«Да, он мастер в деле лести», — подумала я, но все-таки обмякла от таких слов.
— Жалко, что Оливер пригласил тебя раньше.
Я была восхищена Сэмом. Сэм после этого нехорошего поступка Оливера ничего плохого о нем не говорит. Я бы давно ему за такое, минимум, в глаз дала. Помечтав, что могло быть, если бы я пошла на бал с Сэмом, а не с Оливером, озадачилась вопросом: «Кто же из них танцует лучше?». Хотя для меня, не умеющей танцевать, они оба танцевали восхитительно.
— У тебя красивая партнерша, — попыталась перевести все стрелки на блондинку с блестящими волосами.
— Ну, не столь красивая, как партнерша Оливера.
— Льстить не хорошо.
— А кто сказал, что это лесть? — спросил Сэм, и, как мне показалось, его губы разошлись в довольной улыбке.
Я сдалась и приблизилась к нему, но музыка не дала мне растаять в его руках, она закончилась, и к нам подошел Оливер.
— Сэм Аттентион, не могли бы вы вернуть мне мою партнершу?
— Конечно, — ответил Сэм, не смотря на него.
Он отпустил меня, откланялся и ушел. Оливер обвиняюще смотрел на меня. Я пожала плечами, но не избавилась от этого зловещего взгляда.
— Я пить хочу, — пожаловалась я, взяв Оли за руку. Он успокоился и его взгляд переменился.
— Пойдем, а то опять кто-нибудь украдет мою партнершу, — сказал он, и мы прошли сквозь висящий «дождик» к столу. — Сок?
— А есть что-то покрепче? — усмехнулась я.
— Лед, — улыбаясь, он пробарабанил пальцами по металлической баночке.
— Сок, — сказала я, — апельсиновый.
Оливер пробежал взглядом по столу и, наткнувшись на коробочку с нарисованными апельсинами, налил мне сока и протянул стакан.
— Спасибо.
К нам подбежали радостные Фред и Оливия, державшиеся за руки. Их глаза подозрительно ярко блестели. Подруга нагнулась ко мне и прошептала: «Я видела вас».
Огонек в ее глазах потускнел, она сделала, что хотела — смутила меня.
— Оливер, я заметил необычную даму с тобой, тебе не кажется, что ты очень молод для нее? — съязвил Фред.
— Нет, в самый раз. Мне нравятся опытные женщины.
— А я? — я наигранно надула губки.
— И ты в самый раз, — улыбнулся Оли.
— Эй, идемте, сейчас приглашенная группа будет выступать, — сказал Денис, подбежавший к нам.
Он рискнул отличиться: с белой рубашкой, брюками и безрукавкой с атласной спиной красовались кеды, а руку украшал кожаный браслет.
— Пойдем, — сказала я, оставив нетронутый сок на столе, и потянула Оливера в зал.
На небольшой сцене мадам Рул объявила группу «Альфа» и на сцену вышли трое мужчин: барабанщик, гитарист и нестриженный вокалист. Музыка, как и обещал Денис, была замечательная, мы танцевали, подпевали и наслаждались выступлением целый час.
После того, как выступления группы закончилось, и они покинули сцену, я с Оливером нашла Оливию, Фреда, и мы пошли к столу перекусить, где сразу заметили Стелу и Стефана, Фред моментально отпустил руку Оливии. Я оперлась о стол и махала на себя рукой, приводя дыхания в норму после бешеных танцев.
— Как вам бал? — спросил Стефан, с повисшей на его шее Стелой.
— Замечательно, группа отпад! — прыгала на месте Оливия. Я удивлено смотрела, завидуя ее энергии, у меня в отличие от нее ноги отваливались от усталости. — Мне очень нравится, только душно, — сказала она, помахав на шею. Я пошарила рукой сзади, взяла со стола бутерброд и затолкала его в рот. — Пойдемте на балкон? — спросила меня с Оливером она.
— Не стоит, — сказал Стефан.
— Что? — удивилась Оливия.
— Подходить к окнам. Не стоит.
— Почему? — не понимала Оливия, и я, если честно, тоже.
Не успел Стефан ответить, как послышался звон, а за ним и крики. Мы вместе с кучей голодных учеников, облепившей стол, выбежали в зал. Огромные осколки треснувшего окна летели вниз на десятки людей, с криком бегущих к выходу. Испуганная толпа сразу же придавила меня к стене, Оливер схватил мою руку и крепко сжал. Директор что-то сказал, махнул в сторону осколков волшебной палочкой, и они застыли, повисли в воздухе.
— Всем покинуть зал! — приказал он.
