Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лени! — бросил он укоризненно, надеясь, что девочка поймет, как далеко она зашла.

Но Лени не могла уже остановиться. Она разразилась невообразимой тирадой, от которой покраснели все присутствовавшие, и стремительно выбежала из кабинета, чуть не сбив с ног стоящих на пути Гордона и Алисию.

— Ничего себе, — удивилась Алисия вслед убегающей Лени.

— Да уж, — подтвердил Гордон. В разговор вступила Шонна:

— Извините, это моя вина. Не следовало привозить Лени сюда. Я догоню ее и отвезу домой.

Не сказав больше ни слова, она направилась к двери, коротко кивнув на прощание Гордону и Алисии.

Тайлер молча наблюдал за тем, как она покидает кабинет, от потрясения не в состоянии вымолвить ни слова.

Глава 3

Алисия смотрела на Тайлера.

— Кто эта женщина?

— Это Шонна, — сказал он, соображая, бежать ему за Лени или нет. Шонна Лайтфетер. Она занимается конем Лени.

— А что они обе делали в вашем кабинете, позвольте узнать? — холодно спросил Гордон.

— Между ними возникли какие-то трения. — Тайлер поочередно смотрел то на Гордона, то на Алисию. — Я не дослушал до конца, поэтому не понял, что произошло.

— От них так пахло, будто обе вывалялись в навозе, — поморщилась Алисия. Тайлер пожал плечами.

— Работа с лошадьми… Каждый вечер, когда Лени возвращается домой, я отправляю ее одежду в стиральную машину.

— Вам следовало бы получше следить за речью дочери. Она выражается совершенно недопустимо. Тем более в стенах фирмы.

— Я понимаю, — кивнул Тайлер.

— Ну что же… — Гордон взглянул на племянницу, потом на Тайлера, — я вас оставлю. Но смотрите, Тайлер, чтобы больше такое не повторялось. Подобные сцены мешают работе.

— Я объясню Лени, — сказал Тайлер, устало глядя вслед удаляющемуся боссу.

Как только за ним захлопнулась дверь, Алисия подошла к столу Тайлера.

— Она очень интересная… в ней есть что-то от дикой природы.

В голосе Алисии послышались опасные нотки фальши, и Тайлер подумал, что ему лучше соврать.

— Не заметил. Если честно, меня мало волнует внешность. Я больше думаю о ее профессиональных качествах.

— Она владелица той конюшни, где ты держишь лошадь?

— Да. Именно так, — ответил Тайлер, не понимая, к чему клонит Алисия.

— Конюшня большая?

— Нет, не очень. На ее попечении порядка сорока лошадей. Может быть, и меньше. Так себе местечко.

Девушка несколько минут смотрела на него, потом задумчиво перевела взгляд на то место, где стояла Шонна, будто та все еще находилась здесь.

— Ее фамилия Лайтфетер? Она из Навахо, да?

— Не знаю. Кто-то говорил, что в ее жилах течет индейская кровь.

— Она замужем?

— Нет.

Алисия молчала, и Тайлер понял, что она ревнует. Это интересно, подумал он. Хотя они знакомы уже год, у него такое чувство, что она старается держать дистанцию. Что ж, вполне справедливо. Он отдавал себе отчет, что Алисия принадлежит к более высокому социальному слою, нежели он. Ему нравилось ее общество, но вместе они посещали по большей части лишь деловые мероприятия. Его и это устраивало. Он больше не гонится за любовью и романтикой, с которыми распрощался несколько лет назад. Они с Алисией даже ни разу не переспали.

На данном этапе жизни Тайлер понял: единственное, на чем стоит сконцентрировать усилия, это карьера, и Алисия помогала ему. К тому же она очень поддержала его во всей этой истории с Лени: ходила с ним в больницу, просила дядю отнестись к Тайлеру с пониманием и даже сейчас давала советы относительно Лени, с которой он старался наладить отношения.

— Похоже, ты неплохо информирован об этой Шонне. — Голос Алисии оставался холодным и даже резким.

Он покачал головой.

— Я знаю только то, что мне рассказали о ней, когда искал кого-нибудь, кто сможет справиться с Магом, человека, на которого я смогу положиться, потому что не хотел снова попасть впросак. Шонну мне рекомендовали как лучшего тренера в этих краях. Может быть даже, в стране.

Алисия снова замолчала, пристально глядя на него, потом сказала:

— Похвально, конечно, что ты так заботишься о Лени и ее лошади. Надеюсь, ты помнишь, что я не люблю лошадей? Думаю, ты не будешь против, если я не поеду с тобой на конюшню.

