Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кто-то захныкал в соседней комнате, она встала и накинула халат.

Когда Мэб вошла в детскую, то сразу же остановилась. Салли проснулась и плакала, но ее нежно покачивал на руках Фред.

— Тсс, мое золотце, — прошептал он и обернулся к Мэб. — Смотри, тетя пришла тебя успокоить, в чем же дело?

— Я хочу к мамочке, я хочу к мамочке, — хныкала девочка, и Мэйбл, услышав тонкий детский голосок, почувствовала, что у нее разрывается сердце.

— Не плачь, Салли. — Она присела на край кроватки и погладила головку девочки. — Мамочке не понравилось бы, что ты капризничаешь.

Девочка попыталась перестать рыдать и спрятала лицо на груди Фреда. Он медленно покачивал ее, шепча нежные слова.

На нем шелковый темно-вишневый халат, рассеянно заметила Мэйбл. Значит, он успел переодеться.

Ее взгляд задержался на Фреде. Тусклый свет ночника нисколько не смягчил суровое выражение его лица. Когда ребенок немного успокоился, он поднял глаза, и то, что в этот момент она увидела, поразило Мэйбл. Она вдруг осознала, что видит Фреда в другом свете, очень доброго, и что он качает девочку с нежностью человека, пытающегося утешить страдающего ребенка.

Их взгляды встретились, и Мэйбл, смутившись, попыталась проглотить комок в горле. Слезы заблестели у нее на глазах, но она попыталась унять их и взяла себя в руки.

— С ней все будет хорошо, — наконец охрипшим голосом произнес Фред. — Иди спать, Мэб.

Девушка от досады даже прикусила губу. Уж не пытается ли он этим показать, что во мне здесь не нуждаются? — подумала она и отвела взгляд в сторону.

— Лучше я останусь здесь, — прошептала она. Фред не ответил ей, продолжая укачивать ребенка. Через некоторое время рыдания Салли окончательно утихли, глаза у нее закрылись, и она погрузилась в глубокий сон.

Наконец Фред медленно опустил ее на кровать и накрыл одеялом. Девочка даже не пошевелилась, ее глаза оставались закрытыми. Фред склонился к ней и нежно поцеловал в щечку.

В этот момент Мэб поняла, что, как бы плохо она ни относилась к Фреду, он явно заботился о детях. Она увидела, что Фред подоткнул одеяло, потом поцеловал обеих девочек, и молча последовала за ним из комнаты.

— Давно она проснулась? — спросила Мэб шепотом, закрывая за собой дверь.

Фред покачал головой и ответил:

— К счастью, я вошел раньше, чем она разбудила Лору.

— Бедняжка. — Мэйбл прикусила губу, и на мгновение в ее голубых глазах заблестели слезы. — Я бы все отдала, лишь бы девочки были счастливы.

— Нам бы всем этого хотелось. — Фред провел рукой по своим взлохмаченным волосам. — День выдался чертовски трудный, — мрачно добавил он.

— Да, — согласилась она, с трудом проглотив комок в горле.

Пока они продолжали стоять в коридоре, на мгновение наступила абсолютная тишина. После всего пережитого ей не хотелось оставаться в одиночестве.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Фред.

От его сочувственных слов у нее напряглись нервы. Она кивнула.

— Просто… мне тяжело видеть, как плачет ребенок. От этого у меня разрывается сердце.

— Но теперь, когда похороны позади, мы сможем заняться делами. Девочки совсем еще маленькие, а в таком возрасте обычно быстро все забывается.

— Полагаю, что так, — задумчиво прошептала Мэб и провела ладонью по своим белокурым волосам. — Я уже не смогу заснуть сегодня, — призналась она. — Голова буквально забита печальными мыслями.

— Понимаю, о чем ты говоришь. Мне тоже, наверно, не заснуть. — Его глаза сочувственно всматривались в ее побледневшее лицо. — Пойдем, я налью тебе чего-нибудь. — Фред повернулся и пошел в столовую, а Мэб безропотно последовала за ним.

В ее нынешнем состоянии поговорить с кем бы то ни было — даже с Фредом Гринвудом — явно предпочтительнее, нежели сидеть в одиночестве в темной комнате.

Мэб рассеянно заметила, что стол в столовой весь завален бумагами — очевидно, Фред работал здесь, когда услышал плач Салли.

— Ты давно пришел? — не удержалась она от вопроса.

