Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что за расточительство! Мы заплатили в три раза больше, чем за экономкласс, и все ради тапочек?

Джек не переставал удивляться странностям сына. Да разве кто-нибудь станет жаловаться, что летит первым классом? И дело было не только в тапочках. Взять хотя бы тех стюардесс на носу лайнера: молоденькие блондинки, форма сидит на них как влитая. Предпочитаешь лететь в компании склочных страхолюдин, у которых на подбородке красуются волосатые родинки? Тогда тебе прямой путь в экономкласс.

В эту минуту к ним подошла приглянувшаяся ему стюардесса и наклонилась к Джеку.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? «Май-тай» или «пинаколада»?

Джек послал ей обворожительную улыбку.

— Фруктовые коктейли для неженок. Дайте-ка мне пива.

Сказав это, он слегка изменил положение тела в кресле, так что только слепой не заметил бы его выпирающий и разбухший член, натянувший ткань на брюках. Стюардесса оказалась не слепой.

— У вас какие-то проблемы с откидным столиком?

Джек ухмыльнулся.

— Да уж, застрял, может, опуститься.

Девушка бесстрастно, с легким оттенком снисходительности улыбнулась, словно говоря, что ей уже осточертели такие старые козлы и она бы с радостью уволилась хоть завтра, если бы только ее муж не потерял все их сбережения, играя на фондовой бирже.

— Позвольте я вам помогу.

Откидной столик с шумом опустился, вскоре на него водрузили заказанный напиток и небольшое блюдечко с орешками, после чего стюардесса удалилась.

Стэнли пристально посмотрел на отца.

— Зачем ты делаешь это?

— Что?

— Заигрываешь с ней?

— Стэнли, меня только парализовало. Но я пока еще не умер.

— Ты оскорбил ее.

— Это ты так считаешь.

— Но она совершенно забыла обо мне, потому что ты стал ее доставать.

— Промедление смерти подобно.

Стэнли ненавидел эту любимую пословицу отца. Он недовольно скривил лицо.

— Я ужасно хочу пить.

Джек отвернулся, скулеж он на дух не выносил. Стэнли всегда был плохим попутчиком. Даже в этом долбаном первом классе он нашел возможность поканючить, хотя, чтобы получить выпивку, ему всего-то и надо было нажать маленькую кнопочку на подлокотнике кресла, и сию же минуту к нему примчится по проходу одна из цыпочек со сладенькой попкой, готовая исполнить любую прихоть. Ну почему Стэнли не в состоянии справиться даже с таким простым делом? Вот обезьяна — та смогла бы.

Джек отхлебнул пива. Оно оказалось холодным и легко проскользнуло внутрь, вымывая спертый салонный воздух изо рта, оставляя на языке сладковато-кислый привкус. Джек чувствовал себя превосходно. Продуманный им деловой ход был гениальным. Конечно, пришлось вложить кучу бабок, почти с миллион «зеленых». Но ему и прежде случалось рисковать, и всегда, если не считать неудачи в Сиэтле, риск был оправдан. Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Или, как там говорится, чтобы сделать омлет, надо сначала разбить яйца. Джек омлет не любил, предпочитая обычный бифштекс с яйцами, но знал, что только неудачники топчутся на месте, пока профессиональные игроки берут свое. Только так можно сорвать куш. Просто время от времени приходится подставлять под удар собственную задницу. Благодаря именно этим убеждениям он заграбастал дело своего папаши в Детройте — вместе с грузовиками доставки обедов на дом — и добился нынешнего процветающего состояния. Джек потратил годы, обеспечивая питание водителей на стройплощадках, пока однажды его вдруг не осенило, что можно делать еще большие деньги, если кормить тех же самых водителей на съемочных площадках.

Бывшие связи отца Джека с АФТ-КПП, Американской федерацией труда — Конгрессом производственных профсоюзов, здорово ему помогли, когда он перевел деятельность своей компании в Лас-Вегас. Ему удалось вытеснить с рынка одного мелкого делягу — без жертв не обошлось, конечно же. Тот мужичонка оказался изобретательным, и у него самого имелись кое-какие связи. В основном соперника поддерживали некоторые важные шишки из Голливуда — у самого Джека таких друзей тогда еще не было, и ему пришлось изрядно поволноваться. Но потом он нанял одного парня, у которого были довольно старомодные способы решения проблем. Драчливый мужичонка скончался от отравления угарным газом в собственном грузовичке, и таким образом, как говорится, от проблемы не осталось и мокрого места.

