Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Забудь об этом! – резко перебил ее Рик. – Почему бы вам не поговорить о профессиональных обязанностях. Стефан даст тебе бланки, которые надо будет заполнить, позже обсудим твое жалованье. Я зайду к вам попозже проверить, все ли в порядке.

Рик повернулся и пошел к себе в офис.

Но, пройдя по коридору несколько метров, он обернулся и увидел, что на лице Стефана появилась большая добродушная улыбка.

Если старый Дуган был для Рика за дедушку, то Стефан стал для него дядей. Он проработал на этой радиостанции более двадцати лет и знал о Рике больше, чем его родная мать.

Но он никогда ни о ком не говорил за спиной. Так было и сейчас, и Кэт тщетно пыталась хоть что-то из него вытянуть. Стефан молчал как немой.

В общем-то, ему следовало бы рассказать Кэт хоть немного о Рике. Но Стефан не предполагал, что у нее есть некоторые виды на Рика и что она, совсем недавно пережив размолвку со своим женихом, еще до конца не пришла в себя от этого. И что Рик определенно не подходил Кэт в качестве лекаря.

Одним словом, мудрый Стефан на этот раз не оказался столь дальновидным.

Когда Рик завернул за угол, Кэт обратилась к Стефану.

– Мне кажется, что я ему не нравлюсь, – сказала она.

Улыбка расползлась по лицу пожилого человека.

– Я ничего об этом не знаю, – ответил он. – Рик ведь тебя принял на работу? Так ведь это?

– Да, но он дал мне эту должность лишь только потому, что я, возможно, родная сестра Мери. Мы очень похожи друг на друга, и, кроме того, родились в одном и том же роддоме в один и тот же день и почти в одно и то же время. Нас обеих удочерили, хотя Мери все-таки оказалась в приюте, но это было после того, как ее приемные родители развелись.

– Похоже, действительно родственники.

– Может быть, не знаю, но дело не в этом.

Я хочу, чтобы ты мне всегда честно говорил, хорошо ли я со всем справляюсь. Я не хочу сидеть на шее у Рика и получать деньги лишь потому, что я сестра Мери.

Стефан постучал пальцем по ручке своего кресла.

– Почему ты не хочешь, чтобы он о тебе позаботился? Насколько я знаю, он еще ни разу так не поступал.

– То-то и оно. Он добр ко мне, пытается мне помочь. Это, конечно, приятно, но боюсь, Рик и слова не скажет, если я окажусь совершенно бездарным менеджером.

Стефан задумчиво посмотрел на нее.

– Он хочет тебе помочь? В чем?

– Понимаешь, мне пока еще тяжело возвращаться к себе домой и выслушивать все эти нелепые сплетни о моей свадьбе. Так вот, Рик, очевидно, пытается сделать так, чтобы я могла еще хоть немного побыть здесь.

Улыбка Стефана стала шире.

– Знаешь, не так уж много людей правильно понимают Рика.

– Наверное. Но я бы хотела получше его узнать, – сказала Кэт, не осознавая, что в ее голосе звучит тоска. – Он славный парень, пытается быть простым и непринужденным. Ну и все такое, но…

– ..Но он не слишком естественно выглядит, – закончил Стефан мысль Кэт.

– Нет, не совсем так. Я просто думаю, что мне не следовало говорить Рику о моей свадьбе, тогда бы он из жалости не предложил бы мне работу.

– Я не думаю, что это имеет какое-то значение. – Стефан положил свою ладонь на руку Кэт. – Ты именно та, которая нужна этому парню. Поверь мне.

– Мне не интересен он в этом отношении! – резко ответила ему Кэт. – Я поклялась себе, что больше не буду заводить романов. Кроме того, если выяснится, что Мери все-таки моя сестра, то Рик станет для меня словно брат.

– Да, верно, как брат, но все-таки не брат.

– Ты что, смеешься надо мной или как?

– Нет, конечно.

– Не знаю, все вокруг, по-моему, только это и делают.

На этот раз Стефан не смог сдержаться и тихо хихикнул.

– Ладно, – сказал он, – приступим к делу.

Я заметил, что, когда ты рядом, время летит быстрее…

Когда спустя пару часов к ним в комнату зашел Рик, Кэт штудировала положения из «Постановлений федеральной комиссии по телерадиовещанию».

– Ну, как? Нормально устроилась? – поинтересовался он.

– Да, вот изучаю, что можно болтать по радио, а что – нет, – пробормотала она, совершенно обезумев от этого бреда. – Стефан сказал, что нужно хорошенько ознакомиться с этим талмудом, прежде чем приступить к работе. Я и представить не могла, что столько требований к радиоэфиру.

