Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Телефон прозвонил пять или шесть раз, прежде чем Бен обратил на него внимание и снял трубку.

-Да.

—     Мистер Каллахэн? — спросил женский голос.

-Да.

—     Детектив?

—     Да. Кто говорит?

—     Это офис профессора Элис Густафсон.

—     Понял.

—     Отдел антропологии Чикагского университета.

—     Понял.

—     Мистер Каллахэн, у вас была назначена встреча с профессором Густафсон пятнадцать минут назад.

—     У меня было что?

Бен порылся в бумагах, лежавших на столе, нашел еже­дневник, в котором каждому дню в году он оптимистично выделил целую страницу. Имя Элис Густафсон. Адрес, но­мер телефона в офисе и время встречи (пятнадцать минут назад!) были написаны его каракулями на сегодняшней странице. Под временем встречи стояли два слова: «Ох­рана органов». Только сейчас Бен вспомнил о звонке сек­ретарши примерно с неделю назад, которая едва не захле­бывалась от восторга по поводу возможностей, которые предоставит ему предлагаемая работа.

Он согласился на встречу, не сказав женщине, что не имеет ни малейшего понятия, о чем речь. И вот оказалось, что он просто забыл об этом. После учебы в колледже Бен некоторое время преподавал социальные науки в старших классах школы, а потом бросил кости и решил стать ча­стным детективом. Видимо, пришло время снова бросить жребий и заняться чем-нибудь другим. Быть может, ему суждено узнать, что его призвание — торговать с лотка го­рячими сосисками, а может — дрессировать животных.

—     Я... прошу прощения, — сказал он. — Неожиданно по­явились кое-какие дела, которые меня задержали.

—     Догадываюсь, — ответила женщина. — Но профессор Густафсон говорит, что если вы все еще заинтересованы во встрече, она сможет принять вас сегодня в час дня.

Бен потер темно-рыжую щетину, которая начала в последнее время появляться на подбородке все раньше и раньше, не дожидаясь вечера, и снова взглянул на сло­ва «Охрана органов» в ежедневнике. В голове ничего не щелкнуло. Пожалуй, пора всерьез заняться укреплением памяти.

—     Эта встреча, — начал он, — э-э... вы не могли бы мне напомнить?..

В трубке было слышно, как женщина вздохнула.

—     Вы откликнулись на объявление, которое мы дали в газетах около года назад, предложив свои услуги «Охра­не органов». Мы сообщили вам и другим соискателям, что составляем базу данных о частных сыщиках, которым мо­жем в будущем предложить работу. Вы обнадежили нас, изъявив желание быть включенным в базу...

«Что за вздор!» — подумал Бен. Он не смог припомнить, когда в последний раз и кого обнадеживал хоть чем-то.

—     Так, и о чем пойдет речь?

В трубке снова послышался вздох.

—     Мистер Каллахэн, я полагаю, что у профессора Гус­тафсон есть для вас работа.

—     И деньги, чтобы ее оплатить?

—     Думаю, да. Итак, вы будете в час дня?

Бен выдвинул из-под стола клавиатуру и хотел было набрать в поисковике «Охрана органов», но вспомнил, что на днях его отключили от сети по вполне обычной причи­не. Что ж, по крайней мере предстоящее дело не обеща­ло стать еще одной операцией по уличению в неверности. А после миссис Катрин де Суси, возможно, он за них боль­ше вообще не возьмется.

—     В час дня, — услышал он собственный голос. — Я буду.

* * *

Бен был уверен, что где-то у него лежит зонтик, но он никогда им не пользовался. Порывшись в шкафу в малень­кой полупустой приемной, он прекратил поиски. Взять так­си представлялось логичным, но сулило дополнительные расходы, а одним из немногих приобретений за годы учи­тельства был приличный теплый плащ. Подпоясавшись и надев на голову кепку, как у младшего отряда бойскаутов, он прошел под проливным дождем двенадцать кварталов, забегая под козырьки подъездов каждые две минуты, что­бы передохнуть. Хаскелл-холл на Пятьдесят девятой ули­це, куда он направлялся, был солидным каменным здани­ем с украшенными резьбой арками, за которыми виднелся ухоженный, обсаженный деревьями внутренний двор.

