Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нет, он не желал влюбляться в эту надменную женщину. Но помимо его воли перед ним возникали соблазнительные картины: вот он обнимает гибкий стан Присциллы, вот целует ее полные чувственные губы и вдыхает аромат густых иссиня-черных волос… У Джулиана закружилась голова, и он отогнал непрошеные видения. Он знал, что обладает богатой фантазией, и не хотел, чтобы она разыгралась.

— Папа, я не могу застегнуть галстук!

Джулиан обернулся к сыну. Найджел был очень похож на свою мать и постоянно напоминал Джулиану о невосполнимой утрате, которую он понес несколько лет назад. Боль притупилась, но Джулиан до сих пор ощущал ноющую пустоту в душе при воспоминании о Николь. Но особенно он страдал от одиночества. Ему не хватало смеха жены, ее заботы, тепла, любви…

Сев перед Найджелом на корточки, Джулиан застегнул его галстук-бабочку.

— Ты прекрасно выглядишь, малыш, — подбодрил он сына.

Выпрямившись, Джулиан подвел Найджела к большому зеркалу, и они полюбовались своим отражением. Оба, отец и сын, были одеты в черные костюмы и белые рубашки. Серые глаза Найджела смотрели настороженно, в глазах Джулиана затаилась печаль.

— Мы идем искать новую маму? — спросил мальчик.

Джулиан вздрогнул. Устами младенца…

— Нет, малыш. Сегодня вечером мы должны помочь хорошим людям собрать побольше денег на благотворительные цели. Существует страшная болезнь — лейкемия, рак крови. Ею болеют даже такие маленькие дети, как ты. Чтобы вылечить их, требуются большие средства. Быть может, я помогу спасти чью-то жизнь.

— Но ты говорил, что будешь на сегодняшнем вечере выбирать себе жену! — напомнил Найджел.

— Правильно. Однако все это будет в шутку, а не всерьез.

Наверное, мне не следовало брать сына с собой, подумал Джулиан.

— Я знаю, папа, что это такая игра… — Найджел тяжело вздохнул, — но, может быть, твоя жена захочет стать моей мамой хотя бы понарошку?

У Джулиана сжалось сердце. Он не мог смотреть на грустное личико сына. Найджел совсем не помнил свою мать. Он унаследовал от Николь светлые волосы, лучистую улыбку и печальное выражение глаз, хотя они были такого же серого цвета, как у Джулиана. Найджел завидовал своим друзьям и хотел, чтобы у него, как и у них, была мама.

— Не беспокойся, сынок, все будет хорошо, — сказал Джулиан и неожиданно для самого себя предложил Найджелу: — А хочешь, будем вместе выбирать лучшую девушку?

Джулиан тут же пожалел о том, что задал этот вопрос, однако было уже поздно. Лицо мальчика озарилось радостью.

— Ты действительно хочешь, чтобы я помогал тебе? — с надеждой спросил Найджел.

— Конечно, — ответил Джулиан, хотя сомневался, что устроители разрешат ребенку участвовать в игре.

— Думаешь, нам удастся найти девушку, которая полюбит нас? — В голосе мальчика слышалась грусть.

— Да куда они денутся! — весело воскликнул Джулиан. — Разве хоть одна сможет устоять перед такими красавцами, как мы?!

Найджел приободрился и улыбнулся отцу. Мальчик не догадывался, что у Джулиана на душе скребут кошки. Он чувствовал себя неуверенно и всю дорогу сильно нервничал.

Приехав в расположенный на окраине Торонто спортивный комплекс, который сняли для проведения благотворительного вечера, Джулиан первым делом разыскал Огдена.

— Великолепная идея! — сразу же воскликнул Огден, даже не дослушав друга. — Маленький сын, помогающий вдовому отцу выбрать жену, — это чертовски трогательно! Зрители будут в восторге!

И Огден провел Джулиана и Найджела к импровизированной сцене, на которой стояли четыре открытые кабинки — одна для участника конкурса и три для претенденток на роль его избранницы.

— По правилам игры вы не должны видеть друг друга. Сидите здесь. — Огден показал на крайнюю кабинку. — Мы начнем, как только все будет готово.

Джулиан огляделся.

— Похоже, у вас сегодня аншлаг. Надеюсь, вы соберете кругленькую сумму, — заметил он, довольный тем, что участвует в благом деле.

