Литмир - Электронная Библиотека

И наступит момент, когда все же придется сказать ей, кто он на самом деле.

Он чуть отодвинулся от нее, и его сердце пропустило удар. Признаться сейчас? Паоло удерживал своих подруг тем, что был честен с ними. Но Джимми едва ли хотел увидеть, как ясные глаза Эди будут затуманены болью, или как от удивления откроется ее рот.

— Эди, мне надо что-то сказать тебе…

Ее голос был звонким.

— Мне тоже. О, Сет… — Она обняла его за талию, прижавшись к нему так сильно, что едва не сломала цветы. — Я даже не знаю, как сказать, — снова начала она. — Но ты такой необыкновенный. Эти две недели с тобой были для меня, как прекрасный сон…

— Для меня тоже, — уверил он.

— Правда?

Он отвел пальцем локон от ее виска и кивнул.

— Чес сказал мне, что, когда он встретил Эльзу, так было и у него. Он чувствовал, будто знает ее много лет. Ему казалось, что они идеально подходят друг другу. Будто настроены на одну волну. Мои родители тоже такие.

— И мои. Я думаю, что и мы с тобой тоже, — тихо проговорила она.

— А когда мы занимаемся любовью… — Его голос замер, когда воспоминания бросили его в жар и холод одновременно. — Нам надо поговорить.

С болью в сердце он снова поцеловал Эди.

— Я тоже многое хочу сказать тебе, — прошептала она ему в губы.

Он будто лишился разума от теплого солнца, аромата цветов и ее сладкого поцелуя.

— Что же?

— Я люблю тебя, Сет, — просто сказала она.

— И я люблю тебя, Эди.

— Эй, Делани, где пропадаешь?

— То тут, то там, — заставил он себя ответить, взглянув в зеркало поверх стоящих перед ним бутылок на Бенни, Алекса и Тима, подошедших сзади.

Рядом с Джимми у стойки бара сидел Чес. Он пришел сюда прямо из зала суда. На нем был костюм-тройка от дорогого портного, лимонно-желтый галстук аккуратно завязан.

На Бенни и Алексе были поношенные джинсы и футболки. Тим был одет, как бездомный, его бесформенное пальто казалось слишком теплым для такой погоды. У всех троих на плечах висели фотокамеры.

Чес отметил про себя, насколько респектабельнее этих папарацци выглядел Джимми Делани.

— Как делишки, парни?

— Хорошо, — ответил Тим. — На Семьдесят второй улице был концерт для сбора пожертвований. Я сделал несколько снимков Николь Кидман.

— А они похожи на мои снимки Джей Ло, выходящей из душа? — спросил Алекс.

Джимми почувствовал, как его пульс ускорился.

— Скажи, что ты пошутил!

Алекс кивнул.

— Она была в отеле. Я подкупил официанта и вместо него понес обед в ее номер.

— Теперь твоя очередь рассказывать, Делани, — сказал Тим, расстегивая свое ужасное пальто. — Мы собираемся занять кабинку, выпить пива и перекусить. Если у тебя с Чесом нет неотложной дискуссии о нарушениях закона, пойдем, развлечешь нас.

— Да, — поддержал его Алекс. — Мы ждем объяснений. Уже две недели, как ты исчез со сцены. И, ну… мы пришли к выводу, что теперь ты выдаешь себя за Джека Стивенса.

Джимми был ошарашен.

— Да вы что, спятили? Ведь это я позвал вас сюда, чтобы узнать, кто он.

Папарацци вытаращили глаза, и Бенни сказал:

— А мы думали, что ты нас разыгрываешь.

— Так вы и в самом деле решили, что я продаю снимки Джулии Дарден под чужим именем?

— Запрещения приближаться к ней никогда раньше не останавливали тебя, — напомнил Тим.

Это так. И, может быть, не остановили бы и сейчас. А вот чувства к Эди остановили.

— Вижу, что я не внушаю доверия. — Паршивы твои дела, Делани, подумал он. Даже приятели не верят, что ты говоришь правду. — Сейчас я никого не снимаю.

— Да, да, конечно, — сказал Бенни, пожал плечами и направился к кабинке. — Пошли, парни, пошвыряем дротики, — позвал он друзей.

Джимми взглянул на Чеса.

— Почему ты так на меня смотришь?

Чес взял бутылку пива и сделал глоток.

