— Спасибо! — Она улыбнулась ему.
— Спасибо за что? Это ты выиграла гонку.
Несмотря на то что члены экипажа стояли лишь в нескольких футах от них, Лайла нежно погладила его щеку:
— Спасибо, что поверил в меня.
Зак многообещающе усмехнулся:
— М-м. Может, позднее отблагодаришь меня как следует?
Лайла засмеялась и вопросительно приподняла бровь:
— Да? И что под этим подразумевается?
— Я думал о горячей ванне и голых женщинах. Ты же знаешь, стандартная пиратская оргия.
— Герцигер! — Лайла залилась краской и оглянулась по сторонам, надеясь, что никто не подслушал их разговор.
— Проклятие! — Зак показал на моторную лодку, подошедшую к ним с левого борта. Джош карабкался на борт «Грейси» в сопровождении журналиста и оператора. — Время давать интервью.
Лайла нахмурилась, глядя на весь этот антураж, затем посмотрела через борт яхты на вспененную зеленую воду:
— Может, я незаметно проскользну и смоюсь отсюда?
— Нет, нет, нет! — Зак схватил ее за руку и потянул прочь от поручней. — Если мне придется страдать, то и ты будешь мучиться вместе со мной.
— Ладно. — Она искоса посмотрела на него. — Кто придумал это правило?
Зак сунул руки в карманы куртки, удерживаясь на ногах, когда яхта качнулась на небольшой волне.
— Это одно из правил пиратского кодекса. — Он наклонился к ее уху. — Оно следует прямо за правилом: «Будь всегда окружен бронзовыми распутницами».
— Я не… — Лайла запнулась, потому что заговорила слишком громко и ее могли услышать. — Я не бронзовая, — закончила она шепотом.
Взгляд Зака жег ее сквозь одежду.
— Как угодно.
Лайла с преувеличенным любопытством обратила внимание на моторные лодки, приближающиеся к ним. Все так же смеясь, Зак отошел к матросам.
Один из членов команды принял пост у штурвала, поэтому Лайле оставалось пойти за Заком на другую сторону яхты, чтобы дать интервью по поводу их победы. Она примостилась рядом, когда худощавый блондин с копной налакированных волос протянул микрофон Джошу:
— Итак, Джош, яхт-клуб «Черепаха» выиграл на две гонки больше вас, а «Хатлэнд» с их единственной победой дышит вам в затылок. Испытываете ли вы тревогу перед завтрашней гонкой с «Хатлэндом»? Я имею в виду, если вы проиграете, они вас задавят?
Джош откинул со лба прядь черных волос и улыбнулся журналисту:
— Нет, Боб. Мы не беспокоимся. У «Хатлэнда» прекрасная яхта, отличная команда, но мы упорно тренировались, и мы готовы.
— Стало ли известно что-нибудь еще о виновниках саботажа, который осложнил борьбу «СФ-Америки»?
Зак наклонился к микрофону:
— Полиция все еще расследует этот случай.
— И можете быть уверены, ответственные будут привлечены к суду и наказаны по закону, — добавил Джош.
Хотя Лайла знала, что это непреднамеренно, при этих словах большие и угрожающие за линзами очков глаза Джоша смотрели прямо на нее.
Лайла протерла запотевшее зеркало в ванной Зака и рассматривала свое лицо, расчесывая путаницу мокрых волос. Перемена во внешнем виде поразила ее. На щеках играл румяней. Глаза блестели радостью, губы выглядели темнее и полнее от поцелуев Зака. Набухшие груди, небольшая болезненность в бедрах и ногах были легким дискомфортом, от которого ей хотелось обнять саму себя. Она наслаждалась этими ощущениями, воспоминаниями о ночах, проведенных к объятиях Зака.
Лайла провела ладонью по влажной поверхности зеркала. Несомненно, она влюбилась.
Она улыбнулась. Приехав в Сан-Диего, она хотела доказать что-то самой себе и получила больше, чем надеялась. Восстановить веру в себя было первым пунктом в ее списке, но встретить мужчину своей мечты, впустить его в собственную жизнь и сердце — такого она даже не осмеливалась пожелать.
Минуту спустя волосы были расчесаны. Она надела свитер и пошла на манящий запах тостов и яичницы, исходящий из кухни.
— Йо-хо, йо-хо, люблю я жизнь пирата… — Лайла тихо напевала песенку, проходя через спальню.
