Видимо, победить мистера Дарси практически невозможно, заключила Хелен. Интересно, встречался ли ему когда-нибудь достойный противник? Конечно, ей не доводилось бывать в таких престижных мужских клубах, как “Уайт” или “Брукс”, и она не могла судить, насколько развито искусство карточной игры в высшем обществе, но тем не менее инстинктивно чувствовала, что это большая редкость. Во всяком случае, ей ничего подобного видеть не приходилось.
Равно как и мистеру Весту. Он привык играть с серьезными партнерами и презирал легкомысленных любителей, но с таким игроком, как мистер Дарси, встретился впервые. Судья имел изрядный опыт игры в карты и понимал, что этот на редкость хладнокровный джентльмен не полагается только на удачу. От него не укрылось, что мистер Дарси порой сознательно идет на риск, чтобы не дать противнику возможности взять взятку, на которую тот рассчитывал. Однако на шулера он совсем не похож. Мистер Вест никак не мог уразуметь, почему он так катастрофически проигрывает и – что еще хуже – почему, несмотря ни на что, с таким упорством продолжает игру. Мистер Дарси мог бы объяснить судье, что с ним происходит: он пал жертвой азарта. Было уже поздно, но мистер Вест не выказывал ни малейшей усталости. Напротив, его охватило невероятное возбуждение; желание набрать, как можно больше очков вытеснило все прочие соображения. Мистер Дарси знал, как это происходит. В подобном состоянии даже разумные и осторожные люди теряют голову. Пора ставить точку, решил он.
– У меня десять тысяч очков, – сказал он после того, как мистер Вест потерпел очередное сокрушительное поражение.
– Десять тысяч… – растерянно повторил тот, слыша собственный голос как бы со стороны. Длинные столбики цифр поплыли перед его глазами. Словно в кошмарном сне он представил себе, что его дом и имущество идут с молотка, а его самого с женой продают в рабство! В замешательстве он отхлебнул коньяку. – Десять тысяч очков… Сколько же это фунтов?
Ответа не последовало.
– Мне нужно время, – после паузы произнес мистер Вест, смутно припоминая, что так обычно говорят те, кто не в состоянии немедленно заплатить долг чести.
– Разумеется, – ответил мистер Дарси и, не желая продлевать мучения судьи, добавил: – Или можете оказать мне услугу.
– Услугу вместо десяти тысяч очков? – в полной растерянности воскликнул мистер Вест. – При ставке два шиллинга за очко, да и робберов вы Бог знает сколько выиграли, это получается… – он замолк, не в силах произвести расчет.
– Итог меня не интересует, – холодно ответил мистер Дарси.
Мистер Вест изумленно уставился на него, пытаясь понять, о чем идет речь.
– А что за услуга? – наконец выговорил он, почти не надеясь, что сможет ее оказать.
– Просто избавьтесь завтра от синьора Бартолли. Ни мою жену, ни меня его проблемы абсолютно не волнуют. Мы не желаем видеть ни его, ни его сестру.
Мистер Вест, переживший немало потрясений в этот вечер, не ощутил ничего, кроме громадного облегчения оттого, что исполнение просьбы мистера Дарси оказалось в его силах. Конечно, требование чрезвычайно странное, но…
– Такой пустяк? – воскликнул он в сильнейшем душевном волнении. – Но речь идет о сотнях фунтов, даже тысячах!..
– Не думаю. Тысяча фунтов, не более, – небрежно бросил мистер Дарси.
У мистера Веста отвисла челюсть.
– Не следует ценить свои услуги столь низко, – посоветовал мистер Дарси ошарашенному судье. – Я не колеблясь пожертвую своим выигрышем, лишь бы избежать ненужного беспокойства.
– Да, но… – запротестовал мистер Вест. Ему смутно вспомнилось, что долги чести полагается платить немедленно – деньгами или в иной форме.
– Вы сомневаетесь, что сможете оказать мне подобную услугу? – осведомился мистер Дарси с приятной улыбкой.
– О нет, дело не в этом! – поспешно возразил судья. – Уверен, что сумею отправить синьора Бартолли куда подальше, не позволив ему потревожить вас. Хотя не очень представляю, как это практически сделать…
Мистер Дарси заявил, что целиком полагается на изобретательность мистера Веста.
