Литмир - Электронная Библиотека

Эбби прижалась к стене и выжидала.

Но долго ждать не пришлось.

Внезапно загорелись все огни, на миг ослепив ее. И она низко пригнулась. В тот же миг чья-то неясная фигура ринулась к ней. Эбби это увидела, она крепко сжала фонарик. И тут ее швырнули на пол.

Майк услышал тихий стон. Мгновенно придя в себя, он сообразил, что стонал он.

Голова безумно болела. Господи, что за боль! Он энергично потер виски. Огляделся. Он лежал на холодном бетонном полу, около «бронко». Как же он попал сюда? Последнее, что он помнил, — это то, как сидел у себя в кабинете и думал об Эбби.

А потом он услышал ее мысленный голос. Он повернулся… и этот удар, который, по всей вероятности, должен был убить его, но лишь сбил его с ног, лишив сознания.

Но почему его притащили сюда?

И внезапно перед ним появилась пара ног в темном одеянии.

— Ты пришел в себя, — произнес сердитый голос, ломкий, как незакаленное стекло. Ладони в перчатках вцепились в его руку и рывком подняли на ноги. Майк подумал, не сделать ли выпад в сторону, но прежде чем он смог пошевелиться, в бок уткнулось что-то твердое. — Это «магнум-357». На твоем месте я бы поднимался спокойно.

Этот голос, хотя и измененный, был смутно знакомым. Филипп Руссо? Майк понимал, что ни у кого другого не хватило бы ума отколоть подобный номер. Он медленно повернул голову, но увидел только маску для лыжников… и еще пистолет, теперь уже прижатый к его виску.

— Хорошо разглядел? Отлично. Теперь, может быть, ты не станешь пытаться выкинуть что-нибудь еще.

Голос нападавшего дрожал. Может, этот неизвестный был перепуган так же, как и Майк… Филипп? Нет, Майк не был в этом уверен.

По крайней мере, беспокоиться Майку следовало только о себе. Слава Богу, что ему только показалось, будто он слышал оклик Эбби. Трудно представить, что бы он делал, если бы она тоже находилась здесь.

И тогда, слегка повернувшись, чтобы оценить свои шансы сбежать, Майк увидел Эбби — она лежала на земле, у машины, в одной из своих длинных юбок. Ее восхитительные светло-каштановые волосы рассыпались по лицу, и она не шевелилась.

Не задумываясь, он устремился к ней, но тут же был резко остановлен — человек, пленивший Майка, отшвырнул его к «бронко».

— Что ты с ней сделал? — зарычал он. Эбби лежала неподвижно, как мертвая.

— Она пыталась поиграть в героиню, — ответил мужчина. — Я не хотел бить женщину. У меня никогда не возникало такого желания, но порой…

Его голос перестал рокотать и истерически завизжал.

Майк был уверен, что какой-то расчетливый, хладнокровный головорез или не владеющий собой псих просто пугает его. Теперь, услышав истерический визг, решил, что столкнулся с последним.

— Позволь мне подойти к ней, — умолял Майк. — Я должен удостовериться, что с ней все в порядке, а потом отпусти ее. Ты больше не должен обижать женщин.

— И не думай об этом, — голос снова стал жестким.

Майк, не шевелясь, попробовал разглядеть этого человека. Невысокий, ниже Майка, довольно жилистый, одет был в черное: в футболку с длинными рукавами, брюки, носки и… модельные туфли-мокасины! Почему не ботинки или спортивные туфли? И это вооруженный киллер?!

Майк узнал его…

Голова у Эбби раскалывалась. Она старалась не шевелиться, потому что от движения боль становилась сильнее. Что же случилось?

А потом она все вспомнила. Вспомнила мужчину в черном, темную маску на его лице… он толкнул ее на пол, и она ударилась головой.

Больше она ничего не помнила… кроме того, что должна помочь Майку.

Майк! Эбби слышала его голос. Он жив!

Она медленно открыла глаза и снова закрыла их: резкая боль прострелила голову. Нет-нет, надо потерпеть: ведь она нужна Майку.

Сквозь ресницы Эбби увидела, что он стоит у своего «бронко» — одной из немногих машин в гараже в этот поздний час. А мужчина пониже, весь в черном, держит пистолет, направленный в голову Майка.

Она должна что-то сделать.

Майк выглядел спокойным.

— Отпусти нас обоих, — по-свойски сказал он. — Мы тебя не знаем, и ты не нанес нам серьезного вреда.

— Но ведь хотел же нанести, — сердито возразил мужчина. — Я всегда хотел убить тебя.

Майк на миг закрыл глаза и покачал головой.

— Почему же, Лоуэлл? — спросил он. Мужчина судорожно задышал, и его рука, сжимавшая пистолет, затряслась. — Ты узнал меня?

— Узнал.