В разбитые окна влетели 10–15 магов в черных плащах. Оливер обхватил меня рукой и потянул к выходу. Все кричали, толкались. Одни пытались вывести дорогих себе людей из зала, другие пытались спастись сами. Я пробиралась в толпе с Оливером, испуганно ища
Оливию среди толкучки. Ее светлые локоны то появлялись (каждый раз в разных местах), то пропадали среди людей.
Далеко, в толпы послышался знакомый дрожащий крик: «Миса!» — кричала Даша, пытаясь пройти сквозь людей в сторону окон. Диана попробовала ухватить ее, но не смогла, толпа потянула ее прочь, к выходу. Эван, еле решившись покинуть свою девушку, расталкивал учеников, ища Дашу.
Влетевшая на метле в зал женщина с самодовольной ухмылкой заклинанием выбила палочку из рук директора, который сразу же поспешил поднять ее. Осколки вновь ринулись вниз. Я посмотрела туда, куда вскоре они рухнут: Миса, дергающая платье, зацепившееся за ветки елки, вскинула голову верх на свист стекла. Она закричала, и я, не думая, нырнула под руку выталкивающего меня Оливера и побежала к ней. В тот момент ее крик затмил все звуки в моей голове. Толпа, отказываясь пропустить, толкала меня обратно. Я с трудом пробралась к Мисе. С самого начала зная, что мы не успеем убежать из-под острых осколков, я, свалив на холодный пол, пихнула ее под раскинувшиеся ветви праздничной елки и прикрыла собой. Руки сами закрыли собой голову. Большие куски стекла падали и разбивались на мелкие, я почувствовала, как они впиваются в мою руку.
Осколки падали на ветки, сбивая шары, и вместе с ними падали на пол, разбиваясь вдребезги. В зале уже давно гремел гром, треск, шипения… По осколком, кроша их ногами, к нам кто-то пробирался, пуская заклинания в разные стороны. Ожидая худшего, я сильнее зажмурила глаза и стиснула челюсть.
— Вылезайте! — крикнул кто-то, — быстрей!
Это был Джеймс. Я сползла с Мисы и сразу же дернула левую руку к правой, которую сильно жгло. Она вся была усыпана осколками, по некоторым из них текла алая кровь.
Джеймс схватил меня и выдернул из-под елки. Даша, увидев живую сестру, ринулась к ним, но зеленая волна сбила ее, и она полетела в стену, собирая собой разбитые стекла.
Дядя гнал нас к дверям. Мне пришлось скинуть дорогие туфли Оливии, чтобы быстрее добраться до выхода и не тормозить других. Но не успели мы добежать, как в Джеймса что-то влетело, и он рухнул на осколки. Я выдернула спрятанную в подоле платья волшебную палочку и откинула уже знакомого мне мага в маске, ударившего дядю в спину. В зале творился ужас! Учителя отбивались от непрошеных гостей. Эван спасал Дашу из-под падающей елки. Девушка, староста «А» класса, выводила из зала двух учеников «В» класса и одного из своего. Звезды на потолке померкли, но другой свет, от заклинаний, наполнял зал. Елка в нескольких метрах от нас грохнулась, сбив меня с ног.
— Эван, уведи их! — крикнул директор, отбиваясь от трех магов сразу.
Миса побежала к сестре. Маг в маске нацелился на глупую первокурсницу, я сбила его заклинания. Мужчина резко развернулся ко мне и что-то сказал, из-за шума я ничего не расслышала, только увидела подлетавшую ко мне полупрозрачную волну. Вспомнив, как было больно в прошлый раз, я схватилась за живот, а он предательски заболел, и я зажмурилась в ожидание удара, но вместо этого услышала «Бэк». Я открыла глаза, и во вскочившего на ноги Джеймса влетело рассеянное заклинание. Он прогнулся от боли, воздух с хрипом вылетел из его рта, и дядя выпихнул меня из зала. Там меня схватил Эван и потащил в сторону спален.
— Стой! — крикнула я, отпихнув его. — Идите без меня.
— Нет, Милана, идем, — возразил он, пытаясь схватись меня за руку, но я увернулась.
— Я сказала, идите! — крикнула я и побежала обратно.
Даша, обхваченная Эваном, стонала от боли и еле оставалась в сознании. Мы бы не смогли добраться до спален.
Когда я подбежала к входу в зал, одноклассники уже скрылись из вида. Высокие крепкие двери начали закрываться, но от чьего-то заклинания разлетелись в щепки, и я спряталась за поворотом от них и от того, что за ними последует. Увидев шествующего по остаткам двери мага в стальной маске, я начала быстро придумывать, как повести его за собой. Он повернул голову в сторону коридора, куда побежал Эван с Дашей и Мисой, сделал шаг, и у меня вырвалось: