Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Буду надеяться. — Она поднялась — аппетит пропал начисто — и направилась в сторону замка. Надо уезжать, и как можно скорее.

Он окликнул ее. Эльма остановилась и обернулась. Дождь мелко сыпался на кожу, создавая ощущение, что мир превращается в аквариум и скоро всем придется отрастить жабры, чтобы здесь выжить.

Кристоф из-под зонтика смотрел на Эльму грустно и как-то непонятно.

— Ты даже не хочешь поесть?

— Мне расхотелось.

— Не хочешь попрощаться?

— Зачем лишние слова, Кристоф? Кажется, мы уже все друг другу сказали.

Отвернувшись, она вновь зашагала к дому, и на сей раз он ее не остановил.

Эльма выволокла чемодан из комнаты, забросила за спину рюкзак и спустилась вниз. "Гетц" стоял в гараже, там же обнаружился и Экберт, полирующий джип Кристофа.

— Уезжаете, госпожа Фиески? — поинтересовался старик.

— Да, моя рабочая неделя подошла к концу. — Эльма забросила в багажник чемодан. — Я еще появлюсь, но уже в качестве сопровождающего экскурсию.

— Вот хорошо было бы этого избежать, — проворчал дворецкий.

Эльма печально посмотрела на него.

— И вы туда же? Не хотите больше меня видеть здесь? Что ж, я уезжаю и больше не доставлю вам хлопот.

Экберт, казалось, даже всполошился немного.

— Что вы, госпожа Фиески! Вы можете приезжать в любое время. Вы… — Он замялся. — Вы меня извините, что я сначала на вас ворчал. Но, вы же понимаете, так не хочется, чтобы здесь бродили чужие люди. И господин граф… Не хочу, чтобы его кто-то обидел.

— Ваш господин граф сам кого угодно может обидеть, — вздохнула Эльма и тут же пожалела о сказанном — негоже вовлекать старика в их с Кристофом проблему непонимания.

Экберт забеспокоился.

— Вы с ним поссорились?

— Я ему никто, — сказала Эльма, — так что ссориться нам в общем-то не из-за чего. Не переживайте. — Она взяла дворецкого за морщинистую руку. — Все будет хорошо! И спасибо вам, что так заботитесь об этом доме. Если мне удастся что-нибудь придумать, я помогу замку, обещаю!

— Оставьте мне ваш телефонный номер, — неожиданно попросил Экберт. — Возможно, он пригодится.

Эльма немного удивилась, однако нацарапала номер своего мобильного телефона на вырванном из блокнота листке. Экберт бережно упрятал листочек в нагрудный карман клетчатой рубашки.

— Доброго пути, госпожа Фиески. И, если вам что-то понадобится, я к вашим услугам.

— Спасибо, — растроганно произнесла Эльма и в порыве чувств обняла старика. Тот лишь растерянно моргал, когда она его отпустила.

— Да зачем же… Да не надо…

— Вы чудесный, Экберт! — сказала Эльма, садясь за руль.

Дворецкий, все еще смущенный, склонился к окошку.

— Вы… это, госпожа Фиески… если господин Кристоф вам что не так сказал, то вы зла на него не держите, ладно? Он может сгоряча. На самом деле, вы… — Тут он совсем смутился и замолчал.

— Что? — Эльма затаила дыхание.

— Нравитесь вы ему. Только я вам этого не говорил. — И Экберт поспешно отступил назад, помахав рукой: дескать, езжайте уже, езжайте.

Весьма озадаченная, Эльма повернула ключ зажигания, надеясь, что на этот раз с тормозами все в порядке.

16

Всю дорогу до дому Эльму не оставляли тягостные мысли. Кристоф ясно дал понять, что для него она не более чем эпизод в его насыщенной жизни. Как еще можно истолковать его поведение? Экберт, конечно, чрезвычайно мил, однако он судит лишь по внешним проявлениям. Разговоров о том, что Эльмы касается или не касается, дворецкий не слышал. И не нужно ему. Вся эта история оказалась очень короткой и стремительно завершилась. Нельзя сказать, что Кристоф разбил Эльме сердце, однако покоя лишил надолго.

Дома все было как обычно: отец пропадал в офисе, мать ушла по своим делам. Эльма быстро забросила вещи в свою комнату и не задерживаясь поехала в офис.

Тора выслушала ее длинный отчет с большим вниманием.