Лоуэлл стянул с лица плотно пригнанную черную маску. Эбби, по-прежнему лежавшей неподвижно, он показался испуганным.

— Я помогал тебе начинать дела с «Лакомствами Арлена», но ты относился ко мне, как к дрессированному тюленю: «Лоуэлл, закажи это», «Используй вот этот рецепт», «Открой этот банковский счет и закрой тот», «Сходи-ка и почини этот гриль». А ты когда-нибудь спрашивал у меня совета? Или прислушивался ко мне, когда я тебе его давал?

Держа пистолет в правой руке, левой он неуклюже вытащил из кармана очки и надел их.

— Извини меня, Лоуэлл. Я никогда не сознавал…

— А потом, когда я в конце концов получил возможность показать, на что способен, ты слишком быстро вернулся из пустыни. А ведь еще несколько недель, и моя идея с сытной пищей дала бы плоды!

— Разумеется, дала бы, Лоуэлл, — голос Майка звучал умиротворяюще.

— Не поддакивай и не опекай меня!

Рука с пистолетом резко дернулась, и Эбби, помимо своей воли, судорожно вздохнула. Конечно же, он не собирается застрелить Майка.

Лоуэлл повернулся к ней, гримасничая, чтобы щеками подтолкнуть очки повыше на нос.

— О, и ты пришла в себя. Знаешь ли, я вовсе не собирался ударять тебя.

— Знаю, — вымолвила Эбби, стараясь говорить так же спокойно, как Майк. — Бьюсь об заклад, что если вы отпустите нас, то Майк прислушается к вашим идеям, ведь правда, Майк?

— Разумеется. И я…

— Я уже сказал тебе: не опекай меня! — Его рука с пистолетом бешено заметалась, меняя направление: от живота Майка к Эбби и обратно. — Вставай, Эбби. Иди сюда, чтобы я мог присматривать за вами обоими.

Она попыталась подняться, но в голове загудело, и перед глазами все поплыло.

— Вставай! — требовательно повторил Лоуэлл.

Эбби заставила себя сесть, а потом встала на колени, превозмогая головокружение, и медленно поднялась.

И тут она услышала в голове голос: Эбби, беги!

Она посмотрела на Майка. Их взгляды встретились, его лицо было предельно сосредоточенно, кулаки сжаты — он явно готовился атаковать, провести отвлекающий маневр, если Эбби побежит прочь, как он хотел.

Но двигаться быстро Эбби была не в состоянии. Да и Майка не хотела оставлять наедине с этим безумцем…

Она подошла поближе к Майку и улыбнулась ему.

— Отлично, — сказал Лоуэлл. — Ты, конечно, был неуловимой мишенью, сообщил он Майку. — Я наделся, что Филипп выполнит эту работенку за меня. Поэтому все время держал его в курсе твоего местонахождения. Но этот трус может только болтать. — Он вздохнул, покачав головой. — Во всяком случае, я много чего узнал насчет разных, механических устройств, будучи у тебя разнорабочим. Я портил машины и лифты… даже установил в твоей спальне зажигательное устройство, чтобы начать пожар, но ты всегда выходил сухим из воды.

Эбби затаила дыхание, увидев, в какую ярость пришел Майк. С трудом сдерживая гнев, он спросил:

— И какие же ты портил машины?

Лоуэлл издал безумный смешок.

— Конечно же, твою, в тот вечер прошлой зимой, когда у тебя была изысканная вечеринка перед поездкой в театр! Ты тогда поделился своими планами в отношении «Лакомств Арлена», даже не поинтересовался моим мнением, не говоря уже о моих идеях! Правда, я не думал, что так все обернется, и Дикси погибнет. Но когда ее не стало, ты был так подав лен, оставшись совсем один, что я прикинул, вдруг ты покончишь с собой. И тогда твои рестораны достанутся Руфи и мне. Но этого не произошло.

Эбби услышала неровное дыхание Майка.

— У тебя девять жизней, словно у кошки, — жалобно скулил Лоуэлл, на сей раз подталкивая свои очки на переносицу с помощью пальцев свободной руки. — Ты выскальзывал из всех моих ловушек. Я едва не разрыдался, когда ты рассказал в конторе о происшествии с пчелиным укусом. Да знай я это, может, сумел бы избавиться от твоего медицинского набора или подложил бы в эту коробочку что-нибудь другое… И в конце концов я решил действовать напрямик. Ты сам очень помог мне в этом, работая допоздна при отключенных телефонах. Если бы ты и услышал, что я нахожусь наверху, то не смог бы вызвать помощь. Что ж, от выстрела в сердце ты уж никак не выживешь. Я тебя убью и заберу твой бумажник. Конечно, нелегко было тащить тебя, потерявшего сознание, сюда вниз, но дело этого стоило. Когда полиция обнаружит твое тело в гараже, они сочтут, что это было случайное ограбление.

41
{"b":"159595","o":1}