Литмир - Электронная Библиотека

Молодой человек, продолжая убеждать себя в том, что ничего особенного он не увидел, отвернулся от раковины и направился к холодильнику, стоящему в дальнем углу комнаты.

Холодильник гудел, что казалось совершенно естественно: если гудит, значит, работает. Это была довольно большая штуковина — не только шире среднего человека, но и выше его. Больше всего она напоминала какой-то декоративный саркофаг. Парень знал, что не следует открывать холодильник. Но ведь не думаете же вы, что Энди серьезно рассчитывал увидеть там посиневшее лицо Кемпера? Искушение оказалось велико. Слишком любопытно было заглянуть внутрь. Черт побери, если люди, живущие здесь, полагают, что нормально развешивать мясо на пружинах, свисающих с потолка, то кто знает, что они хранят в холодильнике?

Сжав покрепче в руке монтировку и весь напрягшись, Энди открыл дверцу холодильника.

Ничего.

Несколько бутылок пива, кое-какая еда, и пара банок какой-то красной жидкости — лимонада, клюквенного сока или чего-то в этом духе. Холодильник оказался практически пуст.

Энди был даже несколько разочарован. Он и сам не знал, что именно он рассчитывал здесь найти, но уж никак не думал, что все окажется так чертовски нормально. Парень тихонько закрыл дверцу.

На холодильнике лежал забитый до предела чемодан, из него торчала какая-то одежда. Энди никак не мог понять, как он умудрился до сих пор его не заметить, и теперь молодой человек намеревался достать его оттуда и заглянуть внутрь. Если бы Энди спросили, он не смог бы ответить, что именно он рассчитывал там найти, но парень точно знал, что заглянуть внутрь совершенно необходимо. Там мог быть какой-нибудь ключ, что-нибудь касающееся Кемпера или даже той сумасшедшей девушки, что застрелилась сегодня утром.

Сжав зубы, Энди прислонился к холодильнику и вытянул руки, пытаясь достать чемодан.

Получилось!

Он дотянулся кончиками пальцев до ручки чемодана. Если бы он был хоть капельку повыше! Если бы он мог…

Ага, есть!

Юноше удалось ухватиться за ручку и потащить чемодан на себя — совершенно неожиданно для Энди чемодан слишком легко поддался его усилиям и упал прямо парню на голову.

Не меньшей неожиданностью оказалось и то, что чемодан не был закрыт. По всей кухне рассыпалось спрятанное в чемодане белье, однако выяснилось, что оно было положено туда исключительно для того, чтобы обезопасить от ударов банки с законсервированной вишней, которыми был битком забит чемодан. Одна за другой банки вывалились наружу — на голову неудачливому сыщику, на его дрожащие руки, прямо на пол. Все они разбились.

— Черт!

Звук десяти разбившихся стеклянных банок не мог пройти незамеченным: он был слишком громким.

— Энди?

Эрин, стоявшая в маленьком садике Монти с задней стороны дома, сразу же услышала звук бьющегося стекла. Девушка не могла точно определить, откуда донесся этот шум, но она точно знала, что он шел изнутри дома и был связан с Энди.

В какой-то момент ей показалось, что история повторяется заново: все точно так же, как было с Кемпером. В прошлый раз Эрин возилась с этим ненормальным стариком в ванной, затем она услышала странный звук, напоминающий удар огромного молота, — и с тех пор не видела Кемпера. И вот теперь все повторялось: она была вместе со Стариком Монти (теперь, правда, в саду) и снова услышала ужасный звук. На этот раз — звук разбитого стекла.

А что если и продолжение истории будет таким же, как в прошлый раз? Что, если она уже никогда не увидит Энди?

Имя Энди сорвалось с губ Эрин помимо ее воли. Девушка отвернулась от Монти и бросилась к дому.

Старик Монти крикнул ей вслед:

— Эй! Ты не можешь просто взять и войти в мой дом!

Эрин не знала, услышал ли старик тот звук, который так встревожил ее, но, честно говоря, ей было совершенно наплевать.

Девушка вбежала в дом (все здесь осталось точно таким же, как было днем) и, дергая за ручки и выкрикивая имя Энди, побежала вперед по длинному коридору, пока наконец не добралась до кухни, которая располагалась почти в самом его конце.

