела на покрытом мехом стуле, поджав под себя ноги. Данте стоял сзади, положив руки ей на плечи. На мгновение Лу полностью растворился в созерцании портрета. Тонкие черты лица Морган, ее глубоко посаженные зеленые глаза, медно-рыжие волосы и улыбка – ах, как она была похожа на Максин! Тем не менее изображенная на картине девушка была очень бледной, она стала такой после своего обращения. Фарфоровая кожа, прямые блестящие волосы, хрупкое телосложение, заставившее Лу задуматься о том, отбрасывает ли эта девушка тень? Хотя при ее новом образе жизни она больше не проводит время на солнце.