— Разумеется, — улыбнулась Сандра. — Ведь это мое основное занятие.
— А о чем они?
— В основном о таких же скверных девчонках, как я сама.
Мартин покачал головой.
— Не всем мужчинам по душе скверные девчонки.
Сандра рассмеялась.
— Правда? Назови хотя бы одного парня, которому бы они не нравились!
Он улыбнулся в ответ и сунул руки в карманы. По выражению его лица трудно было понять, чувствует ли он себя здесь уютно или просто удачно маскирует свой дискомфорт.
— По-твоему, каждая женщина должна быть такой же разбитной и бесшабашной, как ты сама?
Сандра сложила руки на груди, стараясь оставаться спокойной, хотя видела, что расхаживающий по гостиной Мартин постепенно приближается к ведущей на второй этаж винтовой лестнице, которую трудно было различить в тусклом свете маломощных лампочек.
Еще совсем недавно она даже представить себе не могла, что так сильно будет желать, чтобы Мартин вспомнил все происходившее здесь между ними. Однако так было раньше, еще до того, как Сандра осознала потерю замечательного шанса создать нечто прочное между собой и Мартином. И гораздо раньше, чем ей стало известно, что он едва не погиб на обочине дороги, неподалеку от этого самого кондоминиума.
Подумать только, что именно этого человека она оттолкнула в свое время, опасаясь, что их легкие отношения перерастут в нечто более глубокое!
Сейчас Сандре безумно хотелось, чтобы Мартин вспомнил ее. Ведь если ей не удастся в скором времени вновь очаровать Мартина, она может потерять его навсегда.
Эта мысль кометой пронеслась в сознании Сандры.
Нет, этому не бывать. Я ни за что не потеряю его!
— Тебя смущает моя жизненная философия? — спросила она.
Мартин на минуту задумался, потом в свою очередь задал вопрос:
— А что, до того как со мной случилось несчастье, я был высокомерным зазнайкой и слишком строго судил людей?
Сандра вновь засмеялась. Тот Мартин, которого она знала прежде, был веселым жизнерадостным человеком, исповедовавшим принцип «живи и давай жить другим».
— Ничего этого не было и в помине.
— Ну а если не было, так зачем же сейчас начинать?
— Просто я хочу выяснить для себя: ты приехал сюда со мной с единственной целью, чтобы отыскать исчезнувшие чертежи, или есть еще какая-нибудь причина?
Мартин быстро пересек комнату и, прежде чем Сандра успела понять его намерения, заключил ее в объятия, слегка перегнул назад и прильнул к губам. Его руки показались ей такими сильными, что она доверчиво расслабилась, не опасаясь потери равновесия и падения на ковер, и всецело отдалась блаженству поцелуя.
Их языки встретились и сплелись. Руки пустились в исследующее путешествие. Спустя минуту прозрачная, надетая поверх коротенького эротического топа блузка полетела на пол. В следующее мгновение Мартин расстегнул джинсы Сандры и скользнул горячей ладонью по ее обнаженному животу.
Она затрепетала от прилива желания. Однако это не помешало ей предпринять некоторые столь же нетерпеливые действия. Она спешила ощутить то, что едва не потеряла, сама о том не ведая.
Когда он наклонился и припал губами к заветному местечку пониже уха Сандры — прикосновения к этой точке всегда сводили ее с ума, — в ее душе вспыхнула надежда.
— Ладно, вижу… Ты приехал сюда и для секса тоже, — прерывисто произнесла она.
— Ты сама меня спровоцировала, — ответил Мартин, лукаво взглянув на Сандру и продолжая покрывать ее поцелуями.
Постепенно он спустился к обнаженному плечу и задержался там, часто прикасаясь горячими губами к ключице.
— Это верно, — подтвердила Сандра.
Мартин углубился языком в ямку у основания шеи.
— И я намерен воспользоваться твоей оплошностью. Но сначала давай все-таки побываем в моей бывшей квартире. Потому что, когда мы займемся любовью, я не желаю отвлекаться и хочу думать только о тебе.
