Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слова ее звучали совершенно искренне, Клифф сразу это почувствовал сердцем, но он не знал, как себя вести сейчас. Ему было гораздо привычнее иметь дело с прежней Джул Фостер — решительной и раздражающе самоуверенной, а не растерянной и поникшей.

— Ничего, — мягко сказал он наконец, удивляясь самому себе. — Я думаю, найдется какой-нибудь выход.

Джул робко взглянула на него из-под влажных ресниц.

— Ты уверен?

Клифф кивнул.

— Уверен. Но сначала нужно попробовать успокоиться.

— Боюсь, с Бетти не все в порядке. У нее, наверное, что-то болит. С тех пор как я забрала ее, она плачет не переставая.

— Послушай, если я в чем и разбираюсь, так это в детских болячках. Давай я осмотрю малышку.

Секунду поколебавшись, Джул с рук на руки передала ему девочку. Привычным жестом доктор прислонил ее к плечу и легонько похлопал по спинке. Та сразу затихла. Как ни странно, такая реакция привела Джул в замешательство, если не сказать — вконец расстроила.

— Это все из-за меня. Я просто ей не нравлюсь.

Клифф поморщился. Меньше всего он хотел сейчас, чтобы Джул потеряла самообладание.

— Младенцы отлично чувствуют внутреннее состояние взрослых, — сказал он как можно спокойнее. — Молодым мамам нередко приходится какое-то время адаптироваться к своей новой роли в жизни. Как только ты привыкнешь к Бетти, все образуется.

Тут раздался звонок в дверь. Оба замерли.

— Гости? — растерянно ахнула Джул. Самым разумным было бы немедленно отправить Джул с ребенком домой, дабы избежать ненужных осложнений, подумал Ардан, но тут же понял, что не сможет их выставить вон. Как ни парадоксально, в данный момент Джул и он нуждались в помощи друг друга.

— Значит так, — решительно произнес Клифф, беря ситуацию в свои руки. — Ты отвечаешь за прием гостей, а я занимаюсь Бетти.

Джул замялась:

— Вряд ли такое распределение ролей нам поможет.

— Послушай, дети — моя профессия, — твердо сказал доктор, через силу улыбнувшись. — Возьми на себя привычные обязанности, а об остальном не беспокойся.

— Похоже, ты не оставляешь мне выбора? — едва сдерживая иронию молвила Джул.

Молча и крепко схватив ее за руку, Клифф направился из холла в прихожую. Джул заупрямилась.

— А что мы скажем твоим гостям насчет ребенка?

Доктор взглянул на девчушку. Она была очаровательна — крошечные завитки светлых волос, небесно-голубые глазки и нежно розовый ротик — растаять можно от умиления, но он тут же подумал о другом. Ему и так будет непросто притворяться перед сослуживцами, будто Джул его избранница, а если добавить к этому еще и ребенка, то его задача усложнится во много раз.

— Мы ничего не будем им объяснять! Пусть строят любые догадки, мне плевать.

— А мне нет, — вспыхнула Джул. — Представляю, какие в городе пойдут разговоры.

— В любом случае тебе их не избежать, — хмуро буркнул Клифф.

— Ты хочешь сказать, я поступила опрометчиво?

Он раздраженно передернул плечами.

— Я хочу сказать, что за все приходится платить… И за хорошее и за плохое.

Она уже открыла было рот, чтобы заявить, мол, не стоит в таком случае им обоим разыгрывать перед людьми комедию, но тут в дверь снова позвонили.

Клифф с силой сжал ей локоть.

— У нас нет времени на споры. Ты готова?

— Разумеется.

— Прекрасно. Тогда улыбнись, пожалуйста. Не забывай — мы с тобой для всех счастливая… влюбленная… пара.

Дабы в корне пресечь возможную дальнейшую дискуссию, Ардан рывком распахнул дверь.

На пороге стоял его коллега Ник Прайс со своей женой Хелен. Увидев хмурое лицо хозяина дома, они озадаченно переглянулись. Вспомнив совет, который он только что дал, Клифф изобразил беззаботную улыбку.

— Ник, Хелен, рад вас видеть. Входите, пожалуйста.

Ник смущенно кашлянул:

— Я уж было подумал, не перепутал ли день. Ты так долго не открывал.

— У Джул случилось небольшое ЧП на кухне, вот мы и замешкались, — отчаянно стараясь быть убедительным, соврал Клифф.

