Литмир - Электронная Библиотека

По ее щекам катились крупные слезы.

- Нет и не было такого дня, когда мама не думала бы о Бонтэне…

- Мама, - прошептал Кодзиро.

- Да, это правда. Ты верно сказал, я не боготворила Бонтэна, как тебя. Но Кодзиро…

- …

- В глубине материнского сердца столько слов, которые легко не скажешь посторонним!

Наоэ смотрел на нее, не отрываясь. Лунный свет скользил по залитому слезами лицу Охигаси и придавал ее острому взгляду почти божественное сияние. Жесткое, строгое лицо. Но это лишь больше подчеркивало живущую в ней любовь… лицо матери…

“Бодхисаттва…”

Мокрое от слез лицо обратилось к ним.

- Кодзиро, ты должен принять правление. Я отдаю страну, которую не смог получить Масамунэ тебе, которого он погубил, - вокруг ее тела занимался бледный рассеянный свет. - И я никому не дозволю вмешаться! Никому!

- !

- Мама!

Охигаси, взвыв, изо всех силы швырнула в Наоэ ненпу.

Гошинхеки Наоэ блокировало ненпу прямо перед ними, полетели со свистом, раздирающим барабанные перепонки, искры.

- Ааа!

Наоэ рассекал свет руками.

- Ааа!

Охигаси отшатнулась, прижимая руку ко лбу.

- Бай! - выкрикнул Наоэ.

- Наоэ-удзи!

Тело Охигаси было сковано. Кодзиро попытался остановить его, но Наоэ, не обращая на него внимания, свел ладони в ритуальном жесте.

- Ноумакусаманда боданан баисирамандая соака!

- Перестаньте! Пожалуйста, не надо, Наоэ-удзи! - Кодзиро повис на нем.

- О великий Бисямонтэн! - Наоэ стряхнул юношу прочь. - Даруй мне силу Твою, дабы истребить зло!

Из его кулаков вырвался ослепительно белый шар.

- Ты…! - сдавленным от ненависти голосом взвизгнула Охигаси. - Будь… ты… проклят!

- Не надо, Наоэ-удзи!

Он не мог позволить себе быть снисходительным.

- Тебуку!

Вспышка. Неистовая мощь тебуку вырвала Охигаси из занимаемого ею тела, и все утонуло в этой бешеной силе. Охигаси издала дикий вопль. Свет оборотился ветром и унес ее дух вон.

В пронзительно чистой белизне Кодзиро простонал:

- Мама…!

Кррак. Масамунэ внимательно разглядывал осколки чашки, которая вывалилась у него из рук. Его жена Мэгохимэ посмотрела на него с удивлением:

- Доно?

Масамунэ поднял глаза к луне, медленно плывущей в небесах Сэндая. Ему показалось, что кто-то позвал его по детскому имени.

“Мама…? “

Свет угасал. На сад поместья Уэсима, где покоилось женское тело, вновь опустилась тишина. Рядом лежали останки онре Могами: тебуку Наоэ изгнало и их. Кодзиро молча глотал слезы.

- Кодзиро-доно…

Юноша даже не шевельнулся. Наоэ окликнул еще раз, потянулся положить руку ему на плечо.

Кодзиро яростно отбросил его ладонь и повернулся, в его глазах полыхала ненависть.

- Кодзиро-доно, поедем со мной в Сэндай, к твоему брату.

- …

- Кодзиро-доно.

Кодзиро опустил взгляд. Его плечи вздрагивали. От гнева?

Наоэ подождал немного и развернулся, собираясь уходить. Лишь тогда Кодзиро заговорил:

- Наоэ-удзи.

- Да?

- Кинрин хо могут противостоять Гозанзэ Мео хо(1) и Дайтоку Мео хо(2), - сказал юноша, продолжая стоять к нему спиной. - Вы победите, если ударите ими двоими сразу.

- Гозанзэ (3) и Дайтоку(4) одновременно…

- Я просил вас передать моему брату. Сказать ему о маме и мне…

Наоэ кивнул:

- Обещаю.

Юношу бил озноб. Он опустился на колени перед телом женщины, бывшей сосудом для его матери. Наоэ поглядел на него через плечо и покинул сад.

Близился рассвет. Наоэ хмурился на светлеющее небо, на его лицо вернулась суровость.

“Кагетора-сама..!”

