Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И только теперь, рассмотрев эмблему на спине одного из ворвавшихся в дом людей, я облегченно вздохнул и расслабился. Видит бог, никогда в жизни я так не радовался приходу полиции.

А потом появился хорошо знакомый мне человек - медленно обходя поверженных боевиков, майор Моран осматривал поле боя. Судя по всему, он и сам не понимал, что именно здесь происходит, - именно это я прочитал на его удивленном лице. Пришлось взять инициативу в свои руки.

- Господин майор, я здесь! - Лежа на полу, я приветливо окликнул Морана. - Скажите, чтобы меня отпустили!

Рядом со мной хрипло ругался Родригес, его оседлали не меньше пяти полисменов - ну еще бы, такая туша.

- Вик?! - Моран наконец-то узнал меня. - Я так и думал. Что здесь происходит?

- Как, вы еще не знаете? - Я тихо рассмеялся. - Вы только что заработали очередное звание. Причем опять благодаря мне, прошу учесть это на будущее!

- Издеваешься?! - прошипел Моран. - За решетку захотел?!

- Господь с вами, господин майор... Вы лучше посмотрите, кто здесь лежит... - Я кивком указал на Родригеса.

Моран повернулся, присел, вгляделся в лицо Родригеса. А затем его губы расплылись в улыбке. Узнал, родимый ты наш...

- Сеньор Родригес! - Моран едва не заплясал от радости. - И где - здесь, на полу... - Он засмеялся, хлопнул себя по коленям. - Я знал, знал, что когда-нибудь мне повезет!

- И все благодаря мне! - напомнил я с пола. - Скажите, чтобы меня отпустили!

- Отпустите его. - Моран благосклонно кивнул, я поднялся и протянул руки ближайшему полисмену. Взглянув на Морана, полисмен достал ключ и снял с меня наручники.

- Благодарю, господин майор. А теперь прикажите отпустить Алису...

- Как, и мисс Строуфорд тоже здесь? - наигранно удивился Моран.

- Я здесь, господин майор... - отозвалась из-за дивана Алиса.

- Отпустите ее, - согласился Моран. - Снимите с нее наручники и наденьте на Родригеса. - Моран снова засмеялся. Я его очень хорошо понимал. Арестовать типа, которого не могли поймать даже особисты. Тут пахнет не просто очередным званием, тут пахнет карьерой!

- Какое счастье, что вы успели, господин майор, - сказала Алиса, подойдя к Морану. - Эти люди нас чуть не убили. Спасибо вам, господин майор... - Алиса встала на цыпочки и звонко чмокнула Морана в щеку. Моран крякнул, но возмущаться не стал.

- В машину их всех, - распорядился он. Родригеса и его людей подняли с пола и быстро проводили на улицу. Я незаметно стер со лба капли пота - какое счастье, что Родригес не проболтался про Крест.

- А теперь объясните мне, черт возьми, что происходит, - сказал Моран, когда его люди вышли. - Откуда здесь взялся Родригес?

- А откуда здесь взялись вы? - спросил я. Впрочем, спросил зря, так как тут же ощутил на себе взгляд Алисы, говоривший о том, что я полный идиот. Но ничего страшного не произошло.

- Нам позвонили и сказали, что по этому адресу собралась группа торговцев оружием, - сказал Моран. - Просили поспешить с захватом, иначе они скроются.

- Какой вздор... - сказала Алиса. - Какое оружие... Просто эти люди явились и стали требовать у нас деньги. А откуда у нас деньги, господин майор? - Алиса жалобно взглянула на Морана. - Дом и тот сгорел...

- Тогда кто меня вызвал? - спросил майор. - Кто сдал Родригеса?

- Вот именно, господин майор, - сдал. - Я позволил себе вступить в разговор. - Наверняка это кто-то из конкурентов Родригеса.

- Тем хуже для него. - Моран подкрутил усы, его руки слегка тряслись - похоже, он все еще не мог поверить в свое счастье. - Я вызову вас дать показания. Прошу явиться по первому требованию.

- Да с удовольствием, господин майор, - ответила Алиса. - Вы не поверите, как приятно иметь с вами дело.

Моран снова подкрутил усы, выпятил грудь, медали на его груди звонко тренькнули.

- Мне пора. И учтите - если что... - Он погрозил пальцем, повернулся и быстро вышел из дома. Я облегченно вздохнул, затем, вспомнив, что я как-никак хозяин, бросился его провожать.