— Вчера утром я заехал к тебе и застал тебя уже на улице. Ты ловил такси. Тогда я… — Чес помолчал. — Тогда я сел в другое такси и поехал за тобой. И я увидел, что ты вылез около агентства Эди Беннинг…

Джимми негромко выругался.

— Ты действительно выдаешь себя за Джека Стивенса? — настаивал Чес. — Если так, то я должен знать об этом. Не как твой друг. Как твой адвокат.

— Нет.

— Должен сказать тебе, Джимми, я люблю тебя, как брата, которого у меня никогда не было. Но я не могу вечно вытаскивать тебя из неприятностей. Что же касается последнего запрещения приближаться к Джулии, мы добьемся его отмены. Ты не нарушал закона, но… — Чес поежился. — Черт возьми, Джимми, — внезапно сказал он. — Что ты делаешь со своей жизнью? Когда все это начиналось, у тебя были причины. Тебе нужно было быстро заработать. Но теперь-то… — Он посмотрел через плечо. — Эти трое неплохие парни, но у них нет такого таланта, как у тебя.

Горло Джимми сжалось. Он уважал Чеса больше всех на свете — кроме, конечно, своего отца. Поколебавшись минуту, он сказал:

— Я устроился на работу в «Невесты Большого Яблока», надеясь попасть на свадьбу Джулии. Это я признаю. Но теперь я… Я встречаюсь с Эди Беннинг.

— Ты шутишь!

— Ничуть.

Даже больше, чем встречаюсь, подумал он. Эди очень быстро стала частью его жизни. Приходить по пятницам на обед с ее семьей теперь так же естественно для него, как дышать. И сейчас ему захотелось утопить свои печали, потому что страх нагонял на него грызущее предчувствие, что скоро все испортится. И когда все испортится, его больше не позовут на обед — ни в следующую пятницу, ни потом.

Чес вздохнул.

— Она не знает, кто ты?

— Нет.

Повисла тишина.

— Значит, стало еще хуже, — наконец сказал Чес. — Я оставлю тебя здесь с твоими приятелями. Как бы мне ни хотелось еще побыть с тобой, побросать дротики и выпить пива, я обещал Эльзе, что вечером присмотрю за детьми. Ей надо сегодня отдохнуть, сходить в кино. — Он посмотрел на часы, поморщился и вскочил. — Я и так уже опаздываю на пятнадцать минут.

— В любом случае завтра утром у меня занятия, — сказал Джимми.

Чес рассмеялся.

— Держу пари, на это стоит посмотреть.

Услышав его тон, Джимми пришлось побороть обиду. Чес говорил так, будто не мог представить себе Джимми с ватагой ребятишек.

— Дети любят меня.

Чес внимательно посмотрел на Джимми.

— Тогда, может быть, тебе следует стать школьным учителем?

Глядя на учеников, Джимми думал, будут ли у него собственные дети. Эди сказала, что хочет создать семью, и ему было так легко представить, что семью они будут создавать вместе.

— Все отметили фотографию, какую каждый из вас считает лучшей?

— Да, мистер Делани, — ответил хор голосов, самым громким из которых был голос Мелиссы Джонс. Джимми не мог удержаться от улыбки всякий раз, когда смотрел на нее. Сегодня ее темные волосы были завязаны в два очаровательных хвостика, украшенных бусинами. Она была в черных брюках и отделанной бахромой куртке. Девочка выглядела очень милой и послушной. Трудно было представить, что она нарушила закон. Да и все эти дети совсем не соответствовали тому образу, который возник у него, когда он первый раз услышал слова «малолетние правонарушители». Большинством из них двигала просто скука, ребятам надо было чем-то заняться, а родители не уделяли им должного внимания.

— Хорошо. Сложите ваши секретные бюллетени и передайте их мне.

Пока дети выполняли задание, он рассматривал пачку черно-белых фотографий. Они были на удивление хорошими.

До чего же развита фантазия у детей! На прошлой неделе, когда они первый раз проявляли пленки, он был удивлен тем, какие прекрасные снимки сделали его подопечные. Истинно, думал он, дети — глаза мира. Взрослые слишком заняты своими делами, чтобы осмотреться вокруг. Но дети видят гораздо больше, чем считают взрослые.

Его взгляд остановился на фотографии женщины в подземке, торопливо и скрытно пытающейся поправить подвязку. На другой фотографии был изображен малыш лет трех, облизывающий голову щенка золотистого Лабрадора, привязанного к счетчику на парковке. Ясно, что малыш решил пообщаться с собакой на ее языке.

12
{"b":"157843","o":1}