Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пять долгих кочевых лет убегать в никуда, ни с кем не сближаясь и не имея ничего своего.

Пять лет жизни, проведенные под вымышленными именами, не доверяя ни единой живой душе. Пока однажды, проезжая по пустынной трассе, она не приметила вдалеке темнеющий силуэт заброшенного ранчо, в котором неожиданно для себя почувствовала свой дом. Это было так странно. Ведь она ничего специально не подыскивала. Но это место, этот старый дом, словно позвал её. Будто он терпеливо дожидался именно Тессу, чтобы та вдохнула в него вторую жизнь.

Возможно, свершилось маленькое чудо, когда она сумела пробудить старичка-викторианца от затянувшегося сна… ведь в ответ дом пробудил и свою хозяйку. Помог ей обрести себя прежнюю: снова стать женщиной, которой та некогда была. Женщиной, любившей танцевать на уютной чистенькой кухне, а вечером благодарно наслаждаться тишиной и покоем в завершение еще одного хорошего дня.

Поэтому в возможности помочь человеку, выглядевшему таким же одиноким, как и она сама, Тесса углядела едва ли не руку Провидения.

Утвердившись в этой мысли, девушка снова двинулась к сараю. Под ногами поскрипывал снег, порывистый колючий ветер накидывался на неё со всех сторон, то и дело пробираясь проворными ледяными пальцами за воротник куртки, накинутой поверх свитера.

Правда, это её мало заботило. Ей даже нравилось ощущать себя настолько живой. Если что и волновало Тессу, так это мужчина в сарае… но это тоже была вполне нормальная, даже естественная нервозность. Так что всё было очень даже неплохо.

Она завернула за угол, вошла в распахнутые двери сарая и остановилась. Грейсона видно не было.

— Мистер Стоун? — неуверенно позвала она и шагнула внутрь, разбивая утреннее безмолвие, гулко простучав тяжелыми ботинками по старому дощатому полу. — Мистер Стоун.

— Я здесь.

Она резко повернула голову и поняла, что тот находился в самом дальнем, самом темном углу сарая. Опершись спиной о стену, он пристально наблюдал за Тессой.

Все пространство вокруг него было прорезано тонкими лучами солнечного света, проникавшими сюда сквозь прорехи в крыше. Издали лучи походили на причудливо переплетенные золотистые прутья клетки, не позволявшие «пленнику» сдвинуться с места.

Эта нелепая, смехотворная мысль пару секунд занимала её рассудок, прежде чем Тесса смогла от неё избавиться и вежливо спросить:

— Ну как вы тут, в порядке?

— Просто супер, — довольно натянуто ответил он. И добавил: — Кстати, вашей крыше не помешал бы ремонт.

— Да, но сейчас в списке первоочередных дел он явно не на первом месте.

Она медленно приблизилась к нему. Забавно, но в эту минуту она ощущала себя так, словно пыталась подобраться поближе к оголодавшему тигру. Мужчина молча следил за её передвижениями, чем лишь усиливал сходство со свирепым хищником. От повисшего в воздухе напряжения хотелось опрометью броситься вон и оставить его в покое. Но проявить сейчас малодушие — значит позволить своим страхам одержать верх, а Тэсса слишком долго и упорно трудилась, чтобы побороть их и перелистнуть, наконец, эту страницу своей жизни. Вновь обрести былые храбрость и бойцовский дух, некогда задавленные на корню.

— Послушайте, — бесстрашно заявила она, напрочь позабыв о том, что лишь пару минут назад хотела оказаться от него подальше, — вам действительно не стоит тут оставаться. Я уже говорила, что вы можете пройти в дом. Там намного теплее, да и крыша не походит на решето. А здесь кровля прохудилась, и чуть ли не каждый дюйм усеян дырами, сквозь которые без помех проникают солнечные лучи.

Услышав это, Грейсон сначала устало провел ладонью по лицу, а затем уставился на неё пристальным изучающим взглядом. И даже, несмотря на то, что мужчина по-прежнему был укрыт густой тенью, девушка заметила, что в темных глубинах его глаз на мгновение полыхнуло дикое пламя.

— А вот этого вам совсем не стоило делать. — Его рокочущий голос обволакивал её, такой бархатный, низкий, завораживающий. — Возвращайтесь-ка обратно, откуда пришли. И не приходите сюда больше.