Зак склонился над столом, нетронутый завтрак остывал перед ним. Ее хорошее настроение исчезло, как розовые краски заката превращаются в серость ночи.
— Что случилось? — Она села на стул напротив него.
Зак протянул ей утреннюю газету:
— Это забавно.
Прямо на первой странице была статья о Кубке Америки. Лайла прочитала, стукнула кулаком по столу и запыхтела:
— О да!.. «Сможет ли команда „Сан-Франциско — Америка“ преодолеть полосу неудач и назначение нового шкипера, чтобы завоевать право защищать Кубок?» — Лайла прочитала отрывок уничтожающим тоном.
Зак надавил на переносицу большим и указательным пальцами.
— Может быть, они правы. Ни одна команда ни разу не побеждала со шкипером-дублером. Ни разу за сто тридцать лет! Это, черт возьми, просто статистика поражений.
Холодная волна страха накатила на нее.
— Что ты такое говоришь?
— Не знаю… — Зак передвигал кусочек тоста по тарелке. Когда он взглянул на Лайлу, она увидела смесь страха и жалости, замутившую янтарную глубину его глаз.
Она взяла его за руку.
— Кого интересует статистика? Просто доверься «Грейси». Ты построил отличную яхту, и у нас лучшая команда.
— Ты права, как всегда. — Зак сжал ее пальцы. — Мне кажется, это лишь обычное волнение перед гонками. Я просто думаю: еще четыре гонки, и мы вылетим…
Лайла пожала его пальцы в ответ:
— Еще четыре гонки, и мы в финале. Ты можешь рассчитывать на это.
Зак поднял ее руку и поцеловал каждый пальчик, медленные поцелуи выдавали страсть, затаившуюся внутри.
— Ты права, невозможно проиграть с лучшей яхтой и лучшей женщиной-шкипером в Сан-Диего.
Лайла приподняла бровь.
— Я единственная женщина-шкипер.
— Я знаю. — Его темные глаза стали серьезными. — И единственная женщина, в которую я влюблен.
От удивления она не могла найти слов.
Лайла не помнила, как он откинулся на спинку стула и поманил ее рукой. Она даже не помнила, как поднялась и села к нему на колени. Единственное, что осознал ее мозг, — она оказалась в руках крепко держащего ее мужчины, который говорит, что любит ее.
Она поцеловала его.
— Тогда еще один плюс в нашу пользу то, что я с ума схожу от нашего тактика.
Глава 9
Какофония ликующих криков и свистков раздалась вслед за выстрелом финишного пистолета. Радостные крики соперников донеслись до кормы яхты, наполняя глаза Лайлы горькими слезами.
Она ударила кулаком по штурвалу:
— Проклятие, проклятие, проклятие!
— Мы ведь почти их догнали! — Ромеро повернулся к ней, понурившись под тяжестью поражения. — Мы почти выиграли.
За спиной Лайла слышала проклятия Зака, складывающего свой инструмент.
— Да, — ответил он Ромеро, — у нас почти получилось.
Опять проиграли. Лайла часто заморгала, чтобы не расплакаться, и сосредоточилась на удерживании яхты в спокойном состоянии, пока не опущены паруса и не подошел буксир. Всегда неприятно проигрывать, но особенно больно сегодня. За последние четыре дня «Хатлэнд» сильно догнал их. «Грейси» опять уступила «Черепахе», в то время как «Хатлэнд» ее обошел.
Теперь осталась одна-единственная гонка, последний шанс.
Даже на быстрой моторке обратный путь в порт казался Лайле бесконечно длинным. Они были впереди, намного впереди «Хатлэнда», когда при попутном ветре оборвался фал спинакера и огромный парус упал за борт, в океан. Пока носовой отрезал его и был поднят запасный парус, «Хатлэнд» промчался мимо.
Зак положил руку на плечо Лайлы, сидя рядом на скамейке позади рулевого.
— Ты сегодня очень старалась.
— Ты тоже. Все поработали отлично.
— По крайней мере нас не будут донимать журналисты. — Зак показал на «Хатлэнд». Лодки с представителями прессы со всех сторон окружили белый парусник, как рыбы-прилипалы.
— Да, хорошо, что у них нет желания брать интервью у проигравших.
— Эй! — Зак с нежностью взял ее за подбородок. — Мы просто сравняли счет. Ничего страшного.