Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Маккехни сейчас немного занят, но я выясню, когда он освободится, — изрекла она.

— Он сказал в одиннадцать тридцать, — возразил Даффи, — сейчас одиннадцать тридцать. Если он занят, я пошел.

— Он обязательно найдет для вас время, — улыбнулась секретарша и взяла трубку. — Мистер Маккехни, в приемной мистер Даффи. Спасибо. Мистер Даффи, пройдите, пожалуйста, в ту дверь.

Даффи огляделся: комната секретарши, размером с чулан, была заставлена ящиками для папок и стальными сейфами. Двери было всего две — та, через которую он вошел, и вторая напротив. Возможно, некоторые клиенты подозревали, что офис Маккехни на самом деле помещается на лестничной клетке. Взявшись за ручку двери, Даффи еще раз бросил взгляд на комнату:

— Это и есть приемная?

Девушка улыбнулась и кивнула.

— Я просто спросил.

Маккехни поднялся из-за стола, чтобы поздороваться. Специалист по безопасности оказался на удивление небольшого роста, но выглядел довольно сильным. Маккехни подумал, что Даффи немного похож на голубого. Интересно, зачем ему эта золотая серьга? Мода или все-таки секс-признак? Маккехни в таких вещах уже не разбирался. Раньше ориентироваться было куда проще: все коды были четко определены, сразу можно было сказать, кто был, а кто не был, кто занимался этим, а кто нет. Даже пару лет назад вы бы наверняка не ошиблись, но теперь единственной ситуацией, когда можно с точностью определить, кто есть кто и чем занимается, была следующая: вы просили секретаршу протереть ваши очки, и она для этого снимала трусики.

Даффи решил пока не составлять никакого мнения о Маккехни. До сих пор это был лишь очередной клиент — очередной краснолицый мужчина, который мог оказаться честным или нечестным, мог хотеть или не хотеть просто получить бесплатный совет, мог в этот момент терять или не терять свое драгоценное время. Он молчал, пока Маккехни рассказывал первую часть дела, ту, что касалась проникновения в дом; клиент облегченно вздохнул, когда Даффи не поморщился, услышав про кота. На самом деле Даффи это показалось весьма забавным — на его глазах с людьми происходили такие ужасные вещи, что на животных у него жалости уже не оставалось, — но он удержался от смеха, сейчас ему был необходим любой клиент. Потом Маккехни рассказал про Салливана, «Уэст-Сентрал» и про триста пятьдесят фунтов, после чего замолк, ожидая комментариев.

— Почему же вы обратились ко мне?

— Я поспрашивал.

По крайней мере, он не стал утверждать, будто случайно выбрал имя Даффи в «Желтых страницах».

— И чего вы от меня ждете?

— Пока не знаю. Хочу сначала услышать, что вы скажете.

— Я бы сказал, у вас две проблемы. Возможно, они не связаны, а может, и наоборот. Во-первых, то, что произошло у вас дома, и телефонные звонки. Должен признаться, мне раньше такая идея шантажа наоборот не приходила. Умно.

— Что вы имеете в виду?

— Обычно при шантаже присылают громилу, который называет сумму и время доставки, а потом рассказывает, что они сделают, если вы не дадите денег — подожгут дом, убьют собаку, похитят ребенка, что угодно. Вы думаете над проблемой и затем, как правило, делаете, что говорят. А потом, через какое-то время, через несколько выплат, вы не передаете деньги, и они решают с вами разобраться, но только вы к этому готовы и можете связаться с полицией или предпринять что-то еще. Но при таком раскладе они сначала делают что-нибудь нехорошее, когда никто не ждет, заставляют клиента дергаться, а потом заявляются с требованием денег. Система совсем другая, предсказать их действия сложно, плюс добавляется элемент безумия. Клиент — в данном случае вы — думает: «Господи, если они порезали мою жену еще до того, как я выполнил их требования, что же они могут сотворить, если я действительно сделаю то, что им не понравится? Не заплачу, например?» Таким образом, первые жесткие удары обеспечивают им спокойное плавание, понимаете?

— Понимаю. А кто такой, по-вашему, этот Сальваторе?

