А дома сестры болтали с отцом, беззаботно наслаждаясь солнечным летним днем. Мать и сестру они ждали с минуты на минуту, даже не подозревая о том, что больше никогда не увидят мать и что сестра сейчас борется за жизнь.
Глава 6
Около половины первого двое полицейских из дорожной патрульной службы позвонили в дверь дома Адамсов. Они покинули место происшествия сразу же после того, как Энни увезли на «Скорой». В сумочке Джейн, оставшейся в машине, они нашли ее водительские права, а заглянув в водительское удостоверение Энни, поняли, что она приходится дочерью Джейн. На американских водительских правах у нее все еще сохранился родительский адрес в Коннектикуте. В сумочке находились также права, выданные в Италии. В случае необходимости дорожным патрульным разрешалось извещать ближайшего родственника о происшедшем по телефону. Но Чак Петри, офицер, прибывший на место дорожно-транспортного происшествия, считал, что извещать по телефону бесчеловечно. Если бы что-нибудь произошло с его женой или дочерью, он предпочел бы, чтобы ему сообщил об этом человек, а не телефонный аппарат. Поэтому он отправил двоих патрульных по адресу Адамсов, а сам остался ликвидировать транспортный затор, заставляя машины объезжать место аварии и накрытые брезентом тела со скоростью пять миль в час. Пробку на автостраде удалось ликвидировать только через несколько часов.
Позвонившие в дверь патрульные выглядели явно смущенно. Один из них был новобранцем и ни с чем подобным не сталкивался. Старший офицер, его напарник, обещал сам поговорить с хозяевами.
Прошло несколько минут, пока кто-то подошел к двери, потому что от бассейна звонок был едва слышен. Сабрина только удивилась, что мама с Энни так долго не возвращаются. Магазин находился совсем близко, и им давно бы пора было вернуться. Возможно, им пришлось отправиться за покупками в какой-нибудь другой супермаркет. Когда они услышали звонок, дверь пошла открывать Тэмми. Она все равно направлялась на кухню, чтобы попить. Она распахнула входную дверь, и при виде полицейских сердце ее тревожно забилось, но она отказывалась верить дурному предчувствию. Наверное, их привел сюда какой-нибудь пустяк: дождевальная установка оставляет брызги на соседском окне или слишком шумно ведут себя собаки. Должно быть, так оно и было. Младший офицер нервно улыбнулся ей, а старший смотрел на нее, мрачно нахмурив лоб.
– Чем могу помочь, офицер? – спросила Тэмми, глядя ему прямо в глаза и вновь пытаясь убедить себя, что все в порядке.
– Мистер Джеймс Адамс проживает здесь? – спросил старший. Он был указан в водительском удостоверении Джейн как ближайший родственник.
– Конечно, – вежливо ответила Тэмми и отступила в сторону, чтобы они не стояли на жаре. Внутри дома было не только прохладно, но даже холодно. Мать любила включать кондиционер на полную мощность. – Я позову. Что ему передать? – Ей и самой хотелось узнать, в чем дело.
Но тут за ее спиной возник отец, который словно почувствовал всю важность этого звонка в дверь. Он встревоженно взглянул на офицеров в форме дорожного патруля.
– Мистер Адамс?
– Да. Что-нибудь случилось?
Тэмми увидела, как побледнел отец. В этот момент подошли Сабрина и Кэнди.
– Позвольте поговорить с вами наедине, сэр, – сказал старший офицер, который, войдя в дом, снял фуражку.
Тэмми заметила, что, несмотря на облысевшую голову, это был привлекательный мужчина примерно одного с отцом возраста. Второй офицер выглядел как четырнадцатилетний парнишка.
Не сказав ни слова, отец провел их в библиотеку, которую они с матерью использовали зимой как рабочий кабинет. Это была уютная, обшитая деревянными панелями комната с камином. Здесь на книжных полках хранилось множество старинных книг, которые они коллекционировали долгие годы. Две удобные кушетки и несколько больших кожаных кресел дополняли меблировку. Джим уселся в кресло и жестом предложил офицерам присесть на кушетке. Он понятия не имел, зачем они пришли. У него мелькнула безумная мысль, что кого-то из них собираются арестовать, хотя он не мог представить себе, за что именно. Он лишь надеялся, что одна из девочек не наделала каких-нибудь глупостей. Кэнди была все еще совсем юной, и только она могла по глупости что-нибудь натворить. Например, пронести контрабандой через таможенный досмотр наркотики, когда ехала из Парижа. Или, может быть, что-нибудь подобное сделала Энни, что было бы в духе ее богемной жизни. Он надеялся, что это не так, но ничего другого ему не приходило в голову. Дочери с тревогой ждали в коридоре. Старший офицер, державший в руках фуражку, глубоко вздохнул. Давненько ему не приходилось выполнять такую тяжелую обязанность.