Ник бросил любопытствующий взгляд на Джул. Сердце Клиффа похолодело, настал момент, которого он так боялся; теперь ситуация находилась в руках его «деловой» партнерши, но способна ли та честно выполнить их договор?

— О Господи, извините, — засуетился он. — Где мои хорошие манеры?

Клифф робко положил руку на плечо Джул, наклонившись притянул ее к себе, почувствовав ладонью бархатистую кожу и ощутив тонкий аромат дорогих духов.

Казалось, навсегда забытая истома вновь овладела им, напомнив, как сладки мгновения близости с женщиной. Он поразился самому себе и поэтому занервничал.

— Ник, Хелен, это… гм… моя давняя подруга, Джул Фостер. Прошу любить и жаловать…

Последовал обмен рукопожатиями. Клифф облегченно вздохнул, заметив, как непринужденно Джул вошла в свою роль. Он не знал, что далось ей это нелегко. Она тоже почувствовала смятение. Когда Клифф нежно прижал ее к себе, краска ударила ей в лицо, низ живота залило предательским жаром.

— А это — Бетти… дочка Джул, — перехватив любопытные взгляды друзей, поспешил объяснить Ардан.

— Какой прелестный ребенок, — заворковала Хелен, наклоняясь к девочке. — Можно мне подержать ее?

— Да… конечно, — сказал он. — Почему бы и нет.

Но как только незнакомая тетя попыталась взять малышку на руки, та ухватилась пухлыми ручонками за шею Клиффа и уткнулась личиком ему в грудь, демонстрируя явное нежелание расставаться с доктором.

Джул была потрясена.

— Ты ей кажется нравишься, Клифф, — весело произнес Ник.

Доктор покраснел.

— Клифф прекрасно управляется с Бетти, — вмешалась Джул, приходя ему на выручку и невинно улыбаясь. — Когда они вместе, их водой не разольешь.

Ник и Хелен обменялись многозначительными взглядами, Клифф же про себя чертыхнулся: не хватает только, чтобы его приняли за отца ребенка. Он был готов провалиться сквозь землю. Если бы сейчас, в этот ясный, безоблачный день, разразилась гроза и его убило разрядом молнии, он посчитал бы, что ему больше повезло, чем теперь, когда ему придется расхлебывать кашу, которую заварила Джул, появившись с Бетти.

Та же тем временем как ни в чем не бывало продолжала вести светскую беседу.

— Как жарко сегодня. Почему бы нам не выпить чего-нибудь освежающего? — Взяв Хелен под руку, она повела гостью во двор. — Вам очень идет ваше платье. Где вы нашли такой изумительный персиковый цвет?

Клифф с Ником последовали за дамами.

— А она очаровашка! — Прошептал Ник, бросив на Джул одобрительный взгляд. — Где ты ее прятал? Боялся сглазим?

Ардан вдруг почувствовал приступ раздражения, но объяснил это своим взвинченным состоянием: по отношению к Джул Фостер он не допускал даже мысли о ревности.

— Я нигде ее не прятал, — сказал Клифф, стараясь говорить ровным голосом. При этом осторожно заставил Бетти, сидевшую по-прежнему у него на руках, вынуть изо рта палец. — Мы давно знаем друг друга.

И здесь он не солгал. Другое дело, что долгое время они с Джул избегали друг друга, но приятелю докладывать об этом вовсе не обязательно. И все же ему было приятно то впечатление, которое произвела Джул. Она и вправду хороша: длинные ноги, грациозная походка, стройная фигура. Одним словом — красивая, обаятельная женщина, если не знать, как своенравна характером, самолюбива и что на зубок ей лучше не попадаться…

— Пойми меня правильно, Клифф, — сказал Прайс, прервав размышления хозяина дома. — Не один я считаю, что тебе давно пора выкинуть из головы свою Мериел. Хватит мучиться из-за особы, которая того не стоит, тем более когда рядом такая потрясная женщина!

Мериел? — удивленно подумал Клифф, буквально онемев. Сегодня, впервые со дня их разрыва, он практически ни разу не вспомнил о ней, хотя повод был самый что ни на есть реальный. Ведь когда-то Клифф мечтал о вечеринке для друзей, где Мериел предстанет хозяйкой дома, чему не суждено было сбыться… Зато, кажется, все поверили в его новый роман? Что ж, тем лучше, пусть пребывают в неведении по поводу отношений, которых нет и никогда не будет.

7
{"b":"162365","o":1}