С этими словами он отпустил Сандру, напоследок поцеловав ее в висок. Затем подошел к большому, выходящему на пруд окну. Сандре потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и вспомнить, где она находится и что должна делать.
Ах да, позвонить. Позвонить… э-э… соседям. И побыстрее!
А потом, судя по уверенному тону Мартина, ей нужно приготовиться к самому грандиозному эротическому событию всей своей жизни.
Ничего.
Мартин покинул свое бывшее жилище в полном разочаровании. Он даже едва не забыл — вспомнил лишь в последнюю минуту — поблагодарить нынешних владельцев квартиры за то, что те любезно предоставили ему возможность побывать у них.
Не нужно было ему возлагать на этот визит таких больших надежд. Как и не следовало впускать в сердце бодрый энтузиазм Сандры.
Чуда не произошло. Ему не суждено вспомнить пять последних лет. Лучше всего сосредоточиться сейчас на поисках пропавших чертежей, а затем, если посчастливится их найти, переключиться на работу, дабы восстановить и умножить свое былое финансовое благополучие. В конце концов, он имеет на это право, потому что заслужил его тяжким трудом.
Однако за один вечер этого не сделаешь, так что лучше на время выбросить из головы невеселые мысли и обратить все внимание на ту, что находится рядом, — на обольстительную, восхитительную и чертовски чувственную красотку по имени Сандра Лоуренс.
Чем дальше, тем все больше Сандра очаровывала его. Ее искрометный юмор восхищал его, острый ум внушал уважение. Мыслительные процессы в ее голове протекали с ошеломительной скоростью, а жила она в еще более высоком темпе. К этому нужно добавить неотразимую внешность и отменный сексуальный аппетит, и тогда станет ясно, что сопротивляться Мартин не смог бы, даже если бы захотел.
Только его не покидал вопрос, почему же ему прежде не удалось покорить сердце этой изумительной женщины? Почему Сандра ушла, когда он, судя по всему, попытался углубить их отношения?
Эта тайна мучила Мартина едва ли не больше, чем причины и обстоятельства совершенного на него нападения или нынешнее местонахождение чертежей.
Нынешний вечер он решил посвятить выяснению именно этого — животрепещущего — вопроса.
Прежде чем они с Сандрой вошли в лифт, Мартин взял ее за руку и притянул поближе к себе.
— Давай сходим куда-нибудь.
— Куда? — спросила она с явным интересом.
— Не знаю. В какое-нибудь особенное место, куда ты не ходила ни с кем, кроме меня.
— О, таких мест множество! — со смехом ответила Сандра.
Однако Мартин почувствовал, что на этот раз она преувеличивает.
— Куда-нибудь. Выбор за тобой.
Сандра вынула из кармана кольцо с ключами, отсоединила тот, что был от «ягуара», и протянула его Мартину.
— С удовольствием, но сначала мне нужно ненадолго зайти к себе. Спускайся в гараж и заводи мотор. Я вернусь через две минуты.
И она не солгала, присоединилась к Мартину очень скоро, хотя ожидание все равно показалось ему вечностью. Вернулась Сандра со своей сумочкой. Волосы ее были связаны сзади, но, садясь в автомобиль, она распустила их и тряхнула головой, чтобы шелковистые пряди рассыпались по плечам.
— Давай повеселимся всласть! — воскликнула Сандра; ее зеленые глаза блестели.
Когда он вывел «ягуар» из гаража, ветерок начал играть густыми красноватыми кудрями Сандры, заставив Мартина почувствовать волнение известного рода.
Они выехали на шоссе. Минут через двадцать Сандра велела ему свернуть налево, и вскоре перед ними возникли небольшие ворота. Мартин вопросительно взглянул на Сандру.
— Это боковой въезд в загородный клуб, — пояснила та.
Потянувшись вперед, она включила фары, затем достала из сумочки ключ.
— Боковой? А почему не центральный? Ты не являешься членом этого клуба? — спросил он, стараясь сосредоточиться на чем-то, пока Сандра, перегнувшись через него, вставляла ключ в скважину расположенного на обочине специального устройства, автоматически открывающего ворота.
— Угадал. Можно сказать, я здесь дебютантка.