Литмир - Электронная Библиотека

— Не знаю, — с отвращением выкрикнула Лилит. — Может, она и не из новичков. А может, Нереззе не хватает денег.

— А ты уверена, что это она? — спросил Жюль.

— Да! Я ее лицо на всю жизнь запомнила, — ответила Лилит. — На собрании она сидела справа от меня. Я убила бы ее прямо там, если бы не директор!

— Лилит, успокойся, — сказал Жюль. — Ты же знаешь, что в школах вендетты не поощряются. Если ты попробуешь отомстить, то тебя не только выгонят, ты еще и окажешься перед Синодом.

— Никогда не видел представителей Новых семей, — усмехнулся Ксандер. — Посмотрю хоть, что она за штучка.

— Заткнись, Эксо! — раздраженно бросила Лилит. — Я вообще не к тебе обращалась.

— Ладно. Я уже понял, что я тут лишний. — Ксандер вздохнул и скрылся в тени.

— Не понимаю, почему ты позволяешь этому недомерку крутиться около тебя? — скривилась Лилит.

— Пусть он и недомерок, но он нормальный парень, многих за пояс заткнет. — Жюль рассмеялся. — Так что не кидайся на него.

— Да забудь ты про Эксо, — сказала Лилит. — Я хочу знать, что тут затевает девчонка из Новых. Сначала из-за нее на нас напал Хельсинг, а теперь она объявилась тут. Она мне не нравится, Жюль. Что-то с ней не так. Я чувствую. А что, если она в сговоре с Хельсингом?

— Лилит, Хельсинг хотел убить и ее, — вздохнул Жюль. — Я ведь тоже там был. Вообще-то, если бы она не отвлекла Хельсинга, то тебя сейчас просто не было бы на свете.

— Почему ты ее так защищаешь? — сверкая глазами, закричала Лилит. — Ты хочешь, чтобы я тоже умерла?

— Ну что ты несешь, Лилит? — спокойно ответил Жюль. — Я просто говорю, что тебе надо успокоиться.

— Так, голубки, свидание окончено. — К ним подошла тренер Норинг. — Тодд, идите в раздевалку и переоденьтесь, у нас сейчас занятие. А вы, де Лаваль, возвращайтесь в Рутвен. Ясно?

— Да, тренер, — с облегчением выдохнул Жюль.

Убегая по туннелю, соединяющему грот с Рутвеном, Жюль старался не думать о том, какой кровожадный взгляд был у Лилит, когда она говорила о Новых семьях. Он знал, что она ни в чем не терпит превосходства.

Келли стояла в самом центре грота и смотрела наверх.

— Я даже подумать не могла, что под Манхэттеном существует такая огромная пещера, — в изумлении прошептала она и обернулась к девушке с плетеными косичками.

Но рядом с девушкой теперь стояли еще двое, причем совершенно одинаковые, одна — с красными лентами в волосах, другая — с синими. Келли замигала, чтобы удостовериться, что со зрением все в порядке, но вторая девушка не исчезла.

— Это искусственная пещера, — сказала девушка с бирюзовыми бусинками в волосах. — Скалы вырезаны вручную. Все, что ты тут видишь, было создано в середине девятнадцатого века.

— Это построили люди? — недоверчиво спросила Келли. Но на сей раз она заметила, что все сталактиты и сталагмиты абсолютно одинаковы.

— Тут использовали немертвую рабочую силу. Работы заняли тридцать лет. Это место предназначено для упражнений в полетах.

— Внушительно, — усмехнулась Келли. — Спасибо за информацию. Между прочим, меня зовут Келли Монтур.

— А я — Мелинда Мове. А это — Белла и Бетт Маледетто.

— Белла — это я, — сказала девушка с синими лентами.

— А я Бетт, — подхватила близняшка с красными.

— Приятно познакомиться.

— Классные браслеты, — сказала Мелинда. — Откуда они у тебя?

— Браслеты? — Келли подняла левую руку. — Бабушка подарила, когда уезжала в Европу.

— Мы никогда раньше не встречались? — спросила Мелинда. — Ты бываешь в «Колокольне»?

— Нет. — Келли покачала головой. — Это какой-то клуб?

— Да, на Двадцатой, на Западе.

— Нет, — ответила Келли. — Я обычно хожу в клубы в Сохо или Трибека.

— Ну, может, я там тебя и видела, — решила Мелинда. — Я тоже иногда бываю в Сохо и Трибека.

— Мелли!

Мелинда повернулась и увидела бегущую к ней Лилит.

