Литмир - Электронная Библиотека

— Осторожней, — предупредил Джеб.

Мэг ухватилась за его руку. Малышка Элинор тут же захныкала. Это из-за него, сказала себе Мэг. Даже ребенок и тот ревнует.

— Туда не вставайте, — сказал Джеб. — Там похоронен второй Ральф Уормли.

Мэг посмотрела на вросшую в землю каменную плиту, источенную ветром и временем.

— Объясните мне, как вы догадались? — спросила она. — В надгробной надписи невозможно разобрать ни единого слова.

— Я просто знаю, — Джеб усмехнулся. — Мне рассказала моя бабушка. Ого, уже почти четыре часа. Давайте выбираться отсюда. Надеюсь, когда мы вернемся в Урбанну, берег будет безлюдным.

— Не вздумайте ошибиться, — пригрозила Мэг, обнимая их обоих. — Мистер Лейси, вы должны мне поцелуй!

Джеб тут же решил вернуть ей свой долг, не пытаясь выяснить, когда успел задолжать. Он с превеликим удовольствием запечатлел горячий поцелуй на губах Мэг, но, к несчастью, школьная футбольная команда, тренировавшаяся поблизости, все видела и громко заулюлюкала. Мэг страшно смутилась. Спасаясь от насмешливых взглядов двенадцатилетних мальчишек, она юркнула в машину, Джеб с малышкой последовали за ней как ни в чем не бывало.

Теперь только домой! Элинор прогулка, несомненно, понравилась, судя по ее виду, но усталость взяла свое, ровный гул мотора ласково уговорил малышку заснуть.

Наступил вечер. Было почти восемь. Джеб сидел в кабинете на старой тахте, одетый в пижаму и халат. Одна нога лежала на кожаной подушке, другая качала колыбель, в которой сладко спала Элинор. Тихо вошла Мэг. Она только что была у бабушки; Энни Мэй в который раз рассказывала ей о своих юных годах.

— Вид у вас уставший, — сказала Мэг, садясь рядом с Джебом.

Он обнял ее:

— Я измотан до предела и не пойму, отчего.

Она взъерошила его волосы:

— Вам необходимо отдохнуть.

— Неплохо бы, но я смогу отдохнуть, только когда уеду на рыбалку. Посещение кладбища сегодня возвысило меня в собственных глазах. Поклонился предкам. Правда, не все покоятся там. Некоторые жили в Мемфисе, штат Теннесси.

Что-то вы совсем расхандрились. — Она устроилась поудобнее, потянулась и поцеловала его в щеку. — Я сразу поняла, что вы чем-то расстроены: заглянула в кабинет, а компьютер не включен.

— А чем занимались вы? — спросил Джеб.

— Помогла миссис Брилл вымыть кухню, а потом была у бабушки и слушала ее, пока та не заснула. Она рассказывала мне о своем детстве и юности. Господи, какой наплыв воспоминаний! Хотите знать, чем занималась бабушка со своими приятелями на заднем сиденье старенького родительского автомобиля?

— Боюсь, нет настроения, — сказал Джеб тихо и коснулся ее волос. — Знаете, пусть себе вспоминает. В конце концов, когда-нибудь и мы будем вспоминать эти дни.

— Пусть делится своими воспоминаниями, разве я против? — вспылила Мэг. — Я не только выслушиваю ее, но и стараюсь представить себя на ее месте.

— Понимаю, — кивнул Джеб. — Вы даже вообразить себе не можете, в каком творческом кризисе я сейчас нахожусь. Роман и так-то писался с трудом, а теперь — ни с места.

— «Проделки малышки»? — уточнила Мэг.

— Именно. В голове роман давно готов, но облечь мысли в слова никак не получается. — Он кивнул в сторону Элинор. — Проблема состоит в том, что я не знаю, как на самом деле сложится жизнь у этой малютки. С каким удовольствием я схватил бы свою сестру и растерзал ее на мелкие кусочки! Во всех прежних книгах сюжет не затрагивал меня, но на этот раз все иначе. Я, оказывается, не самый смелый из тех, кто когда-либо встречался вам, дорогая. У меня будто сосет под ложечкой. Так бы бросил все и уехал.

— Это Большой Фрэнк привел вас в такое смятение? — с тревогой спросила Мэг.

— Да. Ну не смешно ли! Рост пять футов шесть дюймов при весе двести пятьдесят фунтов! И это называется «большой»?

— Мне так вам хочется помочь, да у меня у самой дела не лучше. Я со своей статьей в журнал тоже зашла в тупик. Странная вещь! Материала хоть отбавляй, редактор звонит дважды в день…

— Пропало желание работать?

