Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От внезапно вспыхнувшей надежды дрогнуло сердце. Она тоже сжала руки, пытаясь успокоиться.

— Да, конечно.

Выражение лица бабушки слегка смягчилось. Она коротко кивнула.

— Это Том Брайан, — уронила Юджиния Маргарет, усаживаясь на диван в глубине гостиной.

Девушка застыла на месте. Глупое, напрасное ожидание. Естественно, это не мог быть Эм Джи. А если бы это и был он, ей пришлось бы выпроводить его и предоставить возможность жить собственной жизнью.

Если бы это был он…

Том Брайан — славный малый. Высокий, лысоватый, с глубоко посаженными карими глазами и длинными пальцами. Они познакомились на одном из вечеров, который устраивала бабушка. Он понравился Кэтлин с первого взгляда. Брайан посылал в больницу цветы и уверял Юджинию Маргарет, что девушка может отдыхать столько, сколько захочет: торопить с возвращением на службу ее не будут. Он ни словом не обмолвился об Эм Джи, хотя Кэтлин знала, что Брайан был одним из тех, кто помогал ему пробираться через минное поле, ожидавшее его по возвращении из «подполья».

Кэтлин предполагала, что Том явился с простым визитом вежливости, учитывая влияние, которым все еще пользовалась бабушка в их кругах. Но она ошиблась.

В глазах Тома Брайана читались замешательство и некоторая растерянность.

— Хвала небесам, — промолвил он. — Я с трудом узнал тебя!

Кэтлин привыкла к этим словам. Их говорил каждый, кто навещал ее.

— За это время немудрено измениться, — ответила она, борясь с желанием заколоть в привычный пучок распущенные по спине волосы.

— Чудесно. Ты просто восхитительна! — Брайан двинулся навстречу с распростертыми объятиями. — Я так рад видеть тебя живой и здоровой!

— Дай Бог тебе такого здоровья, — язвительно вставила Юджиния Маргарет. — Ведь это именно ты втравил ее в эту историю.

Кэтлин вмешалась прежде, чем Том успел вставить слово.

— Он и представления не имел, чем все это может кончиться, — заверила она, здороваясь с Брайаном. — Да и никто не имел.

— Это… — В первый раз со времени их знакомства и совместной работы Кэтлин видела, что старший компаньон фирмы «Брайан, Томсон и Питри» с трудом находит слова. Наконец Том откашлялся с таким видом, словно ему предстояло решить трудную задачу. — Я вылетел в ту же минуту, как только услышал о случившемся. Прости меня, Кэтлин. Я очень виноват перед тобой.

И все же он пришел не за этим. Девушка ощущала это всей кожей. Откуда взялась такая восприимчивость? И зачем она ей теперь? Вот раньше была бы к месту…

— Единственно, кто пострадал по-настоящему, — просто ответила она, в последний раз сжимая руки, перед тем как опустить их вниз, — это те, кого разоблачил Эм Джи…

Юджиния Маргарет гневно выпрямилась.

— Этот человек…

Кэтлин обернулась к ней.

— Этот человек спас мне жизнь, — заявила она и увидела, что глаза бабушки расширились от изумления. — За ним гнались, едва не убили. Только потому, что он пытался вывести кучку мерзавцев на чистую воду. Я не хочу слышать о нем ни одного плохого слова.

Наступило неловкое молчание. Пожилая дама вспыхнула и часто-часто заморгала. В воздухе запахло грозой. Кэтлин не стала дожидаться, пока она разразится, а повернулась к боссу и наконец поняла, зачем он пришел.

— Как раз о Эм Джи и пойдет речь, — сказал он.

Она попыталась подавить взрыв эмоций. Старая неопределенность, новый страх — все смешалось в страстной надежде на то, чему не было места в ее жизни.

— Может быть, присядешь? — спросила она.

Они устроились напротив друг друга в уютных кожаных креслах бабушкиного кабинета. Перед Брайаном стояла рюмка коньяка, а себе Кэтлин налила на два пальца старого доброго «Джеймсона».

— Виски? — ахнула Юджиния Маргарет.

— Виски, — спокойно подтвердила ее внучка и обратилась к Тому: — Так что там с Эм Джи?

Босс поставил рюмку на ручку кресла и с любопытством посмотрел на девушку.

— Кэтлин, ты что-нибудь слышала о нем?