Мелинда не успела открыть рот, как Лилит схватила ее за руку и рванула прочь от Келли.

— Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь? — прошипела Лилит подруге.

— Разговариваю с новенькой, — ответила Мелинда, изумленная гневом Лилит. — А что? Что с тобой?

— Разве ты не знаешь, кто она?

— Она сказала, что ее зовут Келли… И фамилия какая-то…

— Она — та самая заклинательница бурь из парка, и это из-за нее убили Танит! — выкрикнула Лилит.

Мелинда нахмурилась.

— То-то я подумала, что она кажется мне знакомой! Но что тут делают представители Новых семей?

— Не знаю. Но знаю, чего хочу — чтобы ты с ней не разговаривала. Знаешь что, Мелли, — зашипела Лилит, — я не обращаю внимания на то, что ты видишься с Маледетто, хотя отлично знаешь, что их отец — заклятый враг моего отца! Но общаться с Новыми семьями — это уже слишком! Мне не хотелось бы подвергать нашу дружбу таким испытаниям. Понятно?

— Да, — робко ответила Мелинда, чувствуя, как Лилит все крепче сжимает ее руку.

— Кто это? — спросила Келли, показывая на девушку, только что оттащившую от нее Мелинду.

— Лилит Тодд — ответила Белла.

— Тодд? А Виктор Тодд? — удивленно спросила Келли.

— Он ее отец, — сказала Бетт.

— Леди, леди! Довольно болтать! — закричала Норинг, хлопая в ладоши. — Чтобы все через пять минут были одеты! Я и тебя имею в виду, Мове! И вас, Маледетто! Не заставляй меня обращаться к тебе третий раз, Тодд! То, что у нас было собрание, не освобождает вас от занятий!

— Простите, — сказала Келли, — вы — тренер?

— Да уж не твоя крестная мать, это точно. Да, я тренер Норинг. А ты, должно быть, новая ученица?

— Да, мэм. Я — Келли Монтур.

— Пойдем со мной, — велела Норинг. — Выдам тебе форму для перевоплощения.

— Форму? — Келли почувствовала спазмы в животе. — Для перевоплощения?

— Конечно, — сказала Норинг, снисходительно оглядывая новую ученицу. — А ты думала, мы что тут изучаем? Йогу? — Она достала пакет. — Держи, Монтур. И будь здорова.

— Вы серьезно? — Келли задохнулась от неожиданности.

— Не буду утверждать, что это самая красивая одежда в мире, но не голой же тебе туда идти. А теперь давай бегом в раздевалку. И еще — сними побрякушки. — Норинг кивнула на браслеты. — Ты же не хочешь сломать себе что-нибудь при перевоплощениях?

В раздевалке Келли встретила толпа студентов с Лилит Тодд во главе. Подойдя ближе, Лилит толкнула Келли так, что пакет с одеждой упал. Когда Келли наклонилась, чтобы подобрать его, блондинка с силой наступила ей на пальцы.

— Ой! — вскрикнула Келли, выдергивая руку. — Смотри, что делаешь!

— Ой! — передразнила блондинка, одарив Келли злобной улыбкой. — Извини! Я тебя просто не заметила.

В толпе девушек послышался смех.

Переодевшись в костюм, Келли тревожно покачала головой: в первый же час пребывания в новой школе она оказалась в черном списке у дочери одного из самых известных и влиятельных представителей Древних родов.

Потом Келли присоединилась к остальной части класса, уговаривая себя не зацикливаться на неприятных мыслях. Несомненно, Лилит попытается ей навредить. После случая в парке Келли не могла ее в этом винить. Но все же надо что-то сделать, чтобы ситуация изменилась.

Келли видела два варианта: или смириться и стать девочкой для битья, или же попытаться перехватить инициативу.

— Так, девушки, встаем в круг, — сказала Норинг. — Сегодня отрабатываем скорость. — Она достала секундомер. — Перевоплощаться надо быстро, сами понимаете. Если, к примеру, вас преследует Хельсинг, у вас нет времени на раздумья. Вам надо измениться за несколько секунд. Кто хочет попробовать первым?

Студенты опустили глаза. Никто не вызвался.

— Ладно, тогда я сама выберу. Ты, Мове. Прошу остальных расступиться.

Мелинда нахмурилась и вышла вперед, теребя пальцами вплетенные в волосы бусинки.

— Разве я не запрещала тебе такую прическу? Не считаешь нужным прислушиваться к моим словам?

Мелинда вздохнула.

— Итак, ты готова?

Мелинда кивнула. Норинг включила секундомер.

14
{"b":"159671","o":1}