Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ЯВИЛИСЬ ЗА ДЖО

Цепь скорби моей тяжела — это факт
И запоры не откроешь даже тысячей ключей
Тюремщик, ты можешь меня к ядру приковать
Но, прошу тебя, только пойми
Но, прошу тебя, ты только пойми
Но, прошу тебя, ты все-таки пойми
Ты не можешь сковать мои сны
Ву-ву-ву
Ву-ву-ву
Вот я иду!
Явились за Джо!
Квадратный фут неба — все, что есть у меня
Явились за Джо
Ву-ву-ву
Все смертники знают
Что явились за Джо
Начальник, я — твоя опала
Ты больше не причинишь мне боль
Смотри — эти руки не будут уже
Мусолить тряпкой в камере смертников пол
Священник, я уж больше тебя не боюсь
Вели только Нэнси сюда не ходить
Скажи ей больше сюда не ходить
Вели ей больше сюда не ходить
Пусть перед казнью живым ей приснюсь
Ву-ву-ву
Ву-ву-ву  
Вот я иду!
Явились за Джо!
Короли покоев и отребья в помоях
Все вы подохнете тут как изгои
А я пошел, камер смертников вдоль
Явились за Джо!
Тело Нэнси — мой гроб, а надгробье — ее голова
Тело Нэнси — мой гроб, а надгробье — ее голова
Ее тело как гроб
На платье из бархата — золотое шитье
На платье из бархата — золотое шитье
На платье из бархата — золотое шитье
А с меня кладбищенский вор последнее снимет тряпье
В дверь стучат и я иду —
Явились за Джо.
Эти руки не будут уже мусолить в камере смертников пол
Ты можешь прятаться! Можешь бежать!
Но суд свершится и над тобой
Да, ты можешь прятаться! Можешь бежать!
Но рано или поздно свершится суд!
Ты можешь меня к ядру приковать
Ты можешь меня к ядру приковать
Явились за Джо
Ты можешь меня приковать
Ты можешь меня привязать
Они явились за Джо
Ты не сделаешь больно мне уже никогда
Они явились за Джо  
перевод Елена Клепикова
перевод Илья Кормильцев

В РОЗЫСКЕ

Меня разыскивают
Разыскивают
Меня разыскивают
Меня разыскивают
Да, да, детка, меня разыскивают 
............................................................
............................................................
............................................................
............................................................
Разыскивают в Аризоне, разыскивают в Гальвестоне
Разыскивают в Эльдорадо, я сыщиками окружен.
Застанешь спящим ты меня?
Вон, видишь, что-то светится?
Вглядись получше — это пистолет в голову прицелился  
Разыскивают сестры Борланд, разыскивает Кэйт Каллган
Ты только сказать попробуй, что сам не ищешь меня
Разыскивают, хоть давно нет на битву сил
Разыскивают, но меня уж и след простыл
Видишь тетку у могилы
Что цветы в нее зарыла?
Разыскивают там, где ветер, разыскивают в Теннесси
В «Продырявленном колене» и «Поломанной оси»
Разыскивают в Джексоне, а также в Эль Пасо
Разыскивают те, на кого б не подумал никто
Разыскивают в Аризоне, в окрестностях Луисвилля
В Долине Смерти и в Голливуде — повсюду ищут меня
Возможно, черт придет за мной
Забрать на небеса
Пусть в руку возьмет один пистолет, а в зубы еще два!
Разыскивается милый друг, так прячь его скорей
Пока не дал он деру от ищущих людей
Разыскивают в Нью-Йорке, и в городке Сан-Антон
Разыскивают в Ларедо, и даже в Тупело
Разыскивают его в Техасе, разыскивают в штате Мэн
Но скоро он исчезнет, детка  
Среди железнодорожных путей
Разыскивают в каждом борделе, в салунах и барах ищут
Призрак в сотнях квартир
Тенью в комнатах свищет
Разыскивают в Сент-Луисе, разыскивают в Нью-Орлеане
Разыскивают в Кривой Бухте и даже в Заливе Пьяных
Разыскивают в Детройте, и в городке Сан-Антон
В одном лишь месте меня не ищут —
Зовется оно «мой дом»
Разыскивает меня весь мир, разыскивает весь свет
Но если черт придет за мной, пусть в зубы возьмет пистолет  
перевод Елена Клепикова
Король Чернило. Том 1 - i_006.png

СЛЕПОЙ ЛЕМОН ДЖЕФФЕРСОН

Вот идет Слепой Лемон Джефферсон
Тук-тук-тук постукивая клюкой
Вот идет Слепой Лемон Джефферсон
Тук-тук-тук постукивая клюкой
В конце мытарств ждет его канава
Канава с дождевой водой
О, старый явор! Старый явор!
Протяни свои руки сквозь шторм
Вниз слетают два братца-ворона
Хлоп-хлоп-хлоп стук-стук-стук
Словно сборщики налогов, что ломятся в дом
Стук-стук-стук стук-стук-стук
Хлоп-хлоп-хлоп гроб-гроб-гроб
Приколотят к двери смертный приговор
Прибыл поезд Судного Дня
Залазь в вагон!
Черный паровоз летит вперед
Давай быстрей!
По тоннелю
Жуткому, как этот мир
На последней станции
Нас кто-то ждет
Словно третий ворон, самый большой
Давай быстрей!  
Его дорога темна и пустынна
И нет у него кадиллака
Его дорога темна и священна
И нет у него кадиллака —
Это черное небо — слепой его глаз
А луна — на нем катаракта
Быстрей! Еще быстрей! 
перевод Илья Кормильцев
18
{"b":"161926","o":1}