Девушка невольно вздрогнула. Должно быть, на ее лице отразилось изумление. Это не укрылось от Тома. Он покачал головой и нахмурился.

— Вижу, что нет. Я начинаю серьезно беспокоиться.

— Беспокоиться? — спросила Кэтлин, сжав пальцами бокал. — Почему? Какие-нибудь неприятности с судом? Или с работой?

— Кэтлин, успокойся, — предупредила ее бабушка, видя, как та наклонилась вперед.

На какой-то момент лицо Тома приобрело загадочное выражение. Он сделал глоток из рюмки, словно это могло помочь ему сделать какое-то важное заявление.

— Значит, ты так ничего о нем и не слышала.

— А что я должна была слышать?

— Он исчез. Послал в Агентство по борьбе с наркотиками заявление об отставке, съехал с лос-анджелесской квартиры и растворился в воздухе. Здешние следователи просто вне себя. Эм Джи — главный свидетель обвинения. Коллеги по Агентству утверждают, что никогда прежде не видели его в таком состоянии. А последним человеком, которого он посетил перед исчезновением, как мы установили, была ты.

Эти слова заставили девушку остолбенеть.

— Я? — озадаченно спросила она. — Но он ни разу не приходил ко мне.

Теперь удивился Том.

— Да приходил же! — горячо воскликнул он. — В палату интенсивной терапии. Я слышал, что перед самым исчезновением его пришлось выставлять оттуда буквально силой. Разве ты не помнишь?

В поисках ответа Кэтлин оглянулась на бабушку. Правда, она уже догадывалась, что ничего приятного не услышит.

— Бабушка…

Юджиния Маргарет Лаундер выпрямилась в полный рост и посмотрела на внучку так, словно та все еще была несмышленышем, нуждавшимся в строгой опеке.

— Тебе вовсе не обязательно было это знать, — строго сказала она. — У тебя и так хватало забот. Надо было собрать все силы, чтобы выжить после этого страшного нападения. А такой человек…

Лицо бабушки исказилось от волнения.

— Девочка, пожалуйста… Ты еще слишком слаба для таких переживаний. Ну, Том, ты ответишь за это!

— Ты встретила его… — медленно начала Кэтлин. Мир внезапно встал с головы на ноги. То, что она воспринимала как радужные мечтания, оказалось явью. Эм Джи держит ее за руку, что-то напевая ей, и его слезы падают на ее руку, зажатую в его ладонях… — Ты встретила его и запретила приходить ко мне.

— Конечно, запретила. Верх неприличия, никакого уважения к правилам этикета. Как смели сестры позволить ему заявляться в палату в любое время дня и ночи и часами просиживать у твоей постели? Я просто не могла позволить этого.

— Ты узнала его, — объявила Кэтлин. Ей больше не хотелось плакать. Внезапно она ощутила прилив новых сил. Пришло понимание. Ясность. — Ты догадалась, что он собой представляет, верно?

Том ошеломленно крутил головой из стороны в сторону, не понимая ни слова. Впрочем, это не имело значения. Юджиния Маргарет, во всяком случае, прекрасно знала, о чем шла речь. Слова Кэтлин заставили ее побледнеть.

— Да, — с трудом прошептала она. — Я видела, кто он такой. Он сделал бы с тобой то же, что твой отец сделал с…

Кэтлин не верила этому. Она рассмеялась. Свобода! Наконец-то она освободилась от сомнений и детских страхов. С бокалом в руках она устремилась к бабушке.

— Дорогая, разве ты не поняла? — нежно спросила она, обнимая дрожащую старушку. — Я ведь совсем не то, что мама. На этот раз все будет в порядке.

И Юджиния Маргарет, которая никогда не позволяла себе распускаться, крепко прижалась к внучке.

— Ты уходишь к нему, да?

Девушка отстранилась и поглядела в лицо женщины, которая так много для нее значила.

— Я хочу помочь ему. Не знаю, бабушка, смогу ли я остаться с ним. Может, я недостаточно хороша для Эм Джи. Но что бы ни было, я не позволю ему запереть себя в четырех стенах!

Пожилая дама объяснилась внучке в любви на привычном ей языке.

— Недостаточно хороша для него? — возмутилась она. — Какая чушь!

Кэтлин поцеловала ее.

— Все будет хорошо. Обещаю. — Затем она повернулась к Тому. — Кто-нибудь ездил к нему в Чайна-таун?

49
{"b":"161500","o":1}