— Эй, это мой сарай, — возмущенно напомнила ему Тесса. — Так что, я буду приходить сюда, когда захочу.

От бессилия вразумить её он застонал, запрокинув голову:

— У вас что, дамочка, полностью отсутствует инстинкт самосохранения?

— Это у меня-то? — язвительно переспросила Тесса, опускаясь на колени и раскрывая аптечку. — Вообще из нас двоих не я провалялась всю ночь в снегу без сознания.

— Я очень ценю всё, что вы сделали для меня, но теперь вам и правда лучше вернуться в дом. А с наступлением сумерек я уйду.

— И куда же? Что-то я не заметила машины поблизости. — И только сказав это, Тесса задумалась: как же, черт возьми, он оказался у неё во дворе? Неужели пёр на своих двоих от самого города? Это по снегу-то?

— А это уже не ваша забота, — отрывисто бросил он и отодвинулся, явно намереваясь втиснуться еще глубже в темный угол.

В этот момент солнце скрылось за плотной пеленой облаков, и внутри резко потемнело. Золотистые лучи, заливавшие сарай мгновение назад, тут же пропали, будто их никогда и не было.

Ей даже показалось, что красавчик, до этой минуты изо всех сил старавшийся слиться со стенкой, вздохнул с облегчением.

— Скоро снова повалит снег, — уверенно сказала Тесса, посмотрев наружу сквозь распахнутые створки.

Сейчас даже воздух пах по-особому. Пульс взволнованно зачастил, когда девушка приняла окончательное решение.

— Вам нельзя никуда уходить. Приближается сильная буря. Даже на машине вы не успеете добраться до города. Ненастье застигло бы вас в пути.

Нахмурившись, он коротко кивнул и процедил сквозь зубы:

— Ладно, вы правы. Я пережду её здесь.

— Здесь вы ничего пережидать не будете. — Взяв в руки аптечку, Тесса поднялась и добавила, глядя на него сверху вниз: — Вы же тут замерзнете до смерти.

— А вы, похоже, не собираетесь оставлять меня в покое, да?

— Что делать, — философски заключила она, пожав плечами. — В противном случае к утру от вас останется лишь хладный труп. — Женщина покачала головой. — Мне это надо?

— Что ж, прекрасно.

Грейсон резко поднялся на ноги и тотчас же был вынужден опереться рукой о стену, чтобы не упасть.

Он был голоден. Каждая клеточка его тела требовала напоить её кровью. Устоять перед искушением утолить жажду без промедления было неимоверно трудно: «источник» находился так близко!

Женщина смотрела на него с искренним беспокойством, однако этого хватило — пусть и на мгновение — чтобы заглушить жажду крови.

Она помогла ему, и вонзить клыки в её красивую шейку с его стороны было бы черной неблагодарностью.

И неважно, насколько сильно ему этого хотелось.

Он мельком глянул наружу, чтобы понять, что творится за пределами старого сарая, отметив про себя некую общую блёклость дневного света. Облака по-прежнему надежно закрывали солнце. Он вполне мог предпринять марш-бросок до дома. Оказавшись внутри, подальше от солнца, можно немного восстановить силы. Потом он уйдет отсюда, не дожидаясь, пока голод затмит его понятия о чести и благородстве.

— Обопритесь на меня, — скомандовала упрямая «самаритянка», крепко обхватив его за поясницу и подставив ему под руку свое плечо.

— Похоже, это начинает входить в привычку, — пробормотал он, за что был вознагражден сияющей улыбкой.

— Давайте-ка доставим вас домой.

Они с Тессой медленно пересекли двор и поднялись на крыльцо, причем она страховала каждый его шаг. С тех пор, как Грейсон нуждался в чьей-либо помощи, прошло слишком много лет. К тому же, за это всегда приходилось дорого платить. Однако сейчас у него не было выбора. Если бы он не укрылся в сарае подальше от смертоносных солнечных лучей, то попросту бы изжарился. Однако впервые ощутив соблазнительный аромат Тессы, окутавший его с головы до пят, он твердо осознал, что пока не готов отправиться в ад.

— Заходите, — произнесла она, открыв дверь. — Проходите внутрь и располагайтесь у огня.

4
{"b":"159040","o":1}