Литмир - Электронная Библиотека

Я была в шаге от спасения, но тут на мое плечо опустилась рука, и легким движением заставила меня сделать молниеносный разворот, который сделал бы честь чемпионке мира по фигурному катанию. Я услышала три коротких слова, наполнивших мое сердце страхом.

— Алекс, давай потанцуем!

Слава небесам за сумасшедших друзей.

Меня парализовал ужас, и я просто стояла, совершенно не представляя, что делать, а Гай нарезал вокруг меня круги, как щенок, привязанный к колышку, когда в зал ворвался Люсиан, словно сбежавший с Тур-де-Франс, — на нем были ядовито-лимонные велосипедные шорты, обтягивающая футболка и черный велосипедный шлем.

— Важная телеграмма! — вопил он, прокладывая себе дорогу к танцполу. — Прошу прощения, посторонитесь, мне нужно пройти… Важная телеграмма для лорда Беркли… Лорд Беркли… Кто-нибудь видел Его Светлость?.. О, вот и вы. Ваша Светлость.

Он склонился в низком поклоне перед абсолютно потрясенным Гаем, приложив руку к груди и тяжело дыша.

— О-о-о-чень жаль, что приходится прерывать вас, но вы ведь знаете, что значит управлять многомиллионным бизнесом и при этом быть в родстве с королевской семьей — просто ни минуты покоя! — виновато объяснил он толпе зрителей.

— Экстренный план в действии, — шепнул он мне, пока смущенный Гай пытался прочитать врученную записку, роль которой исполнил чистый лист из блокнота, украденного на стойке регистрации. — Мой друг Джастин работает здесь метрдотелем. Эмма мобилизовала нас в качестве резервных войск на случай возникновения чрезвычайной ситуации. Я весь вечер слежу за тобой из-за кулис, как ангел-хранитель, и сложившаяся в последние минуты ситуация показалась мне чрезвычайной дальше некуда! Не волнуйся, сокровище, мы с Джастином сейчас выведем отсюда Рода Стюарта, а ты потом уйдешь черным ходом.

Его шепот опять превратился в трубный глас, стоило ему повернуться к Гаю:

— Теперь вы видите, Ваша Светлость, выезжать нужно немедленно. Очень жаль, что пришлось испортить вам вечеринку и все такое, но вы же знаете, ПЧ [20]просто ненавидит, когда его заставляют ждать…

Он крепко взял Гая за руку, подмигнул мне и утащил мой эскорт из зала, по дороге покрикивая: «Пожалуйста, никаких фотографий!»

— Члены королевских фамилий буквально полны маленьких причуд, — снисходительным тоном заявила тетушка Макса, которая чуть челюсть не потеряла, когда Гай принялся хлопать локтями.

Я отправилась на поиски шляпы и сумочки. Найду вещи, попрошу друга Люсиана вызвать такси и уберусь отсюда к чертовой матери.

Однако ускользнуть по-тихому оказалось не так просто, как я думала. Сумка нашлась под стулом, шляпа бесследно исчезла, но спокойно пройти к выходу, минуя толпу гостей, мне не удалось — присутствующие, так демонстративно избегавшие меня, теперь чуть не в очередь выстроились, чтобы поболтать со мной. Я была окружена толпой родственников Макса, жаждущих продвижения по социальной лестнице.

— Александра, ангел, не видела тебя целую вечность. А где твой очаровательный спутник? Только не говори, что он ушел. Я так расстроюсь!

— Хей, Алекс! Ты не можешь так запросто смыться, мы еще не узнали у тебя все новости!

— Алекс, дорогая! Я слышала, твой жених — родственник принца Чарльза?

О, я уже помолвлена, как мило.

— Ты обязательно должна рассказать, как вы познакомились.

— На яхте в Средиземном море, это было очень романтично, — улыбнулась я. Да ладно вам, всяко лучше, чем вечеринка в Беркшире.

— Ты обязательно должна прийти к нам на чай, когда мы в следующий раз приедем в город, дорогая, и приводи своего симпатичного друга.

— И когда же ты станешь леди Беркли?

— Мы хотели устроить свадьбу летом, — не думая, ответила я, — я всегда мечтала быть «Невестой июня».

— А где же твое кольцо в честь помолвки? Я просто должна его видеть.

Я взглянула на свою левую руку.

— Ну… э-э… да, конечно. Оно в банке… да, именно там, заперто в надежном сейфе. Страховка, все такое. Я надеваю его только на официальные приемы.

Меня поразит громом за такую беспардонную ложь!

К нам подошел Макс, который вечно пресмыкался перед звездами.