– Должен сообщить вам, сэр, что произошло дорожно-транспортное происшествие. Примерно двадцать минут тому назад на автостраде номер один в пяти милях отсюда.
– Несчастный случай? – тупо повторил отец, а Сабрина в коридоре, охнув, схватила за руки Тэмми и Кэнди. Мозг отца отказывался воспринимать сказанное.
– Да, сэр. Сожалею. Мы решили сообщить вам об этом лично. Рассыпались металлические трубы, которые вез на прицепе грузовик, и в результате три машины столкнулись в лоб, а несколько труб протаранили одну из машин. Водителем была Джейн Уилкинсон Адамс, тысяча девятьсот пятидесятого года рождения. Вы указаны как ближайший родственник. Наверное, она была вашей женой? – Офицер умолк.
– Почему вы говорите… «была моей женой»? Она и остается моей женой.
– Она погибла. Умерла сразу же. Трубы пробили ветровое стекло, и ее выбросило из машины, которая столкнулась в лоб с другими двумя машинами. Она умерла мгновенно. – Как-то сгладить сказанное не удалось. Все слова были безжалостными.
Когда смысл сказанного дошел до Джима, его лицо исказила гримаса боли.
– О боже… боже…
Услышав его рыдания, девочки вбежали в комнату. Они слышали лишь слова «умерла мгновенно», но пока не знали, о ком идет речь – об Энни, или о маме, или об обеих. Они безумно испугались, когда зарыдал отец.
– Кто? Что произошло? – спросила Сабрина, которая первой вошла в комнату. Тэмми и Кэнди следовали по пятам. Кэнди уже плакала.
– Мама, – сказал отец сдавленным голосом. – Случилось дорожно-транспортное происшествие… лобовое столкновение… стальные трубы упали с грузовика.
Глаза Тэмми и Сабрины сразу же наполнились слезами. Сабрина в панике повернулась к офицеру:
– Что случилось с моей сестрой? Она была в машине вместе с мамой. Ее зовут Энни. – Она не могла даже позволить себе думать, что они обе погибли. Она затаила дыхание и взяла себя в руки, ожидая его ответа.
– Девушка еще жива. Я собирался сказать об этом вашему отцу, но хотел дать ему минутку, чтобы он смог перевести дыхание. – Офицер окинул всех виноватым взглядом, а глаза у новобранца наполнились слезами. Все было еще хуже, чем он себе представлял. Это были живые люди, которые говорили о своей матери. Он, наверное, был ровесником Кэнди, хотя выглядел моложе. У него были три сестры примерно их возраста – и мама, примерно ровесница их матери. – Она сильно пострадала, и ее отвезли в Бриджпортский госпиталь. Когда ее вытащили из машины, она была без сознания. Из всех, кто находился в трех машинах, выжила только она. Это настоящее чудо. – Всего погибло восемь человек, но офицер не сказал этого Адамсам. Он приехал сначала сюда именно потому, что Энни была все еще жива. Их надо было поскорее известить, чтобы они сразу же могли поехать в больницу. В тех случаях, когда в машинах все погибли, временной фактор уже не играл решающей роли.
– Что с ней случилось? С ней будет все в порядке? – вмешалась в разговор Тэмми, а Кэнди лишь стояла и плакала навзрыд, напоминая необычайно высокую пятилетнюю девочку.
– Когда ее увозили, она была в критическом состоянии. Если хотите, я вас туда отвезу. Или, если вы хотите поехать в своей машине, я могу поехать впереди вас, включив сирену.
Джим продолжал смотреть на него, все еще не веря происходящему. Тридцать пять лет он прожил с женщиной, которую горячо любил с той самой минуты, как встретил, и вдруг в мгновение ока ее не стало – погибла в каком-то дурацком ДТП. Он даже не осознал того, что они сказали об Энни. Он не мог думать ни о ком, кроме жены.