Господи! Энди лежал в луже кро… Вишневого варенья? Ничего удивительного, что в первое мгновение Эрин приняла ярко-красные ягоды за нечто другое — за то, о чем ей не хотелось даже думать, но о чем она постоянно думала.

— Что случилось? — спросила девушка. — Ты в порядке?

Энди выглядел ужасно смущенным:

— Ну, да.

Он стоял среди ягод и разбитого стекла, а вокруг — не забудьте об этом! — была разбросана одежда, вывалившаяся из чемодана. Пустой чемодан, разумеется, тоже был здесь. К счастью, одежда Энди, вроде бы, не испачкалась. Вишневый сок, сироп — или что бы это ни было — залил весь пол вокруг, но на Энди не попал.

— Ты нашел Кемпера? — спросила Эрин.

Энди покачал головой.

Внезапно Эрин заметила свисающие с потолка пружины с уродливыми кусками мяса на них.

Для нее это было слишком. Девушка развернулась и вышла из кухни обратно в коридор.

Энди последовал было за ней, но обнаружил, что его спутница стоит в нерешительности посреди коридора. Прямо за их спиной располагалась та его мрачная часть, где имелась странная металлическая дверь с подвижным глазком. Разумеется, Эрин рассказывала о ней Энди, но теперь, когда он увидел эту железную, исцарапанную заслонку собственными глазами, он все равно испугался. Может быть, все-таки стоит выбираться отсюда, пока у них еще есть такая возможность? В конце концов, план Эрин оказался не слишком удачным и с самого начала не заладился.

Тут в коридор въехал Старик Монти. Он ударил своей тростью об пол и закричал:

— Что вы делаете в моем доме?!

Его коляска занимала практически всю ширину коридора, и он, медленно поворачивая ее колеса, приближался к своим незваным гостям. Обойти старика не было никакой возможности. Он одновременно и прогонял их, и не позволял уйти.

Но Энди, как ни странно, и не хотел уходить. Он был молод, силен, а к тому же сжимал в руке монтировку. А что всему этому может противопоставить старикан? У него есть обрубки ног и дурацкая инвалидная коляска. Нет, пора прекратить это безобразие, пора разобраться раз и навсегда, что же здесь происходит.

Энди сделал шаг вперед и решительно спросил:

— Где мой друг?

Старик Монти посмотрел на Энди — и от одного взгляда его холодных глаз тот, кто только что был взрослым и сильным мужчиной, почувствовал себя жалким щенком.

— У тебя кишка тонка, тягаться со мной, мальчишка. Попридержи язык.

Коляска подъехала ближе.

Старик Монти медленно приближался к Энди, каждым своим движением дразня его, издеваясь над ним, бросая ему вызов.

Энди поднял монтировку:

— Не приближайтесь ко мне!

Тяжело дышал теперь Энди, а вовсе не Старик Монти. Это Энди, а совсем не беспомощный инвалид вдруг весь сжался от страха и отчаянно напрягал все свои мускулы.

Старик остановил коляску и рассмеялся.

— Маленький гаденыш, — начал он, насмешливо, на техасский манер растягивая слова. — Ты уже мертв, а все еще ерепенишься.

Эрин стояла плечом к плечу с Энди. Монти впервые стал им угрожать в открытую. Почему? Потому что они без спросу ворвались в его дом? Или потому что…

— Не приближайся! — крикнул Энди и угрожающе замахнулся монтировкой.

Старик даже не шелохнулся. Ближе он не подъезжал, но и отступать тоже не собирался. Инвалид просто сидел в нескольких ярдах от перепуганных детей и смотрел на них. А если этот мальчишка и дальше будет размахивать своим ломиком…

Старик Монти поднял свою трость и поманил ею Энди.

— Иди сюда, малыш, — прогудел он. — И отдай дедушке свою игрушку.

Затем он ударил палкой по лакированному полу.

Энди и Эрин совершенно инстинктивно сделали шаг назад и оказались прямо около металлической раздвижной двери.

— Что отдать? — крикнул Энди. Это просто какое-то безумие. Да что этот тип себе позволяет? Он совсем не собирался бить старика, но…

Старик Монти снова поднял свою трость и еще раз с размаху ударил ею об пол.

31
{"b":"161607","o":1}