Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заставив себя взглянуть в зеркало на обнаженную женщину, Дороти тихо ахнула. У нее действительно была серебряная аура, она это видела. Ее голова была в ореоле лунного света, а тело, казалось, обволакивала серебристая дымка… Ноги перестали держать ее, и Дороти обрадовалась, когда Шелдон притянул ее к себе.

— Этому не учатся, — проговорил он странно севшим голосом. — Заниматься любовью так естественно… — Он пальцем обвел контур ее губ. — Это как смех или слезы.

Шелдон прижал Дороти к себе так сильно, будто хотел впитать ее трепет. И она вдруг ощутила, как передается ей его нетерпение. Может, Шелдон прав? Или он и на самом деле волшебник?..

Шелдон взял в ладони ее груди. Его пальцы лишь слегка коснулись сосков, и те сразу же стали упругими. А когда он медленно обвел каждый сосок языком, тело Дороти выгнулось, требуя новых ласк.

— Видишь? — спросил Шелдон, смотря на нее в зеркало. — Твое тело не ждет никаких указаний. Оно само знает, что ему нужно. — Он выпустил груди из рук, и Дороти судорожно вздохнула. — Прислушайся к себе, Дорри. — И пальцы его плавно заскользили вниз, накрывая ее живот. — Ты чувствуешь, как здесь начинает разгораться огонь?

Она кивнула. Да, это было сладостное ощущение. Слабо тлеющие угольки быстро превращались в бушующее пламя, заставляя женщину задыхаться…

— Это только начало. — Шелдон ласкал ее тело, помогая огню разгореться…

Дыхание Дороти становилось прерывистым. Ей не хватало воздуха.

— Шелдон, — прошептала она умоляюще, — я больше не выдержу.

Но он словно не слышал ее.

— Огонь будет гореть в ногах, в бедрах…

— Пожалуйста, — беспомощно лепетала она, — пожалуйста, перестань…

— Еще не время, — выдохнул он. — Потом он обожжет тебя вот здесь. — Его рука легла на мягкие завитки между ее ног. — Ты чувствуешь, Дорри?

О да!.. Она вскрикнула и крепче прижала его руку. Почему он ласкает ее нежно, едва касаясь? Ей вовсе не хотелось, чтобы пламя внутри ослабевало. Она жаждала страстных ласк. Только они могли принести ей облегчение. И вдруг Шелдон прильнул к ней всем телом.

— Вот так, — прошептал он, обжигая ее дыханием и увлекая за собой к кровати. Сама она была не способна ни говорить, ни двигаться из-за парализовавшего ее нестерпимого желания.

Опустившись на край кровати, она смотрела, как Шелдон нетерпеливо сбрасывает одежду. Потом он, уже обнаженный, лишь с нимбом лунного света вокруг головы, присел рядом с ней. Они оба посмотрели в зеркало. Серебристое сияние окутывало ее волосы, очерчивало изгиб шеи и округлые груди. А еще в зеркале нестерпимым огнем сияли глаза Шелдона.

Вдруг, одним движением повернув Дороти к себе, Шелдон разрушил волшебство. Она неслышно вздохнула. Ей больше не были видны их отражения. И она не разглядела неистового желания, преобразившего лицо Шелдона.

— Иди ко мне, Дорри, — напряженно попросил он, не в силах больше ждать. — И доверься своему телу.

Дороти колебалась лишь мгновение, а затем инстинкт уверенно повел ее за собой. Обхватив плечи Шелдона, она медленно согнула ноги в коленях и опустилась на него. Почти задохнувшись от сладостного восторга, она почувствовала, как его твердая горячая плоть медленно входит в нее, проникая все глубже и глубже. Дороти еще никогда не испытывала такого восторга. Она вскрикивала, изнывая от новых ощущений, даривших наслаждение. О, как это было прекрасно! А Шелдон все сильнее притягивал ее к себе.

— Видишь, как это легко? — Он приподнял ее и снова опустил. Казалось, его плоть вонзалась в нее подобно мечу. Она не могла сдержать слез, вдруг осознав, что только этого и ждала всю жизнь.

Их движения, ритм которых то нарастал, то ослабевал, были сродни дыханию. Остановиться было невозможно. Даже боль, казалось, приносила Дороти облегчение. Она никак не могла утолить желание и продолжала упиваться страстью Шелдона.