— Да уж несколько часов. Меня удивило, что все так рано легли спать.

— Полагаю, что мы все спешили поскорее завершить этот ужасный день. Твоя мать совершенно обессилела.

— Да, мама неважно себя чувствует в последнее время. Конечно, она могла бы вернуться в свою квартиру, там ей было бы спокойнее, но мне не хотелось бы предлагать ей это, не то она может подумать, что ее здесь не хотят видеть. Знаешь, у нее жуткий артрит. Обычно в это время года она отправляется на Багамы, чтобы погреться на солнышке.

Мэйбл кивнула. Сестра как-то говорила ей, что у Леоноры плохо со здоровьем.

— Ну, раз я теперь здесь, она вполне может поехать.

Фред приподнял бровь.

— Я думал, что ты через несколько недель собираешься вернуться в Англию? — спросил он, потом сухо добавил: — Девочки очень озорные, ведь с ними хлопот не оберешься.

Мэйбл ощутила скрытый подвох в тоне сказанного, но в этот момент не хотела спорить с ним и поэтому согласилась.

— Я прекрасно это понимаю.

— Обойдемся кофе? — спросил Фред и взял кофейник, стоявший на столе среди бумаг. — Он еще горячий — я совсем недавно его сварил.

— Спасибо, — поблагодарила она, наблюдая, как он доставал чашку и блюдце из буфета.

— Тебе один кусочек сахара, верно? — спросил Фред.

Мэйбл кивнула в знак согласия и удивилась, что он еще это помнит. Дрожащей рукой она взяла у него чашку. Ее нервы совсем сдали. После того, как Мэб увидела плачущую Салли, в ней словно бы до отказа натянулась какая-то струна. Ей пришлось приложить много усилий, чтобы не разрыдаться на глазах у Фреда.

— Все будет хорошо, успокойся. — Она пришла в себя, услышав мягкий голос Фреда, и быстро посмотрела на него. — Знаю, я показался тебе совсем бессердечным, когда сказал, что время залечивает раны. Но, знаешь ли, это ведь действительно так. Пройдет некоторое время, и мы будем вспоминать Агату и Питера без особой душевной боли. Мы будем вспоминать добрые старые времена и даже улыбаться.

Мэйбл молча смотрела на Фреда и слушала. Странно, но его тихий успокаивающий голос пробудил в ней желание снова оказаться в объятиях Фреда. Дрожь пробежала у нее по спине, она быстро отвела глаза в сторону. Каким бы огромным ни было мое горе, подумала она, я не вправе расслабляться в присутствии Фреда… Как бы убедительно он ни говорил, я должна постоянно помнить, что он за человек.

Мэб забралась с ногами в одно из кресел и стала потягивать кофе, пытаясь избавиться от печальных мыслей.

— Видит Бог, я надеюсь, что так оно и будет, — наконец пробормотала она. — Сейчас даже самые хорошие воспоминания вызывают у меня слезы.

Фред пожал плечами и уселся на стул напротив нее.

— Тогда поплачь, — предложил он. — Говорят, что это успокаивает душу.

Глаза Мэйбл оценивающе изучали красивые черты его лица. Пролил ли Фред за всю свою жизнь хоть одну слезинку? Трудно даже вообразить такое. В его облике были только решительность и сила. Внезапно она вспомнила то мученическое выражение его лица, когда он держал на руках Салли, и почувствовала себя виноватой. Каким бы ни был Фред Гринвуд в отношениях с ней, но у него не отнимешь заботливого отношения к членам своей семьи.

Мэб еще отпила кофе. Плакать я буду в одиночестве, решила она. Он никогда не увидит моих слез. Я никогда не потеряю контроля над собой в его присутствии.

— Знаешь, это напоминает мне прежние времена, — прервал молчание Фред.

Это замечание заставило Мэйбл посмотреть на него.

Он криво ухмыльнулся и продолжил:

— Я имею в виду то, что вот мы сидим, пьем кофе, одеты по-домашнему. — Его взгляд изучающе пробежал по соблазнительным выпуклостям ее тела.

Только сейчас Мэб осознала, во что она одета. Ее рука тут же поплотнее запахнула полы халата.

Фред заметил это движение и скривил губы.

— Не волнуйся, я не намереваюсь тебя соблазнять, — насмешливо произнес он.

Мэйбл почувствовала, как у нее покраснели щеки.

Фред поставил свою чашку и добавил:

8
{"b":"158694","o":1}