Чарлз Бьюфорт выплатил Мартину все причитающиеся деньги за прежние реализованные проекты, так что в итоге тот вновь почувствовал себя весьма состоятельным человеком.
Все эти месяцы Мартину приходилось часто бывать в Лондоне, а Сандра дожидалась его возвращений в своей уютной квартире, работая над новым романом, главный герой которого потерял память, но вновь обрел ее стараниями влюбленной в него женщины. Эту тему Сандра изучила так досконально, что просто не могла не использовать в своем творчестве.
Нынешним вечером она готовилась встретить отправившегося два дня назад в Лондон Мартина. Обычно он появлялся около семи часов вечера. Взглянув на циферблат настенных часов, Сандра поспешила в спальню.
Мартин открыл дверь своим ключом и сразу отправился в кабинет Сандры. Однако там никого не оказалось, только белел в полумраке вставленный в пишущую машинку лист бумаги.
Где же она?
— Сандра! — позвал Мартин, выходя в гостиную.
Нет ответа. На миг задумавшись, он усмехнулся и направился к винтовой лестнице.
— Малышка? А вот ты где!
Сандра раскинулась на постели. Из одежды, если можно так выразиться, на ней были лишь три лоскутка алого шелка. Один был повязан поверх груди, другой — вокруг бедер наподобие трусиков-бикини, а третий — нежно обхватывал шею. С последнего лоскутка свисало резиновое кольцо весьма специфического назначения. Сандра приобрела его в одном из магазинчиков, торгующих всевозможными эротическими штучками.
При мысли о том, как она наденет это кольцо на Мартина, Сандру бросало в сладкий трепет.
— Вижу, меня ждет презент, — улыбнулся он, направляясь к кровати. — И даже перевязанный красными ленточками. Ах как мне хочется их развязать!
— Неужели? — лукаво усмехнулась Сандра. — Куда же подевалось твое терпение, дорогой?
— Сжалься, малышка, ведь мы не виделись два дня! — Произнося эти слова, Мартин поспешно раздевался. Вскоре он предстал перед Сандрой во всей своей наготе.
— Иди ко мне, — прошептала она.
— Иду, дорогая. Только у меня тоже есть для тебя подарок.
— Нет, сначала мой!
Она развязала ленту, которая обхватывала ее шею, сняла резиновый кругляш и протянула Мартину.
— Спасибо, малышка. Но что это такое?
— Не догадываешься? Это и есть мой презент — кольцо. Его надевают на… словом, вот сюда. — Скромно опустив ресницы, Сандра указала пальчиком на отвердевшую и напряженно выпрямившуюся мужскую плоть Мартина. — Можешь рассматривать мой подарок как своего рода предложение.
— Ну и ну, — покачал Мартин головой, с удивлением рассматривая резиновую вещицу. — То есть этим кольцом ты хочешь крепко-накрепко связать нас? Иными словами, ты предлагаешь мне стать твоим мужем?
Она пожала плечами.
— На мой взгляд, это кольцо ничуть не хуже обручального.
Мартин поскреб в затылке, потом запустил руку в карман брошенных в ногах кровати джинсов.
— Знаешь, я гораздо более старомодный человек, чем ты, и мой подарок более традиционен. Вот, взгляни.
В руках Мартина появилась маленькая бархатная коробочка. Он открыл крышку. Сандра смотрела и не могла поверить, что это именно то, чего так долго ей пришлось ждать.
Затем она подняла взгляд на Мартина.
— Стань моей женой, — торжественно произнес он. — Я понимаю, что мне далеко до тебя по части выдумок, но жить без тебя не могу!
— Я… Я… — Казалось, Сандра потеряла дар речи.
— Что? — пристально взглянул на нее Мартин.
И тут ее словно прорвало.
— Разумеется, я стану твоей женой, дорогой! Ты мой любимый, единственный, неповторимый! Как я счастлива, что отныне мы всегда будем вместе и никакая сила не разлучит нас!
— Верно, малышка, вдвоем нам ничего не страшно. Ну-ка, давай пальчик… Надо же, колечко впору!
С минуту Сандра восхищенно любовалась сиянием венчающего обручальное кольцо бриллианта, потом хитро покосилась на Мартина и потянулась за резиновой игрушкой.
— А сейчас твоя очередь примерить колечко, дорогой!