— Что ж, — резюмировала начальница, постукивая по столу ручкой, — хотя все это выглядит весьма и весьма подозрительно, я склоняюсь к тому, чтобы подписать с господином фон Адлертрененштайном контракт. Этот замок станет отличным объектом в нашей программе. Прекрасная работа, Эльма!

Если Блэклок не испортит все окончательно, подумала Эльма, но вслух этого произносить не стала. Пусть Тора полагает, что пожар — это козни конкурентов или личных недоброжелателей графа. А уж про тормоза и люстру ей и вовсе не нужно знать!

— У нас много дел, — сказала госпожа Вельтман. — На следующей неделе я встречусь с графом для подписания контракта; ты же пока будешь инструктировать наших ребят и займешься подготовкой рекламных материалов. Сделай тексты и отдай дизайнерам, пусть подготовят буклеты. Разумеется, за эту работу я заплачу тебе отдельно.

— Спасибо! — улыбнулась Эльма, однако на душе было нехорошо. Она понимала, что нет резона предавать родное турагентство, от которого она не видела ничего, кроме добра. И все же настроение Кристофа — не пускать чужаков в замок! — оказалось чрезвычайно заразительным.

— Тогда — вперед, за работу!

Вечером Эльма сидела за родительским столом и рассказывала о времени, проведенном в замке, матери и отцу.

— Ты чего-то недоговариваешь, — проницательно заметила Ивонна, когда дочь завершила свой рассказ.

— Да, похоже, все не так просто, как кажется! — поддержал жену Лино.

— Ну… да, вы правы. — Родители всегда были для Эльмы лучшими друзьями, так что им можно сознаться во всем. — Граф фон Адлертрененштайн…

— Ты влюбилась! — торжествующе воскликнул отец.

— С первого взгляда, папа. И он, как мне казалось, был неравнодушен ко мне. Только все это лишь иллюзия. Я сама себе все придумала.

— Любовь с первого взгляда не бывает иллюзией, доченька! — Ивонна бросила взгляд на мужа. — Правда, дорогой?

— Уж конечно! Но ты меня изрядно помучила, прежде чем согласиться выйти замуж. Может, и твой граф из таких, а, Эльма?

— Мне кажется, что я просто эпизод в его жизни.

— Ну нет, — задумчиво сказал Лино, — скорее он хочет уберечь тебя от неприятностей. Насколько я понял, господин Блэклок человек серьезный. Пожалуй, наведу-ка я справки.

— Папа, ты можешь чем-то помочь? — Эльма ухватилась за призрачную надежду, как утопающий за соломинку.

— Посмотрим. Не буду ничего обещать. И… — Лино нахмурился, — зачем мне помогать этому графу, если он не любит мою девочку?

— Потому что он хороший человек.

— Всем хорошим людям на земле не поможешь, дочка. Некоторые должны справляться сами. — Лино побарабанил пальцами по столешнице. — Ладно, разберемся. А сейчас всем спать!

Несмотря на указание отца, Эльма засиделась над рекламными материалами до поздней ночи. Когда она ложилась в постель, часы показывали три, а Кристоф так и не позвонил, хотя Эльма, конечно, гипнотизировала телефон. Глупо было ожидать звонка, и все-таки она ждала. Казалось, сейчас чудесным образом все разрешится. Нет, чудес не бывает.

Она позволила себе поспать подольше, так как Тора не ждала ее рано в агентстве. Проснулась Эльма от зудящего телефонного звонка — судя по всему, мобильник вибрировал уже достаточно долго, просто она не слышала. Дотянувшись до него, Эльма взглянула на экранчик: номер незнакомый. Пожав плечами, она ответила:

— Алло?

— Госпожа Фиески! Как хорошо, что я вам дозвонился! — Эльма с трудом узнала голос Эк-берта — столь взволнован был старик.

— Что случилось? — Сон как рукой сняло.

— Господин граф! Его избили! Эльма резко села на кровати.

— Что?!

— Сегодня утром, — зачастил Экберт. — Анна, как обычно, накрыла стол к завтраку, господин граф велел его оставить, и она ушла. Потом мы забеспокоились, что он долго не звонит, и я пошел проверить. И нашел его без сознания! Никто не видел, как его избили и кто это сделал. Господин граф пришел в себя, в больницу ехать отказался.

24
{"b":"159809","o":1}