Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Моя квартира недалеко отсюда, — сказала она.

— Тогда почему мы все еще здесь сидим?

— Потому что ты решил поцеловать меня, прежде чем мы встанем из-за столика.

Стив поцеловал ее, и они дружно рассмеялась.

Прежде чем покинуть торговый центр, они зашли в бутик. К ним со всех ног бросился продавец.

— Вы будете покупать костюм, сэр? — осведомился он.

Стив вопросительно посмотрел на Сильвию. Она пожала плечами. Она не могла думать ни о чем, только о том, что через полчаса они со Стивом окажутся в постели. По ее глазам он понял, о чем она думает.

— Сэр? — осмелился напомнить о себе продавец.

— Да, — сказал Стив, не отрывая от Сильвии взгляда. — Костюмы великолепны. Мы берем оба. — Он наклонился к уху Сильвии и прошептал: — Все просто превосходно!

— Вот здесь я живу, — сказала Сильвия.

Ей очень хотелось, чтобы Стиву понравилось ее гнездышко. Кроме того, она надеялась, что немного успокоится, оказавшись дома. Несмотря на возражения Сильвии, Стив взял такси и всю дорогу держал ее руку в своей руке.

Сильвия не уставала себе удивляться. Она едва могла поверить, что с нетерпением ждет, когда они займутся любовью.

— Ого! Есть чем похвастать! — присвистнул он.

— Даже камин есть, — сказала она гордо. Сильвия тщетно пыталась скрыть свое возбуждение, ее голос дрожал.

Стив внимательно осмотрел камин.

— Трудно было отыскать более удачную квартиру в этом районе, — пробормотал он.

— А ты хорошо знаешь этот район Лондона? — немедленно спросила Сильвия.

— Стоунхендж — в другом графстве, но не на другой планете.

Всколыхнувшиеся было подозрения Сильвии улеглись. Он прав. К тому же Стив упоминал о брате, живущем в Лондоне.

— Мне помогла найти эту квартиру подруга. Она служит в агентстве недвижимости. Я сняла эту квартиру на пять лет.

— Теперь все понятно.

Стив разглядывал огромные окна, забранные декоративными решетками.

— Тебе надо заняться дизайном, — наконец сказал он, впечатленный увиденным.

— Спасибо.

Она не стала говорить, что имеет профессию декоратора. Ведь тогда он наверняка начнет задавать вопросы, а Сильвии сейчас не хотелось вспоминать, что в ее жизни с недавнего времени все пошло наперекосяк.

В комнате преобладал синий цвет. Мебель, купленная Сильвией на блошином рынке и собственноручно ею отреставрированная, была раскрашена звездами и полумесяцами. На полу лежал не новый — купленный там же по случаю, но вполне прилично выглядящий — ковер. На полках стояли безделушки, в высокой вазе — букет цветов. На софе лежали разноцветные подушечки, подаренные Сарой.

Аде принадлежала идея купить разноцветные драпри из органзы: красные, зеленые, розовые, голубые и желтые. Подруги сшили их, и теперь свет, проникающий в окна, окрашивался в разные цвета, отчего казалось, будто в комнате висит радуга.

— Напоминает гарем, — сказал Стив, потрогав шелковистую ткань занавески.

Сильвия рассмеялась.

— Можно подумать, что ты часто посещал гарем в последнее время.

— В последнее время нет. Но я всегда готов!

— Будем считать, что это твой первый раз. — Ее лицо внезапно стало грустным. — Арендный договор заканчивается через два года.

— Это не может не огорчать, — Стив бросил взгляд на высокий потолок, — такую квартиру сложно найти. Но поверь мне, не стоит становиться зависимым от города и удобств и уподобляться тем, кто надрывается, чтобы платить высокую арендную плату, но жить в Лондоне, вместо того чтобы переехать в пригород.

— Ты читал об этом? — осведомилась Сильвия ехидно.

— Смотрел кинофильм.

Каждый раз, когда этот парень открывал рот, он ухитрялся ее удивлять. То вдруг оказывалось, что он может оценить ее дизайнерский талант, то он угадывал ее мысли.

— Ты любишь кино?

— Да, очень.

— В моем бунгало есть телевизор, мы с Матильдой любим смотреть фильмы.

— Я тоже люблю кино.

— Я так и знал, что у нас много общего, если присмотреться.

— А кто сейчас не любит кино? — возразила Сильвия.