На небольшой бронзовой дощечке у двери на четвер­том этаже была выбита надпись:

Д-Р ЭЛИС Т. ГУСТАФСОН МЕДИЦИНСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ

Ниже располагалась другая табличка, поменьше, где на черном пластике белыми буквами красовалась надпись «Международная компания охраны органов». Дверь была заперта. Бен негромко постучал, потом постучал чуть сильнее.

«Вот, значит, как», — подумал он. Единственное, чего ему на самом деле сейчас хотелось, — сидеть дома на ди­ване, гладить кота Пинкуса и думать, что делать со сво­ей жизнью, если вообще нужно что-то делать. Как насчет того, чтобы заняться торговлей? Ведь каждому нужны но­вая «мазда» или новый пылесос. Бен поднял руку, чтобы снова постучать, потом решил: «К черту все это», и повер­нулся, чтобы уйти.

В десяти футах от себя он увидел женщину, которая стояла, скрестив руки, и оценивающе смотрела на него. Клетчатая рубашка с длинными рукавами была заправле­на в простые холщовые брюки типа тех, что носят плотни­ки, тонкую талию опоясывал широкий кожаный ремень с массивной серебристой пряжкой. Женщине на вид было около шестидесяти, на узком интеллигентном лице сидели очки в золотой оправе, а темные с проседью волосы были собраны в пучок на затылке.

Первое впечатление о женщине, особенно после трех недель общения с Катрин де Суси, оказалось, бесспорно, положительным.

—     Мистер Каллахэн, я — профессор Элис Густафсон, — сказала она. — Простите, если напугала вас.

—     Самую малость. Кажется, я несколько утратил коша­чью осторожность своей профессии.

Бен пожал узкую ладонь и с сожалением ощутил явные признаки хронического артрита суставов.

—     Мне много лет довелось пробыть в местах, где я не хотела тревожить людей или пугать диких животных, — сдержанно объяснила профессор. — Там я и приобрела та­кую мягкую походку.

Она открыла ключом дверь, и Бен заметил, что это да­лось ей с некоторым трудом. Помещение оказалось не­ожиданно большим, немного захламленным, но в то же время уютным. Одна стена представляла собой два широ­ких окна высотой в восемь футов, а напротив от пола до потолка высились книжные полки с книгами академиче­ского вида, журналами в переплетах и россыпью и даже несколькими томами фантастики. В углу стоял высокий шкаф со стеклянными дверцами, в нем — десятки самых разных предметов, без этикеток и без всякого видимого порядка. На дальней стене висели фотографии в рамках, на которых были изображены большей частью мужчины, все темнокожие. Почти каждый из них демонстрировал шрамы на своем теле, и никто не выглядел богато или сча­стливо.

—     Кофе? — спросила Густафсон, показав на кофейный автомат в углу. Потом она уселась за большой дубовый стол антикварного вида. За ее спиной висела двухметро­вая карта мира, утыканная разноцветными булавками.

Бен покачал головой и устроился напротив профессо­ра. На ее лице было странное, но привлекательное выра­жение спокойствия и энергичности.

—     Я... я прошу прощения, — начал Бен, — но должен признаться, что плохо помню содержание вашего объяв­ления.

—     Да, Либби, наш секретарь, так и сказала. Неважно. Главное — вы пришли.

Бен огляделся.

—     Да, я пришел.

—     Но плохо представляете себе, что вас ждет. Верно?

—     Думаю, что вы правы.

Несколько секунд профессор изучающее смотрела на Бена, и ему показалось, что она готова поблагодарить его за визит и отправить обратно в ту берлогу, из которой он вылез. И он ни в коем разе не стал бы ее винить за это, да и не слишком бы огорчился.

Что это? Депрессия? Кризис среднего возраста? Навер­ное, и то и другое. Наплевать. Может, вместо консультанта по профессиям у «Добрых соседей» ему стоит наведаться к их же психофармакологу [9]?

— Полагаю, вам стоит знать, — заверила Густафсон, — что вы не первый детектив, с которым я встречаюсь по по­воду этой работы. Вы уже третий.

вернуться

9

Психофармаколог — исихиатр, который в основном выписывает лекарства. Также его называют фармакотерапевтом.

9
{"b":"161269","o":1}