— Ничего объяснять не надо, — говорит Карен. — Мистер Бинго дает мне наркотики.
— Давай, Спек, приступай. А то шея болит.
— Джим, мы с Карен решили ничего не делать. Во-первых, мы едва знаем друг друга, а во-вторых…
— Спек, посмотри на нее. Просто посмотри.
Я смотрю. Она сидит рядом со мной на кровати. Она все-таки сняла футболку, и ее сочные спелые грудки напоминают два сочных спелых плода.
— Как я уже говорил, мы с Карен решили ничего не делать, но мы боимся, что мистер Бинго может обидеться. И тогда он нас убьет.
— У меня есть идея, — говорит Карен. — Что, если этот жираф…
— Эй, у меня есть имя.
— Что, если Джим, жираф-призрак, меня полижет. У него изо рта плохо пахнет, и влагалище у меня будет пахнуть, и тогда мистер Бинго подумает, что мы с тобой занимались сексом.
— Чушь собачья без хвостика. С чего ты решила, что у меня изо рта плохо пахнет? У тебя, что ли, телескопический нос?
— У всех животных изо рта плохо пахнет, — говорит Карен. — Мама мне говорила. Она работала в зоопарке.
— Карен не хотела тебя обидеть, — говорю я в защиту проститутки. — И все же она права, Джим. У тебя изо рта правда пахнет.
— Чушь собачья. Я сижу на строжайшей лиственной диете. Ем только свежие листья. С самых верхушек деревьев.
— И еще пиво, — вношу я поправку. — И пиццу, и соленый арахис, и чесночный суп. И это только на завтрак.
— Сейчас выходные, Спек. В выходные все расслабляются.
— Тс! Слышите? Что там за странные звуки?
Карен смеется.
— Это Обезьян хрустит костяшками. На этой неделе он еще никого не убил, а у него сегодня день рождения.
— Тогда нам лучше поторопиться. Джим, — говорю я решительно, — высунь язык. Карен, снимай с себя все и садись на корточки, прямо над ним. А я подожду здесь. — Я встаю в угол лицом к стене. Далее следует серия хлюпающих звуков и — что особенно нервирует — бурные стоны, подозрительно похожие на звуки, издаваемые молодой женщиной при достижении бурного оргазма.
— Погоди, Спек. Я тут кое-что вспомнил.
— Что?
— Буквально за пару минут до того, как я заглянул к вам, мы с мистером Бинго сидели — болтали. Я сделал ему комплимент, отметил, какие у него великолепные зубы, и он дал мне попробовать свой ополаскиватель для рта. Кстати сказать, очень приятный на вкус.
— И чего?
— У меня изо рта не пахнет. Вернее, пахнет, но хорошо. Значит, влагалище Карен не будет пахнуть, как надо, и наш план не сработает.
— Карен, давай одевайся.
— Очень качественный ополаскиватель, — говорит Джим, обращаясь скорее к себе самому. — Заграничный.
— Карен, ты все? Можно уже повернуться?
— Да, можно.
Я оборачиваюсь. Ой-ой-ой.
— Ты бы хоть ноги сдвинула, что ли. — Я сгребаю с пола ее одежду и бросаю ей на колени. — Карен, мы с Джимом пытаемся тебе помочь, а ты тут сверкаешь интимными прелестями. А ты, Джим… Почему, интересно, ты вспомнил про ополаскиватель уже после того, как вылизал Карен влагалище? Как-то оно странно.
Джим ухмыляется.
— Да. Действительно, странно. Причуды памяти.
— И что нам теперь делать?
Джим впадает в задумчивость.
— А окно открывается?
— Открывается, — говорит Карен. — Я его открываю, когда занимаюсь сексом с толстыми дядечками.
— Открой окно. — Голова Джима исчезает под полом и через пару минут появляется вновь. За окном.
— Карен, ты куда?
— Туда, — говорит Карен, вылезая в окно. — Джим нас спасает.
Джим кивает.
— Я забираю тебя отсюда.
— Подождите, — кричу я, бросаясь к окну. — Я с вами.
— Не получится, Спек, — говорит Джим. — Нет места.
— Что значит нет места?
— Я жираф, а не двухэтажный автобус.
— Джим, если ты не возьмешь меня с вами…
Он вздыхает по-призрачьи тяжко.
— Если ты с нами, то давай с нами. Только быстрей. У меня крылья чешутся.
— Джим, у тебя нету крыльев, — говорю я, забираясь к нему на спину.
Карен хихикает.
— Есть. Такие серебряные, как у ангела. Крылья действительно есть. Вот, торчат из боков.