– Да, он прав. Тебе не мешает хорошенько ознакомиться со всем этим бредом. Ты ведь не можешь держать язык за зубами. Иначе мы не сможем тебя допустить до эфира. Кто знает, что тебе придет на ум выкинуть?

– Уйди!

Рик улыбнулся, его развеселил легкий румянец, который вспыхнул на щеках Кэт.

– Сейчас обеденное время. Кроме того, я владею этой радиостанцией. Так что я вполне могу появляться там, где мне вздумается.

– Прекрасно. Но я занята, а Стефана здесь нет. Он сказал, что ему необходимо встретиться с некоторыми клиентами. Но, вероятно, он просто не вынес моих расспросов.

– Стефан в состоянии сам о себе позаботиться. – Рик окинул взглядом помещение офиса и отметил, что оно стало чище, чем обычно.

« Это место было всегда печально известно своим перманентным бардаком, и поэтому первым делом Кэт устроила здесь генеральную уборку.

– Ну, ты даешь! – удивленно произнес Рик. – Я не узнаю комнаты. Я уже и забыл, какого цвета здесь были столы.

Кэт пожала плечами и заправила за ухо выбившийся локон.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь. Здесь было не так уж и грязно, – смутилась Кэт.

– Так ты сама здесь навела порядок?

– Да. Стефан сказал, что я могу делать все, что хочу. Ну, я и решила немного прибраться.

Потом закончу…

Рик еще раз осмотрелся и вдруг заметил, что комната стала не только чище, но и немного просторнее. И тут он понял, что в помещении переставлена мебель. Кэт, может быть, и немного взбалмошная, но зато уж точно справится со всем, твердо решил он.

– Кто передвинул эти стеллажи? – для порядка задал Рик вопрос весьма суровым тоном.

– Я.

– Кэт, ты в своем уме?! – воскликнул он. – Ты же могла себя угробить! Почему не позвала меня?

Девушка застенчиво опустила веки.

– Не думай, пожалуйста, я не беспомощная. Я все вытащила с полок и без труда передвинула эти железки туда, куда хотела. Тут еще куча всякой бумаги и файлов в ящиках. Их надо будет рассортировать.

Ящики? Да все было намного запущеннее, чем предполагал Рик.

– Тебе что, отец позволял выполнять такую работу?

– Нет, он был старомоден.

– Так вот, я тоже старомоден.

Рик подумал, что он, наверное, ведет себя не очень корректно по отношению к Кэт, но не мог позволить, чтобы девушка самостоятельно передвигала эти неподъемные стеллажи.

– Я тебя очень прошу, никогда так больше не делай.

– Ты же меня нанял, чтобы я выполняла работу.

– Совершенно верно. Я предложил тебе поработать менеджером по рекламе, а это не значит, что ты должна двигать всю эту рухлядь!

Кэт вспыхнула, но промолчала. Рик и представить не мог, что происходит у нее в голове.

Тому, кто считает, что у нее язык без костей, понять ее крайне сложно.

– Если с тобой что-то случится, Мери и Дэвид мне этого не простят.

Кэт ничего не ответила, лишь тяжело вздохнула.

– Мери мне позвонила вчера вечером, – сказала она. – Мы с ней долго говорили. Она даже не помнит своих приемных родителей. Наверное, для них удочерение было последним шансом сохранить брак. Потом судья решил, что никто из них не заслуживает быть родителем этой девочки, и поэтому Мери направили в приют.

Рик кивнул и присел на край стола и ответил:

– Это просто ужасно, когда ребенок растет без настоящей семьи. Мери была безумно рада, когда нашла свою сестру.

– Возможную сестру, – уточнила Кэт. – Я… знаешь, я звонила своим родителям и рассказала им о Мери. Они очень переживали из-за того, что ей пришлось расти в приюте, папа и мама взяли бы нас обеих.

У Рика при этих словах защемило сердце. Бедняжка так страдала из-за измены своего жениха! А теперь переживала из-за родителей, которых расстроила столь необычная новость. Много лет назад, когда погиб его отец, он чувствовал то же самое и ненавидел это чувство – всплеск противоречивых эмоций, гнетущее чувство вины, обиду и страх, когда не знаешь, что еще может произойти, какой удар ждать завтра. Но он оставил это позади. Жизнь была столь жестока, столь сложна и так много боли она принесла, что ему пришлось немало поработать, чтобы научиться менять свой взгляд на вещи.

11
{"b":"158316","o":1}