— Да, честно говоря, мы не ожидали такого наплыва людей. Можешь представить, как я волнуюсь! Найджел, садись рядом с отцом. Если хочешь, можешь тоже задавать вопросы.

— Вот здорово! — воскликнул мальчик.

Он немедленно уселся в предложенное ему кресло и стал с любопытством озираться вокруг.

— Рад, что ты пришел, малыш, — сказал Огден и взъерошил Найджелу волосы. — Удачи тебе, Джулиан. Готов побиться об заклад, что ты найдешь сегодня женщину, о которой мечтаешь.

И Огден быстро исчез за перегородкой, которая отделяла Джулиана и его сына от других участников игры. У Джулиана заныло сердце от дурных предчувствий. Авантюры, в которые его втягивая друг, обычно добром не заканчивались. Так, около года назад Огден посоветовал Джулиану переехать из небольшого городка, где у Джулиана была частная адвокатская контора, в огромный Торонто. Да, здесь ему было, конечно, легче избавиться от воспоминаний об умершей жене. Джулиану понравилась работа преподавателя, он устроился в университет, на юридический факультет. Но и в большом шумном городе ему было одиноко и неуютно без жены, новыми друзьями и знакомыми он еще не обзавелся, а старые — Огден не в счет — теперь были далеко.

С каждой секундой у Джулиана крепла уверенность, что он совершает огромную ошибку. Но отказываться от участия в шоу было уже поздно. Джулиан наблюдал, как элегантно одетые гости рассаживаются за столики. Вздохнув, он дал себе слово, что впредь больше никогда не пойдет на поводу у своего друга.

— Леди и джентльмены, итак, мы начинаем! — услышал Джулиан приподнятый голос Огдена. — Позвольте сначала поблагодарить всех пришедших сюда за готовность помочь несчастным детям. Напоминаю, что в соседнем зале работает благотворительная ярмарка. Все деньги, вырученные сегодня, пойдут в фонд, поддерживающий больных лейкемией детей.

Возможно, Огден прав, подумал Джулиан, и я действительно пополню свой список кандидаток в жены еще одним именем. Во всяком случае, одна из трех леди вполне может оказаться достойной заменить Найджелу мать.

— Мы приготовили сюрприз! — соловьем заливался Огден. — В кабине холостяка у нас не один, а сразу два участника, которые, однако, должны выбрать одну девушку. Это отец и сын. Они надеются, что в лице одной из трех участниц нашего конкурса первый из них обретет жену, а второй — мать!

Присцилла застыла на жестком стуле, на который усадил ее Огден. На мгновение ее охватила паника, которая тут же сменилась гневом. Нет, брат не мог так подло поступить с ней! Огден был единственным в мире человеком, которому она доверяла. И все же она вынуждена была признать, что он предал ее. Присциллу душила бессильная ярость. Стена кабинки загораживала от нее Огдена, стоявшего на краю сцены. С каким наслаждением она залепила бы ему сейчас звонкую оплеуху!

Но Присцилла должна была сдерживать эмоции. В зале яблоку негде было упасть от пришедшей на вечер публики, и от нее, Присциллы Хенвуд, как участницы шоу зависело, сколько денег удастся собрать на благотворительные цели. Ради больных детей она готова была смирить эмоции.

— Я обращаюсь к старшему холостяку, — бодро сказал Огден. — Вы можете задать свой первый вопрос. Три милые леди ждут, когда вы начнете беседовать с ними. Кто будет отвечать? Леди номер один, леди номер два или леди номер три?

— Я хотел бы задать первый вопрос леди номер три. Скажите, у вас есть хобби?

Присцилла едва не застонала, услышав этот до боли знакомый бархатистый голос, который она, как ни старалась, не могла вытравить из своей памяти. Публика оживилась и начала аплодисментами и возгласами подбадривать участницу шоу под номером три. Однако Присцилла — а именно она выступала под третьим номером — словно язык проглотила. Охваченная волнением, она не могла вымолвить ни слова.

— Леди номер три, вы меня слышите? — спросил Джулиан.

Присцилла вздрогнула, как от удара током. Откашлявшись, она выпалила первое, что ей пришло в голову:

— У меня нет хобби.

— Понятно. Тогда я задаю тот же вопрос участнице под номером два.

3
{"b":"158075","o":1}