Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Актовый зал находиться в самом конце коридора. — Заметив, как при ее словах блондинка уже было ринулась дальше, божья служительница негромко проронила ей вслед. — Но милочка, репетиция уже вот-вот кончится.

Едва расслышав ее последние слова, Виктория во весь опор побежала по указанному направлению. Достигнув конца коридора, она распахнула широкие двери и оказалась на пороге просторного зала. Помещение было заполнено длинными рядами деревянных лавок, на которых тихо сидели монахини. В самом конце широкой комнаты располагалась небольшая сцена, где и происходила репетиция.

Заняв одно из свободных мест у основания почти что крошечного помоста, Виктория скромно улыбнулась воззрившимся на нее монахиням и как небывало перевела взгляд на сцену, ища одного темноволосого мальчика. Но Дэвид заметил ее первым. Расплывшись в радостной улыбке, он кратко помахал своей гостье, после чего с ещё пущим рвением начал читать заранее выученные слова.

Обрадовавшись тому, что малыш на нее не обижается, Тори и вовсе успокоилась, решив наслаждаться дальнейшим представлением.

Легкий шум позади вновь обратил на себя взгляды всех присутствующих. Однако Викторию это уже не беспокоило. Она не собиралась пялиться на очередного человека, кто просто имел несчастье опоздать на обычную репетицию.

Заслышав тихое шептание между монахинями, Виктория и вовсе усмехнулась. Да, похоже, к гостям здесь не привыкли.

— Простите, у Вас свободно? — Послышался сбоку мужской голос, от которого она чуть ли не подпрыгнула.

Медленно обернувшись к говорящему, девушка, казалось, потеряла дар речи.

— Ты меня что, преследуешь? — С трудом шевеля губами, хрипло произнесла она.

— Приходится. — Усмехнулся темноволосый мужчина. — Второй раз терять я тебя не собираюсь.

Присев на соседнее сидение, Джеймс с интересом посмотрел на сцену.

— Если бы ты мне раньше сказала, что тебя так увлекает искусство, я бы купил билеты в более представительное место.

— Мне и здесь нравится. — Тихо буркнула в ответ блондинка.

— Чем именно? — Усмехнулся Холт. — Стремлением заделаться под монахиню?

— Джеймс, — метнув строгий взгляд в сторону собеседника, Виктория укорительно покачала головой, — на эту тему не шутят!

— Хорошо, хорошо. — Капитулирующе приподняв ладони вверх, тут же кивнул он. — Значит, тебе просто нравятся небольшие детские сценки. Я понял.

Вновь пристально посмотрев на репетирующих детей, брюнет сосредоточенно свел брови.

— Ну и кто из них тот олень, что любил дружить со всей лесной оравой?

Чуть не прыснув со смеху, Виктория вскользь заметила на себе неодобрительный взгляд пожилой монахини.

— Ну, во-первых, то был всего лишь маленький олененок. — Тихо прошептала она. — А во-вторых, Бэмби совершенно непричастен к репетируемой пьесе.

— Да? — Вполне серьезно спросил ее Джеймс. — Тогда что же они репетируют?

Закатив глаза, Виктория покачала головой.

— Белоснежку, разве не видно? — Решив подыграть в тон его дурашливости, сыронизировано улыбнулась она.

Услышав детский гамм, Тори вновь повернулась к цене.

Репетиция только что закончилась и вполне удовлетворенная воспитательница распустила свою группу. Нетерпеливые дети тут же разбежались по сторонам, намериваясь продолжить свои повседневные дела.

Спрыгнув с помоста, Дэвид прямиком направился к ним.

— Прости, что опоздала, малыш. — Поднимаясь с места, виновно произнесла Виктория. — Пришлось задержаться на работе.

— Главное, что ты пришла. — Обхватив ее колени, радостно улыбнулся мальчик.

Заметив наблюдающего за ними Джеймса, Виктория тихо кашлянула и отстранила от себя ребенка.

— Дэвид, познакомься. Этого человека зовут Джеймс Холт.

С любопытством оглянувшись, малыш критически оглядел сидящего на скамье брюнета. Наблюдая со стороны, Виктория могла поклясться, что именно в этот момент оба ее мужчины рассматривали друг друга, как потенциальные соперники. Но вот, видимо, сделав для себя некоторые выводы, Дэвид дружелюбно улыбнулся.

