Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он вновь пожал плечами.

— Она моя родная тетка. Мы знаем друг друга больше пяти лет.

А не каких-то шесть месяцев! — подумала Сандра.

— Эмма очень заботится о тебе. — Она постаралась подавить засевшую в глубине души обиду на то, что Мартин забыл ее. Это чувство осталось, хотя теперь она уже знала печальную причину подобной забывчивости.

— Тетушка Эмма была единственным человеком, который верил, что я выживу.

— Я бы тоже в это верила! Обязательно бы верила… если бы знала обо всем.

Мартин нахмурился.

— Но как вся эта история могла пройти мимо тебя? И почему Эмме ничего о тебе не известно? И что это за странные правила, о которых ты упомянула?

Сандра усмехнулась. Прежде ей казалось, что она станет смущаться, сожалеть. Так и вышло. Но только она испытывала эти чувства не из-за правил, которые они — а точнее, она — установили за то время, пока развивались их отношения.

Требования Сандры были простыми, четкими и создавали у нее иллюзию способности управлять хаосом, царившим в ее отношениях с мужчинами. А сожалела она, причем совершенно искренне, лишь по одному-единственному поводу: установленные правила помешали ей узнать обо всем, что случилось с Мартином.

Правила Сандра разработала, чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, а отнюдь не для того, чтобы отгородиться от нуждающегося в помощи и сочувствии партнера.

— Мы договорились, что никому не станем рассказывать друг о друге и о наших отношениях, — пояснила Сандра.

— Почему? Ты замужем?

Она лишь фыркнула, всем своим видом показывая, насколько абсурдно подобное предположение.

В глазах Мартина промелькнуло лукавое изумление.

— Неужели я женат?

Сандра улыбнулась, радуясь его способности шутить в подобной ситуации. Сама она, хоть и свободно относилась к сексу, но никогда не стала бы заводить близкие отношения с женатым мужчиной.

— Тот Мартин Гринфилд, которого я знала, был убежденным холостяком.

Он покачал головой.

— Эмма разговаривала со всеми моими друзьями. И с работниками моего офиса тоже. Но никто не называл твоего имени. Более того, никто не упоминал, что у меня была любовница.

Сандра встала и стряхнула с джинсов сухие травинки.

— Пойми, мы в самом деле никому ни о чем не рассказывали. Нам прекрасно удавалось сохранять наши отношения в тайне, тем более что наши квартиры находились в одном и том же здании.

— И при всем том ты не знала, что моя квартира продается? Не видела, как перевозят мои вещи?

— Видишь ли, на следующее же утро после того, как мы расстались, я уехала в Лондон. А оттуда в Бирмингем, к родителям. В общем и целом я отсутствовала два месяца. А когда вернулась, узнала, что квартиру ты продал, бизнес закрыл… Кстати, только что вспомнила! Ведь в тот день, пятнадцатого апреля, мы встретились для того, чтобы отметить какую-то твою удачную сделку. Очень удачную. — Неожиданно Сандра нахмурилась. — Да, но что случилось с чертежами? Ведь ты спроектировал какое-то особенное здание.

Она увидела, как дернулось адамово яблоко на шее Мартина. На миг он плотно сжал губы, но потом изобразил нарочито беззаботную улыбку, которая, впрочем, совершенно не затронула его глаз.

Сандра мысленно выругалась. Ведь Мартин ничего не помнит. И мысль об этом наверняка каждый раз доставляет ему боль.

Она отвела взгляд в сторону, вспоминая тот вечер. Он был тогда таким радостным, возбужденным. Просто сиял от счастья. Если бы он любил танцевать, они с Сандрой наверняка закружились бы в вальсе. Но так как Мартин не принадлежал к категории любителей подвигаться под музыку, то все кончилось бурным сексом на ковре в гостиной его квартиры.

Эта картина необыкновенно ярко предстала перед внутренним взором Сандры, и она почувствовала прилив желания.

Да-да, так и было! Как только закрылась дверь за курьером, унесшим с собой чертежи, которые должны были сделать Мартина миллионером, тот сорвал с Сандры одежду и принялся покрывать поцелуями с головы до ног.

Она смеялась, восторженно взвизгивала и в конце концов отдала Мартину все бразды правления, позволив делать все, что он только пожелает. Разумеется, ей даже в голову не могло прийти, что это их последняя ночь.