— А на арфе ты, случаем, не играешь? — интересуюсь я в шутку.
Крылатый жираф взмывает в небо. Я обнимаю Карен за талию, как будто мы едем на мотоцикле. Как будто Джим — мотоцикл, Карен — мотоциклист, а я сижу сзади.
— Ура! — кричит Карен.
— Да, — кричу я с не меньшим восторгом. — Ура!
Мы поднимаемся к самому небу, за облака. Земли больше не видно. Жираф-призрак машет своими ангельскими…
— Джим, они же пластмассовые, — говорю я, отцепляя крылья. — Где ты их взял?
— Стибрил у одной девушки. Она возвращалась домой с вечеринки, заряженная кокаином по самое не балуй.
— По что?
— По самое не балуй. Кокаином.
— И ты этим воспользовался и украл у нее ангельские крылья. Да, в мире, похоже, уже не осталось невинности и чистоты.
Как бы в подтверждение моей мысли Карен хлопает в ладоши и говорит:
— А давайте слетаем к морю. Джим, пожалуйста.
Джим качает головой.
— Я не взял с собой плавки.
— А их вообще выпускают такого размера? Да и зачем тебе плавки? Ты же всегда ходишь голым.
— А вдруг мне захочется искупаться.
— И чего?
Он отвечает не сразу, потому что ему надо сосредоточиться на полете.
— Если я плаваю голым, у меня яйца качаются на воде и пугают детей.
— Что, кстати, неудивительно.
— И еще эти… — он наклоняет голову, чтобы не врезаться в низко летящий воздушный шар на горячем воздухе, — …медузы. А вдруг меня обожжет медуза? Влепится прямо в головку члена.
— И поделом, — говорю я.
Так, за дружески-добродушным взаимным подкалыванием, и проходит полет. Каждые две-три минуты Карен спрашивает у Джима, скоро ли мы прилетим, а Джим оборачивается к ней и смеется. Чистым, радостным смехом. Вот так посмотришь на них и никогда не подумаешь, что еще минут двадцать назад его язык был у нее в рабочем органе.
Облака раздвигаются, словно белые занавески, и там, за ними, — безбрежная синева. Только это не небо, а море. Джим спускается вниз, постепенно набирая скорость, и приземляется с глухим стуком на пустынную набережную.
— Давайте поищем, где у них тут продают мороженое, — говорю я, спрыгивая со спины Джима и подавая руку Карен. — Хотите мороженое?
Джим облизывается, но Карен молчит. И вид у нее удрученный.
— Карен, ты чего?
— Если я вернусь в «Пендель», мистер Бинго меня побьет.
— Так и не надо тебе никуда возвращаться. Оставайся здесь. Ты же хотела на море. Найдешь себе работу. Мы тебе поможем. Да, Джим?
— Но я хочу вернуться.
— Почему?
— Если я вернусь, мистер Бинго меня побьет.
Я морщусь и спрашиваю:
— Тебе что, нравится, когда тебя бьют?
Карен кивает.
— Тогда чего же мы ждем? Джим, надо быстрей везти Карен обратно в «Пендель».
— Быстрее не надо, — говорит Карен, взбираясь обратно на спину жирафа-призрака. — Может быть, если мы припозднимся, мистер Бинго стукнет меня столом.
— Хорошо, только я должен это увидеть. Спек, ты с нами?
На пляже почти никого. Но один человек все-таки есть. Женщина. Лежит на спине. Она в темных очках, но жену я узнаю всегда.
— Джим, вы летите, а я задержусь. Мне нужно кое-что сделать.
— Спек, — говорит Джим, проследив за направлением моего взгляда, — это там не твоя ли супруга?
Я киваю.
— Вот и трахни ее как положено.
— Именно это я и имел в виду, когда говорил, что мне нужно кое-что сделать.
— Заправь ей сзади, а потом вынь и спусти ей на задницу.
— Спасибо, Джим, за совет. Но истинной любви хореограф не нужен.
— Только не торопись ей вставлять. Пока она вся не намокнет.
— Джим, я тебя очень прошу, не нервируй меня. Я и так весь на нервах.
— Ты успокойся, не нервничай. Это всего лишь секс. Можно подумать, ты раньше ничем таким не занимался.
— До свидания, Джим.
— До свидания, Спек. И удачи.
Дождавшись, пока жираф-призрак и проститутка-извращенка не исчезнут из виду, я спускаюсь на пляж, к жене. Идти не то чтобы далеко, но и не то чтобы близко. Минуты две-три. Когда моя тень падает на ее коричневый купальник-бикини, она поднимает очки на лоб, смотрит на меня, моргает и говорит: