Литмир - Электронная Библиотека

— О Господи! — Алиса в ужасе схватилась за сердце.

— Мне так жалко продюсера. Сейчас он ищет выход из положения, так как съемки нужно начать в ближайшее время, иначе иссякнет золотой дождь финансовой поддержки, и тогда судьба фильма будет предрешена. Поэтому у меня есть хороший шанс заполучить эту роль для Коллинза.

— А если он тоже попадет в аварию?

Луиза рассмеялась и покачала головой.

— Ни в коем случае! Сам Коллинз ядовит более любой змеи, и, похоже, он заговоренный. Если учесть, что примета верна и хорошие люди умирают молодыми, то Чарлз Коллинз будет еще долго здравствовать, чтобы победно добраться до своего столетнего юбилея!

Возможно, я слишком строго сужу Чарлза, упрекнула себя Луиза, возвратившись домой поздно вечером. Хотя едва ли. Если бы у нее была возможность заполучить другого актера, она бы никогда не связалась с этим трудным, капризным человеком. Что бы там ни думали Фрэд и Алиса, ей совершенно не хотелось дополнительных проблем с Майком Дэем, который, разумеется, никогда не простит ей потерю такого известного и престижного клиента.

Глава 6

Пробравшись сквозь толпу репортеров, терпеливо околачивающихся возле ресторана в надежде сделать неофициальный снимок какой-нибудь знаменитости, Луиза задержалась в дверях вестибюля, растерянно оглядываясь по сторонам. Майка здесь не было. Может быть, уже ждет в помещении?

Сколько народа! Быстро оглядев столики, расставленные в просторном зале, она тут же выделила среди присутствующих лица актеров, известных по экрану или по большим афишам, украшающим городские здания.

— Минута в минуту! Надо же — какая точность! — Майк Дэй, широко улыбаясь, поднялся ей навстречу. — Мне не следовало забывать, что пунктуальность всегда была твоим отличительным качеством.

— Приятно осознать, что я хоть что-то сделала в своей жизни правильно, — смущенно проговорила Луиза, в то время как официант подвинул для нее стул и подал большую льняную салфетку, которую она положила на колени.

Глупо, но Луиза почему-то побаивалась этого свидания. Она потратила уйму времени, выбирая подходящее к случаю платье, поскольку завсегдатаи ресторана наверняка одеты по последнему слову моды. С облегчением она отметила, что сделала правильный выбор, надев облегающее черное платье, а поверх него бледно-розовый жакет, что в сочетании с черными чулками и такого же цвета плетеными босоножками выглядело достаточно эффектно.

Однако не только внешний вид волновал ее сегодня. Главным источником мрачных предчувствий было ожидание встречи с мистером Дэем. Разумеется, она неоднократно повторяла себе, что глупо и сентиментально впадать в панику из-за какой-то встречи в ресторане. Но если Майк недвусмысленно дал понять, что его она интересует разве что как друг, но ни в коем случае как женщина, ей-то куда сложнее. Приходится самой себе сознаться: темная тень этого неординарного человека все еще присутствовала и в сердце, и в мыслях.

Просто удивляться приходится — как это некоторым удается взять и запросто растоптать, выкинуть прочь такие чувства, как любовь и нежность? Ей бы такое жестокое умение! За прошедшие четыре дня Луиза делала все возможное, чтобы справиться со своими чувствами. Ну и каков результат? Разве что окончательно поняла всю тщету предпринятых усилий. Если еще в течение рабочего дня удавалось как-то забыться и думать только о том, чем она занята в данный момент, то когда приходила ночь, вновь возвращались мучительные воспоминания.

Бог свидетель, чего она только не перепробовала, чтобы побыстрей забыться сном! Ничто не помогало. Если в конце концов и удавалось на какое-то время заснуть, то на смену тревожной яви тут же приходили беспокойные сновидения. И, разумеется, в главной роли ее ночных сериалов блистал не кто иной, как Майк Дэй. Сколько раз она неожиданно просыпалась вся в поту, дрожа от желания найти успокоение в его объятиях — успокоение, которое, как она знала, к ней уже, видимо, не придет никогда.

— Ты не забыла, это просто дружеская деловая встреча за ланчем? — Сдержанный голос Майка проник сквозь плотную завесу ее грустных мыслей. — Пойми, ты только подтвердишь злокозненные слухи, если будешь сидеть с таким видом, словно только что вернулась с похорон.

Посмотрев в лицо Майка, Луиза на мгновение смутилась под его взглядом. А теплота его открытой улыбки и вовсе сбивала с толку. Но, вспомнив, зачем они здесь и какая роль ей уготована в этом спектакле, она заставила себя загасить слабую искру надежды, вспыхнувшую было в изболевшемся сердце.

Вздохнув поглубже, чтобы собраться с духом, Луиза ответила Майку ослепительной улыбкой, которой надлежало убедить каждого, кто следил за ними, что она превосходно проводит время в самой приятной для нее компании.

— Вы довольны мной, господин ловелас? Я справляюсь с той ролью, которую вы отвели мне в сочиненном вами спектакле? — проворковала Луиза с фальшивой любезностью. — Должны ли мы взяться за руки и проникновенно глядеть друг другу в глаза? Только отвечай, пожалуйста, побыстрее, потому что усилия, которые я трачу на то, чтобы мило улыбаться тебе, слишком тяжело мне даются. И вообще, строго между нами, меня тошнит от этого притворства!

Самое удивительное, что Дэй в ответ рассмеялся.

— На самом деле я и не думал ни о каком спектакле. Почему, собственно, мы не можем просто посидеть спокойно вдвоем и приятно провести время, не пуская друг в друга ядовитые стрелы. Или я хочу слишком многого? — полюбопытствовал он с мягкой улыбкой.

— Не стану ничего обещать заранее. Но согласна на перемирие, если ты к этому тоже готов, — согласилась Луиза, тем не менее ожидая подвоха с его стороны.

— Ну и отлично. А поскольку мы заложили основы наших новых взаимоотношений, я беру на себя смелость сказать, что ты выглядишь просто сногсшибательно! Я всегда удивлялся, почему женщины с таким морков… золотистым цветом волос игнорируют розовые тона в своих одеждах. — И он снова улыбнулся тепло и миролюбиво.

— Хм… э-э… благодарю, — Луиза старалась реагировать сдержанно, но радость, которую вызвали слова обольстительного собеседника, оказалась сильнее ее. Напрасно она говорила себе, что глупо всерьез относиться к обычному банальному комплименту.

— А теперь разреши поздравить тебя с успешным начинанием. Твое агентство работает совсем неплохо. — Майк, кажется, говорил совершенно искренне. — Честно признаюсь, не думал, что у тебя что-то путное получится. Теперь ясно, что я ошибся. Желаю тебе успехов! Майк был сама доброжелательность. Луиза почувствовала, что больше не в силах сохранять в себе состояние постоянной настороженности. В конце концов, у них с Майком столько общего — оба занимаются актерскими карьерами, чему она научилась, работая в его агентстве; там же ей посчастливилось познакомиться с некоторыми молодыми талантами, открытыми опять-таки все тем же Майком.

— Тебе нужно внимательнее присмотреться к Стивену Берсону, — сказал Дэй, желая и сейчас продемонстрировать щедрость души. — Мальчишка без сомнения талантлив. Но за последние два года он заработал себе репутацию сорвиголовы. Я слышал, что доставить его вовремя на пробу практически невозможно. Знаю, что он довел до ручки по меньшей мере два приличных театральных агентства. Однако если ты сумеешь взять парня в руки, то, помяни мое слово, из него получится настоящая звезда.

— Спасибо за совет. — Луиза дружески улыбнулась. Господи, как же хорошо! Вот так и сидеть бы с обворожительным человеком и мило беседовать, чувствуя доверие и умиротворенность. Возможно, когда-нибудь ей все-таки удастся справиться со своей любовью и перевести их отношения в разряд надежной дружбы.

Нет сомнения, что хоть в чем-то этот ланч вполне удался. Все время кто-то из присутствующих махал им руками, приветствовал из-за своих столиков, другие же, проходя мимо, здоровались и заговаривали с Майком. Каждый раз он непременно представлял им свою собеседницу и объяснял, что они пришли, чтобы вместе отпраздновать ее успешное начинание в бизнесе.

20
{"b":"158377","o":1}