Литмир - Электронная Библиотека
A
A
•••••••

– Ой-ой-ой! – радостно пропищала Аманда, когда набрела под огромным древним раскидистым кедром на сморчок высотой почти в девять дюймов. А чуть раньше она сказала Марксу следующее: «Остальные съедобные грибы растут осенью. И лишь сморчок выбрал себе весну – чтобы ему никто не мешал».

Этому сморчку явно не мешал никто – вот он и вымахал во весь рост. Самый крупный за весь день, самый крупный за весь сезон. Это был гриб-исполин, рекордсмен, герой, чемпион – но и его постигла та же участь, что и его меньших собратьев, более того, он оказался с ними в одной корзине. Приносим глубокие извинения – но киностудия «Лесфильм» не признает никаких кинозвезд.

Из другой части леса словно по мановению волшебной палочки материализовался Джон Пол и произнес в честь героя дня торжественную речь. Малыш Тор тоже был под впечатлением. От радости он скакал на одном месте и пронзительно вопил: «Великан! Великан!» Даже Мон Кул и тот не остался безучастен. Он шлепал себя по бедрам и театрально раскланивался – по всей видимости, как его когда-то научили в далекой солнечной Африке. Он вел себя так, словно этот исполинский сморчок был его собственным изобретением, хотя если сказать по правде, то Мон Кул не нашел ни единого гриба (в конце концов, на то он и бабуин, а не какая-то там свинья, чтобы трюфели искать). Маркс Марвеллос нашел только около десятка сморчков, однако каждая находка наполняла его все большим восторгом, и он расхаживал с гордым видом натуралиста, которому удалось перехитрить саму мать-природу. Все пятеро грибников являли собой что-то вроде первобытных собирателей – взмокшие, перемазанные в гумусе, зато безмерно счастливые от выпавшей удачи и готовые скакать и петь от радости. Примерно в то же время с пронзительным свистом и завыванием откуда-то с Каскадных гор неожиданно налетел порыв ветра. Тени тоже тотчас протянули свои щупальца дальше, солнце заметно потускнело, а небо сделалось каким-то густым, словно кукурузный крахмал, и свернулось у потемневших верхушек деревьев комками облаков.

– Пора домой, – дружно выкрикнули все почти в унисон к, распевая на четыре голоса (потому что Зиллер, как обычно, хранил молчание), а может, даже и на четырех разных языках, победную песнь грибника, уселись в джип и, обгоняя луну, покатили с гор на равнину.

•••••••

Мы едем домой другим маршрутом, не вдоль реки, как утром, но прямиком через горы по так называемой Даррингтонской дороге. Насколько я могу судить по разбросанным вдоль шоссе кускам коры, по груженным лесом тягачам, что, фыркая и отдуваясь, медленно ползут по извилистой дороге на ближайшую лесопилку, в этой округе валят лес. Вот и наш джип выписывает очередной поворот, и мы оказываемся посреди растерзанного сердца ничейной земли. Неожиданно леса больше нет. Каждый склон, каждый выступ здесь гол, и куда ни посмотришь, повсюду торчат лишь унылые пни да валяются щепки. Здесь как на кладбище, только вместо надгробных камней – пни. Да вперемешку с ними груды гниющих под дождем и ветром, белесых от солнца щепок. Мы оказались посреди огромного погоста, посреди поля брани, где, наверное, сражались и сложили головы гиганты покрупнее динозавров. Раньше эти мертвые холмы на протяжении столетий зеленели первозданным зеленым шатром. Под его сводами водились олени, медведи, кугуары и прочая более мелкая живность. На верхушках елей вили гнезда орлы. И вот теперь здесь все пусто, голо, бесплодно, немо, здесь даже не услышишь треска сороки. Теперь эти холмы скорее напоминают пародию на Лобное место, на котором распяли сразу тысячу Христов. Нет, я не любитель леса с его вечной мглистой сыростью, где у меня все холодеет внутри от какого-то первобытного страха. И если лес – порождение сатанинских сил, тогда и они сами потерпели поражение от куда более страшного врага – человека. Никакой дьявол никогда бы не сотворил пейзажа кошмарнее, чем этот.