— Без понятия. Знавал я старого Сальваторе. Тот ходил в итальянские рестораны, пытаясь выглядеть, как мафиози. Заходил, садился, ни слова не говорил, съедал свое блюдо, выпивал вино, вставал и уходил. Выглядел очень достойно, нарочито мрачно, одевался в черное, усы с проседью. Остальные посетители ресторана думали, что он большая крыша. На деле он был крышей средней руки, занимался немного травкой и девочками, я так думаю. Несколько ресторанов он и правда крышевал, а в остальных у него просто был открыт кредит, и они присылали ему счет в конце месяца. И он всегда платил. Занятный старикашка, это точно; тот еще типчик. Похоже, будто этот шутник его знал, а может, унаследовал часть бизнеса, или просто стиль понравился. Из того, что вы рассказали, похоже, что с чувством юмора у него все в порядке.

— Может, ему такой юмор нравится, а мне — нет. А что во-вторых?

— Трудно сказать. Может быть что угодно, от банальной некомпетентности до массовой коррумпированности. Не могу представить, как полицейские могли упустить их три раза подряд. Только если общий уровень упал с тех пор, как я ушел. Другое дело — что это значит. Этот чувак в «Уэст-Сентрал» мог просто намекать, что ему это дело не нужно, у него нет времени, нет людей и ему плевать на ваши неприятности.

— Я не знал, что полицейские могут так себя вести.

— Теоретически — нет. Они обязаны расследовать. Но есть еще и практические проблемы. Естественно, в основном они охотятся за крупной рыбой, а за мелочевкой — только когда есть верный шанс кого-то арестовать.

— А это, значит, мелочевка? У жены тринадцать швов, а я каждые две недели выплачиваю по сотне?

— Мистер Маккехни, поймите, у всех свои масштабы. Но могут быть и другие варианты.

— То есть?

— Легавый в «Уэст-Сентрал» держит руку на пульсе, но думает, что вмешиваться пока рано. Ждет, пока все не нагноится, и тогда он придет и выдавит гной. Некоторые называют это романтическим подходом к полицейской работе. Некоторые считают это ленью. Ну и, конечно… — Даффи сделал паузу.

— Что?

— Есть третий вариант. Этот деятель…

— Салливан?

— Да, Салливан — может, он думает, что это все равно дело частное, так, грызня за территорию. Что скажете, мистер Маккехни?

— О чем это вы?

— Я о вас ничего не знаю. Насколько я понимаю, вы абсолютно нормальный коммерсант, торгуете смешными шляпами или чем там еще. Но, конечно, если у вас были приводы, это все меняет…

— Приводы?

— Судимости у вас, надеюсь, нет, мистер Маккехни?

— Я тоже надеюсь. Нет, конечно нет.

— Хорошо. Ну, тогда остается последний вариант, и для нас обоих он наименее благоприятен: если легавый по имени Салливан в прямой связи с тем, кто использует имя Сальваторе.

— А что бы вы стали делать, если бы все обстояло именно так?

— Я бы посоветовал вам продать дело как можно быстрее и исчезнуть отсюда. Крыша, расширяющая территорию, и полицейский, закрывающий на это глаза, — слишком неприятная комбинация.

— Но мы же не знаем этого наверняка, мистер Даффи?

— К счастью, нет.

— Сейчас-то что делать?

— Сейчас я могу разведать для вас обстановку. Не думаю, что мне — или вам, если уже на то пошло, — хотелось бы подойти слишком близко ко второму кругу проблем. Если мы имеем дело с продажным полицейским, я знаю единственное правило: держаться подальше.

— А как же первый круг?

— Для начала информации у нас немного. Дано: двое в доме, высокий и коротышка, у одного из них нож системы «Стенли». Никаких отпечатков. Судя по описанию, один из них немного с приветом. Есть рыжий толстяк в очках в двух шагах от Шафтсбери-авеню. И еще есть голос по телефону. Какой это голос, мистер Маккехни?

— Довольно глубокий. Сначала говорил с итальянским акцентом, а теперь больше на англичанина похож, хотя, может, и не англичанин. Иногда кажется, что у него слабый акцент, иногда странный порядок слов. Нет, даже не так, просто вначале он постоянно повторял «как у вас говорится» или «как у вас принято».

9
{"b":"157896","o":1}