––––––––––––––––––––-

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Гозанзэ Мео

Также известен как: Траилокявиджая Видя-раджа, Завоеватель Трех миров

Один из Пяти Великих Королей Мудрости, чья сторона света - восток. Имя символизирует победу над врагами из трех миров олицетворенной вселенной - небесного, земного и подземного царств. Гневный бог, его цвет синий. Обычно Гозанзэ изображают с тремя лицами и восемью руками, причем две руки сложены на груди в мудре ваджрахумкара (даирикикеи, или “клятва неистовой силы” в японском )

2. Дайтоку Мео

Также известен как: Ямантака Видя-раджа, Завоеватель Смерти, Ваджрабхаирава, Рокусокусон - “Почтенный Шестиногий”

Один из Пяти Великих Королей Мудрости, чья сторона света - запад. Он гневное олицетворение Амида Нераи, его изображают с шестью лицами, шестью руками и шестью ногами. Дайтоку ездит на священной корове или буйволе, ему поклоняются как богу победы. Он поражает боль, яды, змей и драконов.

3. Гозанзэ Мео хо

Ритуал Гозанзэ Мео для нейтрализации кинрин но хо.

4. Даитоку Мео хо

Ритуал Даитоку Мео для нейтрализации кинрин но хо.

Кувабара Мизуна

ЯНТАРНЫЙ ЗВЕЗДОПАД (книга 4)

Перевод с англ.: Кана

Глава 3: Город, застигнутый бурей

Свинцовые тучи зависли низко в небе.

Женщина, стоя под дождем, осматривала неясные руины воронки, что осталась на месте Северо-восточной университетской больницы. Незваная гостья выглядела странно: подойдя поближе, можно было увидеть причудливую ауру вокруг нее. Она осторожно поднесла ко рту сжатые в кулак пальцы левой руки и тронула их языком, будто демон, пробующий человеческую кровь. Мудра Дакинитэн, вот что это было:

- Наамаку санманда боданан кирику каку соака…

Вокруг женщины зловеще дрогнул воздух, а мгновением позже затеплилось бледное сияние.

- Наамаку санманда боданан кирику каку соака. Наамаку санманда …

Сияние приняло очертания зверей - коко, духи-лисы Дакинитэн, начали свой воздушный танец.

- Он дакини сахахаракятэй соака.

Коко заметались вокруг женщины, а в кругу их лежала маленькая деревянная куколка - коппасин.

- В атаку, лисы!

Духи подчинились немедля - с рычанием и оскаленными клыками они набросились на коппасин. Однако же…

Аааааааа!

Лисиц словно смело, и они в корчах ударились о землю. Женщина - Могами Есиасу - пристально смотрела на коппасин, который будто бы дрожал…а потом в воздухе над ним возник мерцающий образ гневного безжалостного божества.

- Это…!

Неуклюжее тело, щетинистые волосы, белая кожа, три глаза, шесть рук, обвитые змеей - таковым предстал клокочущий, наводящий ужас образ демонического буддистского бога.

Семэн Конго!

- Кто сотворил его…! - простонал Есиасу себе под нос, прищелкнув языком. - Они что же, полагают, это заклятье остановит нас…?!

Он снова поднял руки в ритуальном жесте, поднимая коко:

- Он дакини сахахаракятэй соака.

Лисицы, одержимые желанием убивать, окружили Семэн Конго. Все три глаза жестокого божества вспыхнули.

- Он дакини сахахаракятэй соака! …Убейте его, лисы! - прорычал Есиасу.

Коко набросились на божество. Семэн Конго угрожающе поднял шесть рук и начал расправу над скалящимися лисами: давил, разрубал мечом, разбивал о землю… Началось неистовое сражение.

- Он дакини сахахаракятэй соака!

Есиасу вызывал все больше и больше духов-лис, они бросались на Семэн Конго без передышки. Но бог, орудуя всеми шестью руками, разбрасывал их направо и налево; в ярости, он громоподобно ревел на бешено вертящихся лисиц, которые скалили, брызгая слюной, зубы на недостижимую жертву и полнили пространство вокруг неспокойной зловещей аурой.

Кррэк.

Изо рта Семэн Конго хлынуло бледно-белое пламя.

“Чьих … то рук дело…!”

Есиасу сжал зубы. Он сражался с тем, кто был примерно таким же сильным, и обе силы носили явно демоническую природу.

- Он кири каку ун соака…!

Есиасу собрал всю силу: лис стало вдвое больше, и они начали одолевать Семэн Конго. Вместо

того чтобы уменьшатся, стая лисиц насчитывала уже сотни, тысячи…

- Он кири каку ун соака, он кири каку ун соака…!

Коко бросались на Семэн Конго. Напрасно он отражал их атаки - лис меньше не становилось. Неистовое божество взвыло от боли. Определенно силы Есиасу превосходили его собственные.

- Уничтожьте его, лисы!

6
{"b":"161232","o":1}