Около дома стояли штук восемь полицейских глайдеров, один из них опустился прямо на цветник. Впрочем, чего еще ждать от полиции. Жужжа, словно рассерженные пчелы, глайдеры снялись с места и один за другим взмыли в небо, копы не забыли забрать и машины Родригеса.

- У Морана сегодня счастливый день. - Алиса вышла из дома и встала рядом со мной.

- У нас тоже, - ответил я, и Алиса не стала со мной спорить.

- Пошли в дом... - Она взяла меня за руку, затем остановилась и прислушалась. - О, это он...

- Кто? - глупо спросил я.

- Иногда ты меня поражаешь... - Алиса покачала головой, я взглянул на показавшийся из-за крон глайдер и все понял.

Машина опустилась точно в центре площадки. Открылась дверь, из салона вылез Кирилл - как всегда, одетый с иголочки, словно только что с королевского приема. Вылез не один, из машины вышла высокая и чертовски симпатичная девица. Судя по всему, это и была знаменитая Кристина.

- Я ничего не пропустил? - Кирилл улыбнулся и подал мне руку.

- Так, ничего особенного...

- Знакомьтесь, это Злата. - Кирилл повернулся к прилетевшей с ним девушке. - Злата, это Вик, о нем ты уже слышала. Что до Алисы, то я более чем уверен, что вы с ней поладите.

У меня отвисла челюсть, я глупо смотрел то на девушку, то на Кирилла, пытаясь понять, что же, собственно, произошло.

Положение спасла Алиса.

- Рада с вами познакомиться, Ваше Высочество,. - сказала она, с улыбкой взглянув на девушку. - Уверена, вам у нас понравится.

Злата тихо рассмеялась.

- Нет больше Ее Высочества, - сказала она. - Я не стала принимать трон после смерти мамы. Просто мне до смерти надоели дворцовые интриги.

Только теперь до меня что-то начало доходить.

- Выходит, я зря воровал те камни, - сказал я и уныло вздохнул.

- Ну что вы. - Злата снова улыбнулась. - Камни Императора Тира являются достоянием народа Энолы. И я благодарна за то, что вам удалось их вернуть.

- А я думал, ты отдыхаешь на Илионе с... - Договорить я не успел, получив от Алисы короткий, но весьма болезненный удар локтем в бок.

- Думаю, нам лучше пройти в дом, - сказала Алиса. - Ты не возражаешь, милый?

Ну конечно... - Я благоразумно отодвинулся от нее подальше. - Прошу...

Алиса и Злата прошли вперед, я слегка придержал Кирилла за рукав.

- А где Кристина? - тихо спросил я.

- Увы. - Кирилл пожал плечами. - Она вышла замуж за какого-то дипломата. Познакомилась с ним на Илионе.

- Ясно... А где был ты?

- Да так... - Кирилл неопределенно махнул рукой. - Работал. Ничего серьезного, по мелочам. А потом встретил Злату. Говорят, это называется судьбой. - Кирилл засмеялся.

Я принюхался - так и есть, от Кирилла пахнет его любимым одеколоном. Тот же запах, что был в комнате.

- Я хорошенько побрызгал там из флакона сегодня утром, - пояснил Кирилл, глядя на меня. - Чтобы вы знали, что я рядом.

Как обычно, он видел меня насквозь, мне оставалось лишь кивнуть.

- А как ты узнал, что Родригес будет здесь?

- Вик, но ведь это так очевидно. - Кирилл пожал плечами. - Я нашел записку Алисы, немножко подумал. И принял меры. Уверен, вы это оценили.

- Еще как, - ответил я. - Полюбоваться на Солнечный Крест хочешь?

- С превеликим удовольствием...

- Тогда пошли.

Мы сидели в комнате, Небесный Скипетр и Солнечный Крест лежали на столе. Я взглянул на Алису.

- Давай, предоставляю тебе это право.

- Лучше скажи, что не знаешь, как эта штука работает, - ворчливо отозвалась Алиса, придвинув к себе Крест. Я благоразумно промолчал.

Оказывается, это было совсем просто, в ловких руках Алисы Скипетр быстро занял свое место в центре Креста. Что-то негромко щелкнуло, верхняя часть Скипетра повернулась, ос- вобождаятри небольших окошка. Затем из них вырвались лучи света, над столом повисла объемная картинка.

- Голограмма, - сказал я. Впрочем, это и так всем было ясно, я торопливо прикусил язык.

96
{"b":"162522","o":1}