— Ты всегда стараешься оттолкнуть человека?

— Только когда собираюсь с ним переспать, — ответила она с улыбкой.

Стив жадно посмотрел ей в глаза, блестевшие от возбуждения.

— Может, не будем терять времени, Сильвия?

— Давай я приготовлю нам что-нибудь выпить, а ты осмотришь другие комнаты, — предложила она.

— Прекрасно.

Стив вышел в коридор. Сильвия отправилась в кухню, где в холодильнике стояла бутылка белого вина. Если Сильвии не изменяла память, она и три ее подруги собирались выпить это вино по поводу разрыва Сары с любовником, но в последний момент отправились отмечать событие в бар на соседней улице. А бутылка так и осталась стоять нетронутой. И вот теперь она пригодилась.

Сильвия откупорила бутылку. Ее сердце стучало быстрее с каждой минутой. Интересно, что Стив сейчас делает? — подумала Сильвия, доставая с полки фужеры, которые ей подарила Ада на Рождество. Наверное, разглядывает кровать.

Сильвия надеялась, что интерьер спальни ему понравится. Она приложила немало сил, чтобы все в этой комнате выглядело женственно и воздушно.

Ни один мужчина не согласился бы спать в такой комнате. Но все, кто ее видел, говорили, что находят дизайн комнаты очень сексуальным. А что еще нужно, чтобы мужчина чувствовал себя мужчиной?

Сильвия поставила на поднос фужеры, бутылку, тарелочку с бисквитами. Взглянула придирчиво, красиво ли смотрится, и осталась довольна.

Глубоко вздохнув, она направилась в сторону спальни.

— Ты уже освоился? — весело спросила она, входя в комнату и осеклась. — О нет…

Стив лежал на кровати, накрывшись покрывалом, и храпел! Да уж, он освоился и еще как! И он не притворялся: его грудь мерно поднималась и опускалась в такт его дыханию. Сильвия почувствовала себя обманутой. А где же бурный секс?

Тем не менее, Сильвия решила не будить Стива. Она подождет. Он ведь проснется когда-нибудь. Лучше бы, конечно, раньше, чем позже. Бросив на него еще один взгляд, Сильвия вздохнула, выругалась себе под нос и, подойдя к прикроватной тумбочке, поставила на нее поднос.

Затем она осторожно присела на край кровати и склонилась над Стивом. Не успела она придумать, что ей делать дальше в такой ситуации, как Стив открыл глаза. На его лице появилась улыбка от уха до уха.

Он совсем не спал! Вот ведь плут!

А его глаза! Они были необыкновенны. До сих пор ни один мужчина так не смотрел на Сильвию. Но, чтобы помучить Стива, она решила выдерживать его взгляд так долго, на сколько хватит ее сил. А ее пальцы тем временем одну за другой расстегивали пуговицы на платье.

Стив отвел взгляд, только когда Сильвия встала и платье скользнуло к ее ногам. Но тут же его глаза жадно впились в ее груди, темно-розовые соски которых просвечивали через тонкую ткань бюстгальтера.

— Великолепно! — воскликнул он охрипшим от вожделения голосом.

Сильвия кокетливо улыбнулась.

— Я рада, что ты одобряешь.

— Но было бы еще лучше, если бы ты нырнула ко мне под покрывало, Сильвия.

— Подожди, милый.

— Если ты не поспешишь, — пообещал он, — я сам тебе помогу раздеться.

— Я принесла нам вино. — Сильвия потянулась к тумбочке и взяла с подноса один фужер. Во рту у нее пересохло, и прохладное вино живительной влагой оросило горло. — Я на самом деле думала, что ты уснул, Стив.

— Я тебя обманул, — промурлыкал он.

Стив откинул покрывало. Он был обнаженным, как Сильвия и предполагала. И таким же красивым, как в то утро в его домике.

— Тебе удалось!

Сильвия с удовольствием разглядывала его крепкое, загорелое тело. Затаив дыхание, она протянула ему фужер.

— Выпей, — предложила она. — Хорошее вино, тебе понравится.

Но Стив не спешил дегустировать напиток. Он ждал, пока Сильвия ляжет рядом с ним, обнаженная. Потом он очень медленно вылил вино на нее, распределяя жидкость по шее, ключицам, грудям, по плоскому животу. А затем Стив принялся слизывать влагу…

15
{"b":"157571","o":1}