— Так это тот парень, с кем ты вчера разговаривала по телефону? — Вдруг резво проговорил малыш. — А он уже знает?

Заглянув в тревожные глаза Виктории, мальчик нерешительно перемялся с ноги на ногу.

— Знает что? — Встав со своего места, заинтересованно спросил высокий брюнет.

Поймав на себе пристальный взгляд черных глаз, Тори поспешно растянула губы в глуповатой улыбке.

— О спектакле. — Быстро нашлась она и, вновь переведя взгляд на Дэвида, нарочитано небрежным голосом добавила. — Конечно, теперь он о нем знает.

Ничего не ответив в ответ, мальчик лишь слегка кивнул головой.

Не зная, что делать дальше, Виктория растерянно перевела взгляд с Дэвида на Джеймса.

Пауза затягивалась, а они по-прежнему так и не сказали друг другу ни слова.

Но вот, наконец, Джеймс опомнился первым. Перестав сверлить Викторию взглядом, он вдруг мягко улыбнулся малышу.

— Интересная пьеса, только вот я не совсем понял, какого из семи гномов играл ты?

Пораженно округлив глаза, Дэвид покосился на едва сдерживаемую смех блондинку.

— Мы что, так плохо сыграли, что этот дядя даже не смог отличить "Спящую красавицу" от "Белоснежки"? — Громко прошептал он.

— Нет, вы сыграли изумительно. — Тут же заверила его Виктория. — Просто этот дядя чересчур любит валять дурака.

Встретившись с задорным взглядом Джеймса, она вдруг услышала его тихий смешок.

— Ты же сама сказала, что это была "Белоснежка".

Устало покачав головой, Тори подтолкнула Дэвида к выходу.

Теперь, когда почти все монахини покинули свои места и в помещении остались лишь они втроем, вести беседу стало гораздо легче.

— А ты разве не знаешь, что это две разные сказки? — Недоверчиво посмотрев на идущего сбоку мужчину, спросил мальчик.

— Нет. К сожалению, в познании детских сказок я полный профан. — Пожал плечами высокий брюнет. — Но зато я очень хорошо разбираюсь в баскетболе.

Мгновенно забыв свое былое недоумие, Дэвид радостно подпрыгнул на месте.

— Класс! У нас на заднем дворе как раз есть кольцо!

Словно договорившись между собой заранее, оба мужчины стремительно ринулись к двери, и тот час исчезли из вида.

Оставшись одна в пустынном проходе, Виктория лишь ошеломленно ахнула.

— Эй! — Наконец-то оправившись от легкого потрясения, громко закричала она. — Подождите меня!

Когда она добралась до заднего двора, Джеймс уже вовсю резвился с Дэвидом. Сняв с себя теплый свитер, он остался лишь в кремовых брюках и белоснежной сорочке. Невольно залюбовавшись его крепкой фигурой, Тори прислонилась к стволу ветвистого дерева, росшего вблизи игровой площадки.

Джеймс так виртуозно орудовал мячом, что вполне мог претендовать на звание лучшего игрока "NBA". А она даже и не подозревала об этом его тайном пристрастии к баскетболу. Закатав рукава по локти, он умело забрасывал мяч в кольцо, тем самым все больше завоевывая уважение Дэвида. Через пару минут мальчик уже был просто без ума от своего нового приятеля. Да и Джеймсу, похоже, он тоже понравился. По крайней мере, было видно, что ему и самому нравилось играть с этим малышом.

Наконец, оставив ребенка наедине с мячом и поставленной задачей, брюнет отлучился с поля.

— Хороший малый. — Подойдя к Виктории, произнес он. — Почему ты мне ничего не рассказала про Дэвида вчера? Думала, я не пойму вашей дружбы?

Она метнула на него свой заинтригованный взгляд.

— А сейчас разве понял?

— Ну, — потянул он, прислоняясь плечом к тому же стволу, — зная твою безумную любовь к детям, думаю, это понять несложно.

Поразмышляв ещё с секунду, мужчина, видимо, заключил для себя какие-то определенные выводы, после чего пристально посмотрел на собеседницу.

— Ты мать от природы. Материнство олицетворяет всю твою целостность. И пока у тебя нет собственных детей, ты с радостью даришь свою любовь сиротам, наподобие Дэвида. Это нормально, Тори.

47
{"b":"162663","o":1}