– Уверен, я что-нибудь придумаю, – подтвердил тот. – Просто… Ну, похоже, что… То есть…
– Да? – подбодрил его мистер Дарси.
Мистер Вест окончательно утратил способность соображать. Что-то в дружелюбном выражении лица собеседника помешало ему спросить, возможен ли в приличном обществе подобный обмен. Он понял, что, подвергнув сомнению предложение мистера Дарси, он совершит ошибку. Коньяк все еще туманил ему голову, но мистер Вест был не настолько пьян, чтобы не понять, что ситуация с чемоданом не так проста, как кажется. Темное дело, насколько он мог судить. Однако он был не в том положении, чтобы задавать вопросы или отказывать мистеру Дарси в его просьбе. Оставался один выход.
– Я позабочусь о том, чтобы никто более не потревожил ваш покой – ни завтра, ни во время вашего дальнейшего пребывания в Иглсторпе. Закон на моей стороне, – с достоинством заявил мистер Вест. – Странный народ эти итальянцы! Я всегда их недолюбливал!
Мистер Дарси с улыбкой поклонился.
– В таком случае жду вас завтра у себя после того, как вы уладите это дело.
Все было решено. Мистеру Весту ничего не оставалось, как только удалиться.
– Желаю вам спокойной ночи. Ваш слуга, сэр, мадам!
Когда эхо его шагов стихло, Хелен подошла к столу и опустилась в кресло, которое ранее занимал судья.
– Полагаю, теперь я имею достаточное представление и о вашей тактике, сэр, и о вашем мастерстве, – медленно сказала она тоном, в котором к невольному восхищению примешивался мягкий упрек.
– Не сомневаюсь, – ответил мистер Дарси, усаживаясь напротив. – То же самое я могу адресовать вам. Примите мои поздравления, дорогая. Вы сыграли свою роль не менее убедительно, чем Винченцо!
Хелен не позволила ему так легко сменить тему.
– Стыдитесь! Как жестоко вы обошлись с мистером Вестом!
– То есть? – слегка удивился мистер Дарси. – Я же не взял у него ни единого пенни!
– Да, но вы заманили его в ловушку и заставили страдать! Бедняга был вне себя от отчаяния!
– Его мучения длились недолго, я достиг своей цели минимальными средствами. Он страдал бы гораздо сильнее, доведись ему расстаться с тысячей фунтов, – заметил мистер Дарси. – Не считайте меня таким уж безжалостным. Я обыгрываю только тех, кто может себе позволить проигрывать.
– Можно подумать, что вас интересует мое мнение!
– Вы несправедливы, дорогая! Я склонен думать, что случившееся не причинило мистеру Весту особого вреда. Скорее наоборот, пошло ему на пользу.
– Сейчас вы скажете, что ему требовался хороший урок, и вы поступили благородно, преподав его.
– Сегодня нельзя было обойтись полумерами, – невозмутимо сказал мистер Дарси. – Что же касается полезных уроков, люди усваивают их, только когда хотят этого. Я же никогда не ставил перед собой мессианских целей.
– Что ж, ладно, – смягчилась Хелен. – Вы превосходный игрок, сэр.
Чуть заметная улыбка скользнула по его губам.
– Кажется, я уже говорил вам однажды, что выигрываю чаще, чем проигрываю.
– Охотно верю! У меня было такое чувство, что вы насквозь видите карты мистера Веста и манипулируете каждой партией в своих интересах.
– Вы мне льстите. Я не вездесущ. Просто я не боюсь рисковать и не теряю бдительности. Кроме того, сегодня мне сопутствовала удача.
Хелен не сомневалась, что мистер Дарси мог бы выиграть у мистера Веста в пять раз больше, если бы захотел. Она смерила загадочного игрока ироническим взглядом.
– Удача, как бы не так! Думаю, вы в жизни не проиграли в пикет!
– О, вы заблуждаетесь, – сообщил ей мистер Дарси, – фортуна мне частенько изменяет.
– И что вы делаете в подобных случаях?
– Прекращаю игру и возвращаюсь на следующий день. В жизни есть и другие удовольствия!
– Согласна, но надеюсь, вы не собираетесь уточнять, какие именно! – парировала она.
– Естественно, не собираюсь.
– Думаю, вы являетесь нежеланным гостем в игорных домах! Представляю, какой там воцаряется ужас при вашем появлении!