— Мне и в голову не приходило просить тебя об этом.

Тайлер действительно не мог представить Алисию около этих конюшен или в манеже. Ее отец был крупным владельцем недвижимости и нескольких нефтяных скважин, и жили они в одном из самых престижных районов города.

Алисия посмотрела на него и улыбнулась.

— Я просто хотела убедиться, что мы понимаем друг друга. Поужинаем сегодня вечером? Хочешь, приезжай ко мне после работы. Мне нужно кое-что с тобой обсудить. Одно дело.

Тайлер был рад, что все уладилось и Алисия снова стала приветливой и дружелюбной, но об ужине у нее дома сегодня вечером речи быть не могло.

— Очень жаль, но я не смогу. Необходимо выяснить, что у них там все-таки произошло. И к тому же, — он вышел из-за стола, — я должен убедиться, что Шонна догнала Лени и дело обошлось без кровопролития.

Шонна нагнала Лени в квартале от места работы отца. Куда Лени направлялась, она не знала, но вид у нее был решительный. Догнав девочку, Шонна пошла рядом, стараясь подладиться под ее шаг.

— Ну что, чувствуешь себя удовлетворенной? спросила она.

— Уйди, — процедила Лени, не сбавляя шага и не глядя на Шонну.

— Не могу.

Лени пошла медленнее, потом совсем остановилась. Наконец она взглянула на Шонну, и та увидела в ее глазах слезы. Ей захотелось обнять и приласкать девочку, но она понимала, что Лени такой жест только отпугнет. Поэтому она молча ждала дальнейшего развития событий.

— Я тебя ненавижу! — наконец выпалила девочка.

— А я тебя нет, — ответила спокойно Шонна.

— Я всех вас ненавижу!

— Это я уже поняла.

— Я хочу кататься на Маге!

— Пока нельзя.

Лени закусила губу, стараясь не заплакать.

— Ты просто не хочешь, чтобы я на нем ездила! — сказала она дрожащим голосом.

— Это зависит не от моей воли! Сейчас все решает Маг. Мы можем только дать ему время решить, хочет он, чтобы на нем ездили, или нет. Мы должны дать ему время понять, что он может нам доверять.

— Раньше Маг доверял мне. Он был ласковый и любил меня. Такие, как ты, испортили его!

— Разве я виновата? Вспомни, что случилось сегодня в манеже. Ты подралась с Бобби, а это нервирует животных.

— Он сказал, что моя лошадь страшная!

— И поэтому ты толкнула его в навоз?

— Но и он толкнул меня!

— Ты считаешь, это хорошо?

Лени ничего не ответила, прерывисто дыша.

— Что будет, если Маг не захочет тебе подчиняться? Ты будешь так же кричать на него, бить его?

Эти слова поразили Лени.

— Я никогда не сделаю Магу больно, — твердо сказала она.

— Откуда я знаю?

— Потому что я люблю его.

— Это только слова.

Шонна помнила, как часто отец говорил, что любит ее, а потом она делала что-то не так, скажем приносила домой двойку по математике, и он бил ее.

— Нет, правда люблю, — настаивала Лени.

— Если бы ты действительно его любила, ты заботилась бы о нем, дала бы ему время привыкнуть к окружающей обстановке. Каждый раз, когда ты заходишь в его денник, там остается твой запах. И я хочу, чтобы этот запах ассоциировался у Мага с чем-то хорошим. С чистым денником. Едой. Свежей водой. Я хочу, чтобы он научился узнавать тебя, чтобы он видел, как ты обращаешься с другими лошадьми. И ты должна наблюдать за ним, изучать его повадки, научиться понимать его. Следует быть терпеливой, и тогда Маг вознаградит тебя доверием и любовью. В противном случае можешь забыть о нем навсегда. Хорошенькое дело! Я помогу Магу, а потом ты опять все испортишь!

— Я ничего не испорчу! — сказала Лени дрожащим голосом. — Я люблю его.

— Опять мы вернулись к тому, с чего начали! Говоришь, что любишь его, но я пока что не видела доказательств твоей любви! Пойдем, отвезу тебя домой! И на досуге подумай обо всем сказанном! Если решишь принять мои условия, тогда завтра я тебя жду, если же нет, вам с отцом придется подыскать другое пристанище для Мага. Я с ним заниматься не буду.

6
{"b":"163218","o":1}