Тогда Мартин не пропустил ни единого уголка ее тела, к каждому прикоснулся губами. Но не медленно, словно смакуя, а лихорадочно, жарко, обжигающе. Он весь горел желанием.

Вспоминая его пылкие поцелуи, Сандра почувствовала, как напрягаются ее соски под тонким трикотажем топа, как проступает на щеках румянец. Бедра Сандры непроизвольно сжались — она словно наяву ощутила, как Мартин входит в нее, как текут минуты непередаваемого наслаждения и как затем будто некая волна возносит ее к вершинам блаженства.

— Может, нам лучше зайти в дом? — предложил Мартин. — У тебя такой вид… Словом, тебе наверняка не помешал бы сейчас стаканчик знаменитого лимонада моей тетушки.

Сандра опустила ресницы, спрашивая себя, что именно увидел Мартин на ее лице. Обычную жажду? Усталость? Вожделение? Или все вместе?

— А она не приправляет свой напиток чем-нибудь наподобие виски?

— Ну, если ты хорошенько попросишь…

Сандре понравилась идея выпить чего-нибудь прохладительного. Ей предстояло много чего разузнать, однако она не могла мыслить трезво, пока собственная чувственность преобладает над разумом.

Мартин с некоторым усилием поднялся и взял Сандру под локоть. Она молча последовала за ним, держа в другой руке босоножки, и в голове ее была полная сумятица из-за обилия вопросов, предположений и эротических образов.

Только сейчас Сандра во всей полноте ощутила, как соскучилась по Мартину. Неужели он действительно целый месяц пролежал в коме? И не следовало ли ей все это время находиться рядом с ним? Хотя бы для того, чтобы просто держать его за руку, шептать нежные слова, а не шататься неизвестно где и с кем.

Сандра даже слегка покраснела, вспомнив, как в предпоследний вечер пребывания в Бирмингеме подцепила в баре смазливого парня и провела с ним пару часов в ближайшем отеле.

С другой стороны, любовники — или любовницы — обычно не сидят у больничной койки. Они посылают цветы, пишут смешные послания и тому подобное. А Сандра и Мартин были всего лишь интимными приятелями, не более того. Оба взрослые свободные люди, они не связывали друг друга никакими обязательствами, им достаточно было взаимного удовольствия.

Впрочем, Мартин предложил углубить отношения, но Сандра не пожелала этого. Тогда ей казалось, что, окончательно прикипев сердцем к этому мужчине, она разрушит свою долго и тщательно выстраиваемую жизнь.

Однако позже Сандра наконец поняла, что в ее внешне идеальной жизни отсутствует нечто существенное. Тогда-то она и предприняла поиски Мартина в надежде возобновить отношения, вновь попытать счастья, так сказать.

Но даже в самом кошмарном сне не могло присниться Сандре, что она окажется для Мартина совершенно чужим человеком. Впрочем, кого ей в этом винить, если не себя?

— Осторожней на первой ступеньке, — предупредил ее он. — Мне нужно закрепить там доску.

Сандра автоматически пропустила ненадежную ступеньку и поставила ногу на следующую. И тут же вскрикнула, потому что снизу в ступню ей впилась острая щепка.

— Ой-ой-ой!

— Вот дьявол! — Мартин подхватил Сандру на руки — та даже возразить не успела — и стукнул в дверь носком кроссовки. — Эмма, открой!

Спустя минуту прибежала встревоженная тетушка. Распахнув дверь и увидев племянника с гостьей на руках, она побледнела.

— Что это? Мартин, немедленно поставь ее на ноги! Тебе нельзя поднимать тяжести!

Бесцеремонность этого замечания заставила Сандру поморщиться, даже несмотря на отвлекающую боль в ступне.

— Я все-таки не слон, мисс Гринфилд!

— Мальчику запрещено поднимать груз весом более десяти фунтов! — Эмма смерила Сандру взглядом. — А вы весите гораздо больше.

— Это что, видели бы вы меня лет в шестнадцать! Тогда я была настоящая пышка. И ваш мальчик ни за что бы меня не поднял. — Пытаясь разрядить этой шуткой атмосферу, Сандра повернула ногу и увидела торчащую из ступни щепку немалых размеров.

5
{"b":"161848","o":1}