После Лас-Вегаса дела в Сиэтле и Портленде пошли как по маслу. Расширение сферы деятельности до Гонолулу представлялось просто следующим логичным шагом в долгосрочном бизнес-плане Джека.

Джек вынужден был взять ссуду, чтобы провернуть все это, и заложить дом. Но дело того стоило. Грузовики и оборудование были доставлены две недели назад и сейчас ждали своего часа на складе. Никто не знал, что внутри ящиков. В таможенной декларации Джек их провел как предназначенные на продажу грузовики «компании Люси». Любой портовый грузчик или член АФТ-КПП, у которых мог возникнуть случайный интерес к этому делу, решит, что Джек всего-навсего открывает местное представительство по продаже грузовиков на острове. Именно так он предпочитал обставлять свои дела. Втихомолку. А лучше под покровом ночи. Нельзя позволять конкурентам пронюхать о твоем присутствии, пока не станет слишком поздно что-либо менять. То есть, до того как они узнают, кто нанес им предательский удар в спину, Джек и К0 окажутся вне пределов досягаемости: к тому времени все рабочие места закроются, они наймут самых лучших водителей и таким образом покажут местным дельцам, как крутые парни делают деньги.

Стэнли принялся делать знаки стюардессе. Джек наблюдал, как колышется ее грудь, когда она двинулась к ним по проходу.

Стэнли заказал стакан обезжиренного молока.

Уилсон вез отца на машине в Гонолулу. Покрытые густой сочной зеленью холмы раскинулись вдоль дороги, спускаясь со стороны перевала Колеколедо Перл-Харбора и прилегая вплотную к самому океану. Сид Танумафили, мощный торс которого напоминал два намертво сросшихся стебля, устроил поудобнее свое крупное тело на сиденье «форда-эксплорера», смахнул несколько крошек от пончиков, прилипших к необъятных размеров спортивной ветровке с эмблемой Гавайского университета, и посмотрел на сына.

— Ну и что ты разнюхал?

— Туда невозможно проникнуть.

— А вот мы сможем.

— Там сигнализация.

— С каких пор это кого-нибудь останавливало?

— А еще у них собак полным-полно.

— Что ж, засунь в мясо побольше снотворного да и подкинь им.

— Пап, да ведь это всего-навсего обычные, черт их подери, грузовики.

Сид Танумафили нюхом чуял, что дело нечисто. Он не вчера родился. Он управлял компанией твердой рукой, не рассчитывая на одну лишь слепую удачу. Сид знал, кто такой Джек Люси, и у него были кое-какие сведения о том, на что тот способен.

— Ты переговорил с Джозефом?

— Он отправился на пробежку.

— Ну и что он сказал?

— Слушай, никто не сядет за руль их грузовиков. Никто не станет готовить. Им крышка.

— Он что, так и сказал?

Уилсон заерзал на сиденье.

— Ну, не совсем такими же словами.

— Что именно тебе сказал Джозеф?

Лицо Уилсона пошло красными пятнами.

— Почему тебя волнует только то, что говорит Джозеф? А меня что, никто слушать не собирается?

Сид промолчал. А что он мог ответить? Мол, нет, хотя ты и мой сын, но полный идиот? Лучше в таких случаях вообще ничего не говорить. Сид вытащил сотовый телефон из кармана тренировочных брюк и сам набрал номер племянника.

Фрэнсис учуял ее запах еще с другого конца коридора. Чем она там надушилась, пачулями? У него появилось нестерпимое желание закурить ароматную сигарету только для того, чтобы заглушить эту вонь. Он смотрел, как Юки, лучезарно улыбаясь, решительно идет по коридору; на шее болтается какой-то смехотворный камень, при каждом шаге ударяющийся об ее плоскую грудь. Фрэнсис даже не поленился посмотреть, наделали она опять свои сандалии «Биркеншток». Конечно же, надела.

— Доброе утро!

Фрэнсис скривился. Только умственно отсталые ведут себя так жизнерадостно.

11
{"b":"162499","o":1}