— Слава Богу, нет, просто каждый раз, когда сажусь за работу, я обнаруживаю…

— Что? Ну, смелее!

Мэг глубоко вздохнула.

— Я обнаруживаю, что мне ни с кем не хочется делиться всем тем замечательным, что я знаю о вас. Я хочу, чтобы вы принадлежали только мне!

Он улыбнулся.

— Трудности, милочка, у вас оттого, что вашей головке приходится слишком туго. — И он вынул шпильки, которые поддерживали ее косы, уложенные венком вокруг головы, и начал расплетать их. Мэг остановила его.

— Помните, что случилось в прошлый раз? Вы мне чуть все волосы не выдрали, — сказала она.

— Но я не знал тогда всех правил, — усмехнулся он. — Может, попробуем еще раз?

— Я не против, — сказала Мэг, вздохнув. — Не оставаться же старой девой!

— Отличная мысль. Следующий уик-энд будет уже в ноябре.

— И что же? — спросила Мэг.

— Так ведь в первый уик-энд ноября всегда проводят Фестиваль устриц!

— Ах, вот оно что! — вспомнила Мэг.

— Я случайно встретился с его преподобием Стэнтоном, и мы разговорились.

— Очень приятный человек, — сказала Мэг. — Его приход всего лишь через два квартала от дома бабушки.

— Мы с ним и о вашей бабушке поговорили, — добавил Джеб.

— И что же он сказал? — В глазах Мэг вспыхнуло любопытство.

— Это потом, сначала вот о чем. Приходский священник сказал, что он столкнулся с одной проблемой.

Мэг приподнялась затаив дыхание. Наконец-то он решился! — подумала она. Он все-таки набрался храбрости, чтобы…

— Священник сказал, что каждый год во время фестиваля прихожанки его церкви готовят и продают стью — похлебку из устриц, — сказал Джеб.

Мэг разочарованно откинулась на спинку дивана.

— Кто этого не знает, — буркнула она. — Дело хорошее. Стью то есть. Бабушка готовит ее по своему рецепту, я имею в виду бабушку-итальянку.

— Так вот, им нужно какое-нибудь эффектное представление, что ли, чтобы придать привлекательность этому мероприятию. И я изложил ему свой план!

Мэг опять привстала с дивана, нетерпеливо глядя на него.

— Хватит вам ходить вокруг да около, — потребовала она, ударив его по плечу маленьким кулачком. — Что вы ему предложили?

— Ну-ка, отгадайте, что бывает в церкви? — спросил Джеб, стараясь поймать ее руку, пока она не переломала ему все кости. — Свадьбы, конечно. Я посоветовал ему найти подходящую молодую пару и обвенчать в его церкви.

— Театрализованную свадьбу? — спросила Мэг.

— Нет, дорогая, зачем же? Самую настоящую свадьбу! Нашу свадьбу!

— Настоящую свадьбу? Как это следует понимать?

— Именно так, как я сказал! — Джеб улыбнулся. — Его преподобие обещал мне, что приглашения на нашу свадьбу разошлют по почте. Я уже заказал для Элинор новое платьице с веночком из цветов и — внимание — позвонил своей матери!

— Ваша мама согласилась приехать? — спросила Мэг.

— Не знаю. В Париже сейчас вовсю играют на скачках, но может, она и приедет.

— Я побаиваюсь встречи с ней, — сказала Мэг. — Говорят, ваша мать — дама с характером…

— Тигрица, — кивнул Джеб. — Но не беспокойтесь. Поскольку я давно уже не посылал ей чек, она постарается вести себя хорошо.

— И сестре позвонили?

Улыбка исчезла с его лица.

— Знать ее не желаю. Где только ее черти носят? Но — она моя сестра, и потому я обратился в сыскное агентство с просьбой ее разыскать.

— Все это хорошо, только бы не отняла она у нас Элинор, если снова появится здесь. — В глазах Мэг появилась грусть.

— Боже мой, я даже не подумал об этом! Ну что ж, век живи, век учись… О Господи! Совсем забыл! Осталось сделать одно маленькое объявление. И вот эта минута наступила! Мэг, будьте моей женой!

Мэг тихонько охнула и кинулась Джебу на шею.

— Вы же только что собирались бросить всех и уехать, — проговорила она с улыбкой.

Он порывисто обнял ее, но нечаянно задел детскую колыбельку. Элинор с плачем проснулась, и тут же, как назло, зазвонили в дверь.

24
{"b":"159118","o":1}