— Что я слышу, твой парень — пэр? Надо же, мы собираемся выйти в свет? Как, скажи на милость, вы могли познакомиться?

Мою аудиторию к этому моменту составляли несколько розовых подружек невесты, мама Макса, две ее чопорные сестрицы и актриса, с которой, как я подозревала, Макс не только работал. В прошлой жизни она всегда меня игнорировала.

Что ж, назвался груздем — полезай в кузов. Нужно пользоваться моментом.

— Ну, — начала я, попытавшись придать лицу мечтательно-радостное выражение, — месяц назад я каталась на лыжах в Клостерсе и провалилась в расселину…

— Ты каталась на лыжах? Летом? — недоверчиво переспросил Макс.

— Летом… да… поэтому я и провалилась в расселину — она образовалась, потому что лед немного… э-э… подтаял. — Я фальшиво улыбнулась.

— Но, кажется, вы говорили, что познакомились с ним на яхте в Средиземном море? — некстати влезла краснолицая дама в ужасной шляпе.

— Это было… э-э-э… как я говорила… э-э… ах, да, теперь припоминаю! — Я хлопнула себя по лбу. — При падении я ударилась головой, и у меня все еще бывают провалы в памяти.

Матроны сочувственно заохали и закивали головами.

— Так на чем я остановилась?.. Да, яхта. Он перевез меня туда, чтобы я пришла в себя после того падения, и именно там я узнала его по-настоящему, поэтому я и сказала, что мы с Гаем познакомились на яхте. — Меня внезапно посетило вдохновение. — Ведь после падения я неделю пролежала в коме и узнала, кто мой спаситель, только когда пришла в себя… на его яхте.

— В коме? Боже, как романтично! — в один голос воскликнули потрясенные подружки невесты — надо же, съели и не поперхнулись.

— Но ты не умеешь кататься на лыжах, — заметил Макс, приподняв бровь.

— Ясное дело, а то не свалилась бы в чертову щель, — рявкнула я. — Пожалуй, я бы промочила горло. Здесь ужасно жарко, вы не заметили? — Я начала медленно отступать к выходу, обмахиваясь сумочкой. — Невыносимо жарко… ой! — Я схватилась за бедро, словно в приступе боли, и прихрамывая, сделала еще пару шагов. — Клостерские раны дают о себе знать. — Я мужественно закусила губу. — Все еще, случается, тревожат меня… пожалуй, мне лучше отправиться на Харли-стрит. Пока… спасибо за приглашение… замечательная свадьба.

Покинув пределы их видимости, я перестала хромать и на всех парах устремилась в холл, хохоча как сумасшедшая.

Я столько насочиняла, что впору переменить имя на Матильду. Теперь у них будет тема для разговоров — мне все-таки удалось смутить ублюдков. Или выставить себя полной дурой.

Меня немного потряхивало от выброса адреналина. Живу на одних витаминах, а тут еще эти стрессы. Бар отеля манил меня, как сирена моряка. Сухой закон отменяется. В конце концов, это был чертовски нервный день.

Жаль, что я не курю. А так могла бы сесть на стул, поманить бармена и изображать Катрин Денёв. Или еще кого-нибудь.

Взгромоздившись на упомянутый стул, я привлекла внимание бармена.

— Пожалуйста, полусладкое… — устало начала я.

— …белое вино, мадам, — закончил он, выставляя передо мной уже наполненный бокал.

— Но я…

— От джентльмена в конце стойки, мадам.

Я повернула голову, намереваясь выразить признательность изящным кивком. Но изящный кивок и благодарная улыбка испарились, сменившись на моем лице выражением крайнего удивления.

— А ты-то какого черта здесь делаешь? — вырвалось у меня.

Джейк медленно покачал головой.

— Из всех баров в стране… Я тоже рад тебя видеть, Алекс. — Он взял со стойки свой бокал и подошел поближе. — А я живу в этом отеле.

— И газета за это платит? С ума сойти. Можно осмотреть еще пару отелей — и статья готова. Нельзя ли выделить из бюджета средства на накладные расходы?

— Пожалуй, пока можно ограничиться небольшой заметкой об этом отеле, раз уж ты здесь. — Он улыбнулся и сел рядом. — Я все еще не уверен, что пробуду в Лондоне достаточно долго, чтобы имело смысл обзаводиться жильем. Придется пока довольствоваться этим. — Он обвел рукой вокруг. — Судя по всему, ты приглашена на свадьбу? — Он кивнул на мою лилию.

вернуться

20

Принц Чарльз.

54
{"b":"162329","o":1}