– Анжелика... – начал я. – Ты его не убила, правда?
– Нет, Билл.
– И всю дорогу с Десятой улицы до моего дома ты шла пешком, верно?
– Да. У меня не было денег. Едва хватило на телефон.
Я смотрел на нее и думал: что, собственно, со мной происходит? Ведь я знал ее лучше, чем Бетси. Несмотря на разделяющую нас теперь пропасть, мы ведь были когда-то настолько близки, насколько это возможно между двумя людьми. Я знал все ее слабости. Она всегда была безответственной, романтичной, упрямой и такой же непрактичной, как и ее отец. Но я так же хорошо знал и ее достоинства. В ней не было ни капли мстительности – она не могла бы убить муху, а тем более человека. И за что? За то, что она надоела ему. Это несовместимо с ее природой... И внезапно все показания, мнение прокурора, запутанные уловки Трэнта стали в моих глазах очевидной бессмыслицей.
– И я и Рики будем давать показания в суде, – сказал я.
– Но, Билл...
– Если они настолько глупы, что хотят судить невиновную женщину, то я не намерен стоять и поглядывать на это со стороны. Пусть они все катятся к дьяволу! Пусть все выйдет наружу!
Одновременно с волной гнева ко мне пришла новая мысль.
– Но я сделаю больше! Я найду того, кто совершил это преступление! Ведь должен же был кто-то его совершить! До сих пор никто как-то не подумал о такой мелочи. Если я открою, кто это сделал, отпадает необходимость в моем выступлении в суде... И вообще не будет никакого суда.
Анжелика стояла передо мной, слабая и безвольная, как если бы жизнь покидала ее. Странно, но беззащитность и уязвимость на ее лице вызвали во мне мысли о Рики. И меня захлестнула еще более могучая волна ярости. Все умеют кричать, как это ужасно; все умеют доказывать, что нужно уберечь от этого ребенка... Как можно допустить, чтобы бедное, впечатлительное махонькое дитя выступало в суде? А мать? Как насчет его матери?
– Анжелика, я это сделаю... Я найду убийцу! Поверь мне!.. Все будет хорошо. Я найду его!
Я вернулся к Трэнту. Он даже не пытался дискутировать со мной, когда я заявил ему, что намерен выступить на суде. Он только улыбнулся своей спокойной улыбкой.
– Я ожидал, что вы примете такое решение. Я позвоню прокурору. С этой минуты вы уже не будете часто видеть нас. Зато вы вступите в контакт с защитником обвиняемой. Его фамилия Макджайр. Это отличный адвокат. – Он вынул из кармана листок и вручил его мне. – Вот его адрес. Я советую вам обратиться к нему без проволочек. Сейчас для вас время дороже всего. Вы помните, как пройти в комнату, где находится ваш сынишка? Уходя отсюда, зайдите за ним, пожалуйста.
Я почти не слушал его, так я был захвачен мыслями о Бетси и о том, как я ей все это расскажу. А потом вдруг заметил, что Трэнт протягивает мне руку. Я машинально пожал ее и сказал:
– До свидания, лейтенант.
– Прощайте.
Он на секунду сбросил с лица профессиональную маску и теперь выглядел как обычный человек. К улыбка его была почти человеческая.
– Но прокурор будет взбешен, – сказал он. – И вот что я еще хочу вам сказать, мистер Хардинг. Вы славный парень!
Глава 21
Мое решение родилось внезапно, под влиянием ярости. Но теперь, когда я возвращался с Рики домой, думая с беспокойством о предстоящем разговоре с Бетси, я пришел к выводу, что выступление в суде ничего не даст и только обнаружение настоящего убийцы может спасти всех нас. В самом ли деле это будет неслыханно трудно? У меня были определенные подозрения относительно особы, которую ожидал у себя Джейми, хотя Трэнт отнесся к этому без внимания. Может быть, что-нибудь знают Брауны? Вообще-то Трэнт их допрашивал, но он со своими упорными, направленными исключительно в одну сторону подозрениями мог проглядеть что-то важное. А кроме того, была еще Дафна. Если после всего, что произошло за вчерашний день, она захочет со мной разговаривать – в чем я сомневался, – она может дать мне какую-нибудь путеводную нить. Потому что мне абсолютно не за что было ухватиться, я схватился за эту возможность, как утопающий хватается за соломинку. Любой ценой я открою, кто убил Ламба. Я не допущу процесса. По крайней мере, я уберегу Бетси от этого последнего унижения.