На мгновение испугалась, что теряет ритм, и в страхе встрепенулась. Но Шелдон неуловимо быстро подтянул ее под себя и, оказавшись сверху, с новой силой подхватил ритмичное движение. Волны наслаждения вновь окатили ее тело, ставшее невесомым, и она бездумно отдалась им. Затем до нее донеслось приглушенное рычание Шелдона, а внутри что-то взорвалось. Наверное, так рождается новая звезда, мелькнуло у нее в голове. И сверкающий серебром поток наполнил ее тело и душу до самых краев.

10

Если ночью все тонуло в серебре луны, то утром комнату заливало золотом солнца.

Проснувшись, Дороти обнаружила, что Шелдона нет рядом. Она пришла в замешательство, не в силах поверить, что он ушел, и с надеждой стала ждать его возвращения. Ему, конечно, хочется быть с ней в это утро, после их первой брачной ночи.

Всю прошедшую сказочную ночь они занимались любовью до тех пор, пока не обессилели. Он возносил ее на головокружительные высоты, доказывая, что они ей подвластны. И не переставал уверять в том, что каждая ночь отныне будет доставлять ей только радость…

Дороти погрузилась в сладостные грезы. Да, Нед, предсказывая рождение нового человека, не ошибся. Она и вправду родилась заново, превратившись в теплую, страстную, желанную женщину.

Полчаса она, обнаженная, лежала в постели, свернувшись под покрывалом и тихо радуясь своему счастью. Ожидая Шелдона, она в душе надеялась, что, вернувшись, он снова обнимет ее и они поплывут по сверкающей реке волшебства.

Но Шелдон не возвращался. Дороти поднялась, приняла душ и оделась, стараясь подавить дурные предчувствия. Ей необходимо найти его и вместе с ним зайти к Дэвиду, чтобы успокоить его перед операцией.

Она заглянула в детскую, но, к своему удивлению, обнаружила в ней только Неда. Усевшись за маленький столик Дэвида, он что-то писал. Когда Дороти открыла дверь, он поднял глаза и улыбнулся.

— Привет! А я пишу вам записку. Шелдон сказал, что вы еще долго будете спать.

Щеки Дороти вспыхнули. Чтобы скрыть смущение, она принялась расставлять игрушки сына.

— Да… я заспалась. А где Шелдон? — спросила она дрогнувшим голосом.

— На конюшне, — ответил Нед, комкая уже ненужную записку. — Он отправился туда с Дэвидом рано утром. Ночью у Лавли-леди родился жеребенок.

— Правда? — Дороти замерла, непроизвольно стиснув пальцы. — И вы сами принимали жеребенка?

Нед гордо улыбнулся.

— Можно сказать и так. Ветеринар приехал только в четыре часа утра, но к тому времени самое страшное уже было позади.

Дороти покачала головой. Неужели все это происходило прошлой ночью? Нед провел ее на ногах, приезжал и уезжал ветеринар, родился жеребенок. Рождение… А она ни о чем не подозревала. Для нее в эту ночь существовал только Шелдон.

— Нед, я… я… — Она вдруг почувствовала себя неловко. — Если бы мы знали, то пришли бы и помогли.

— Не думайте об этом. Все было так, как должно быть, не правда ли? — Нед рассмеялся. — У вас медовый месяц. Даже Каролина, в конце концов, это поняла.

— Каролина? — Дороти вздрогнула.

— Ага. Она все суетилась вокруг и говорила, что, мол, Шелдон обещал помочь. Однако мы с Нетти сумели успокоить ее и отправить домой. Но на рассвете она все-таки вернулась. Вообще-то это естественно. Она теперь вроде как стала бабушкой.

— Она и сейчас здесь?

— Да. Моя шутка насчет бабушки пришлась ей не по вкусу. Ее аура тут же почернела.

— Она в конюшне? С Шелдоном и Дэви?

— Полчаса тому назад, когда я пошел сюда, они все еще были там. — Нед вдруг поднялся, будто вспомнив, зачем пришел, и вложил в онемевшие руки Дороти какой-то журнал.

— Это каталог, о котором мы говорили. Я отметил растения, которые хорошо приживаются в наших местах.

Дороти не слушала его, с упавшим сердцем представляя себе троих в конюшне. Шелдон, Каролина и Дэви… Просто образец счастливой семьи. Но молчание становилось неловким, и она через силу пробормотала:

— Нед, я ведь говорила, что вовсе не уверена…

— Да, но это было до замужества, помните? До того как в вашей ауре появились серебряные искорки. — Он прищурился и наклонил голову, как всегда делал, когда исследовал ауру. — Кстати, они до сих пор там. По-моему, свадьба решила многие проблемы. Вам так не кажется? Теперь уже нет сомнений, будете ли вы здесь на следующее лето или нет.

28
{"b":"159380","o":1}