Запись от 10 мая в дневнике Маркса Марвеллоса
•••••••

Кошмарное зрелище полысевших под топором человека холмов возымело эффект. Счастливые грибники моментально умолкли. Никто не проронил ни слова до самого Даррингтона, где джип остановился у одного из трех местных светофоров. Здесь их взору предстала толпа лесорубов с чадами и домочадцами, выстроившихся в очередь в ожидании вечернего сеанса перед стилизованным под вигвам кинотеатриком. Было тут немало ребятишек, кое-кто не старше Тора, и почти все как один с упоением лизали эскимо. Тем временем их неухоженные мамаши обменивались последними сплетнями. Силачи-лесорубы казались робкими и притихшими – видимо, сказывалась усталость, причем не только от трудов праведных, но и от осознания своей роли в жизни. Лица их уже успели загореть и обветриться под весенним солнцем, на ботинках налипли комья грязи, подбородки лоснятся от антисептика – резкий запах лосьона бьет в нос даже сидящим в кабине джипа.

– На вид – вполне приличные люди, – заметил Маркс Марвеллос. – Подозреваю, что большинству из них неведомы угрызения совести. В конце концов, промышленности ведь нужен строевой лес. Вот ребята и делают свое дело. Возможно, кто-то из них твердо верит, что выполняет патриотический долг. Кто знает, может, так оно и есть. И все же осмелюсь предположить, что где-то в глубине души они нет-нет, да и задумаются о жестокости того, что творят. Неужели и эти симпатичные ребятишки в один прекрасный день тоже возьмут в руки топор, чтобы продолжить отцовское дело? Если, конечно, к тому времени еще останется что рубить. Нет-нет, я знаю, лесозаготовительные компании занимаются восстановительными посадками. Но ведь согласитесь – лесопитомник еще не лес.

В этот момент зажегся зеленый свет, и джип устремился вперед. Аманда одной рукой прижала к себе малыша Тора, а другой нежно поглаживала сморчки в корзине. Зиллер бросил взгляд через плечо – сначала на толпу лесорубов под неоновой вывеской кинотеатрика, затем на Маркса Марвеллоса. – На маленьких желудях вырастают их пожиратели, – философски заметил он.

•••••••

На сковородке сморчки смотрятся омерзительно. Их сморщенные шляпки выглядят как мошонки гномов, а бледные ножки – как бивни слоновьих эмбрионов. Зато на нюх впечатление более приятное. От сковородки поднимается дразнящий аромат, и кажется, будто в масле скворчит сам вековой северо-западный лес. Нет, к носу сморчки явно благосклоннее, чем к глазу. Но во рту – во рту этот лесной уродец полностью искупает свое уродство. Клянусь господом богом, их вкусовые качества сравнятся с самым изысканным деликатесом. На вкус эти сморщенные лесовики – точь-в-точь нежная печенка, жареные баклажаны, деревенский бифштекс или, если хотите, все это вместе взятое. Пока я неторопливо жую, наслаждаясь поистине божественным вкусом, мое предвзятое отношение к грибам как дьявольскому отродью растворяется в обильном слюноотделении. Нет, верно все-таки сказано, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Интересно, как бы это повлияло на наши отношения с Китаем, не пользуйся китайская кухня такой популярностью?

Запись от 10 мая в дневнике Маркса Марвеллоса
•••••••

Пока на сковородке жарились грибы, а в кастрюльке кипел рис, Аманда, что-то негромко напевая себе под нос, приготовила салат. Маркс Марвеллос был готов поклясться, что кухня при этом словно наполнилась каким-то сказочным светом женственности, отчего у него еще больше разыгралась фантазия, и он унесся в своих мечтах в такие заоблачные выси, в какие, по его собственным словам, не верил. Вскоре он осушил уже пятый бокал шабли.

Зиллеры же давно обнаружили, что алкоголь – наркотик малоэффективный. Поэтому оба пили медленно и отказывались заново наполнить бокал.

– Вам известно, что сказал о мистиках Бертран Рассел? – подняв бокал, обратился к ним с вопросом Марвеллос, когда окончательно понял, что они не желают оказать ему помощь в распитии двух бутылок, которые он заранее охладил к ужину.

39
{"b":"159579","o":1}