Когда я вошел в квартиру, я не застал там Бетси, а я надеялся, что к моему возвращению ока уже будет дома. В результате предстоящее мне тяжкое испытание на некоторое время откладывалось. Я позвонил Макджайру и договорился с ним, что немедленно к нему приеду. У него я задержался на час. Это был молодой человек, вежливый и очень проницательный. Мое решение выступить на суде, он встретил с энтузиазмом, но и с недоверием. Однако когда я сообщил ему, что намерен найти преступника и рассчитываю на его помощь, его улыбка стала несколько натянутой и даже, я бы сказал, испуганной.
– Разумеется, мистер Хардинг, я сделаю все, на что способен, я приложу все старания. Конечно, вы можете попробовать сделать что-нибудь в этом направлении. Опасаюсь, однако, что вы вскоре сами убедитесь, что детектив-любитель только в криминальных романах добивается успехов, а в реальной жизни разоблачение преступника – это дело полиции. Пожалуйста, не относитесь легкомысленно к Трэнту. Что бы ни думали, что бы ни предпринимали высшие круги, он всегда будет держать глаза открытыми и не оставит без внимания ни одной улики. Уж я-то знаю его, он мой коллега по Принстону. Это, несомненно, лучший детектив в нашей полиции. Я искренне советую вам доверять ему.
Итак, я должен доверять Трэнту только потому, что он коллега Макджайра по Принстону! Я должен быт сразу догадаться, что он воспитанник этого заведения Это там, наверное, он научился совершать ошибки с умной миной на лице. Я еще раз взглянул в проницательные, полные профессионального энтузиазма глаза адвоката и вычеркнул его как возможного помощника из списка. Я получил от него адрес Браунов и отправился к ним.
Мистера Брауна я не застал, однако его жена была дома – маленькая, приятная блондинка, мучимая сильнейшим насморком. Когда я объяснил ей, что являюсь бывшим мужем Анжелики, она отнеслась ко мне доброжелательно и с сочувствием. Она подробно рассказала мне обо всем, но это было лишь детализированное повторение того, что Трэнт уже рассказывал мне и Коллингхему.
– Скажите, вам больше ничего не приходит в голову в связи с этим делом? – спросил я.
– Пожалуй, нет. Но мы с мужем постоянно разговариваем об этом. Мы убеждены, что Джейми договорился с кем-то встретиться и что это свидание было связано с денежным интересом.
– С денежным интересом?
– Видите ли... С тех пор, как он вселился в квартиру мамы, он не заплатил ни цента. Однако речь шла не о такой уж большой сумме, а мы к тому же полюбили этого парня; поэтому никто из нас не настаивал, чтобы он немедленно рассчитался с долгами. В тот вечер, когда мы приглашали его пойти с нами на вечеринку, он отказался, сославшись на это свидание, и сказал: "Вам лучше не искушать меня, так как ваша мама никогда бы вам этого не простила". Мы оба, муж и я, пришли к выводу, что он имел в виду квартплату, которую задолжал нам, и что в связи с этим свиданием рассчитывал на какие-то деньги.
Это было не много, но вое же кое-что... Кроме этого, миссис Браун ничего не смогла мне сообщить. Она проводила меня до самой двери.
– Желаю успехов, – сказала она на прощание. Не имея пока никакого дела, я позвонил Дафне.
Трубку поднял Генри; мне показалось, что он был очень удивлен, услышав мой голос. Я не питал особой надежды, что Дафна подойдет к телефону, однако она подошла.
– Билл, а ты, однако, нахал! Или ты не знаешь, что в доме тебя считают зачумленным?
– Я очень прошу извинить меня, Дафна. И ужасно сожалею, что так вышло с этим твоим алиби...
– Ага, значит, ты признаешь, что поступил по-свински, а? Я в курсе! Полицейские отчеты все прибывают и прибывают к папе: их на его столе уже целая стопка. Я слышала, что ты окончательно решил явиться на процесс и раскрыть все тайны, свои и папины, да и мои тоже, а потом все это поместят на первых страницах газет! И в наших краях я буду заклеймена как распутница!