Литмир - Электронная Библиотека

– Како… – Эндрю Романо, новый партнер престижной Бостонской юридической фирмы, замолчал на полуслове. Он уставился на Алексис, его лицо стало белее снега. – Doppelganger[2], – прошептал он. – Она… она похожа… Ничего удивительного, что ты был совершенно ошеломлен, когда увидел ее.

– Я быстро пришел в себя, Эндрю. Это не Ким. У моей жены в голове никогда бы не возник такой план.

Алексис отвлеклась от ребенка, достала визитку и дала ее Романо.

Лучший способ защиты – нападение.

Алексис протянула руку:

– Алексис Браун, вот моя визитка, хотя я здесь по личному делу. Уверена, что вы уже в курсе. – В ее голосе прозвучал вопрос.

– Я бы хотел услышать суть дела от вас, – ответил адвокат.

Женщина повторила все, что сказала Дэну.

– Конечно, окончательно разрешить все сомнения может только анализ ДНК. Поэтому я здесь.

– Разве ваша цель – не деньги? Или вы хотите попасть в газеты? Журналисты хорошо платят за подобные истории.

Слова Дэлито словно хлестнули ее по лицу. Она даже попятилась.

– Я ни с кем еще не обсуждала эту историю. Даже с социальным работником.

Стараясь не обращать внимания на Дэна, Алексис обратилась к адвокату:

– Я предлагаю сделать анализ в частном порядке, не по решению суда. – Она посмотрела на мирно спящую малышку. – Нам с Мишель достаточно одной статьи в газете. Мне нужна огласка не больше, чем вашему клиенту.

Романо кивнул. Но футболист не унимался:

– Какой, черт возьми, анализ? Она милая девочка, но я не собираюсь ее признавать, если она не моя дочь.

– Это ваше право, мистер Дэлито. В моих интересах дать ребенку заботу и любовь настоящего отца. Если анализ не подтвердит отцовство, вы больше никогда не увидите ни меня, ни ребенка.

– Я договорюсь с врачом команды, он приедет прямо сюда, – сказал Эндрю. – С вами я свяжусь завтра днем. Мы возьмем мазок у Мишель и у вас. Извините, мисс Браун, но мы должны проверить ваше родство с девочкой. Поймите меня правильно. Известные люди часто становятся мишенью в чужих интригах.

– Пожалуйста, я-то уж точно ее тетя. – Женщина посмотрела в окно. – Кажется, собирается дождь. Мне надо идти.

– Эндрю отвезет вас домой, – быстро сказал Дэн, многозначительно посмотрев на друга.

– Не надо играть в глупые игры. Если вас интересует, где я живу, могли бы просто спросить адрес. Я же сказала, мне нечего скрывать. Я была с вами честной.

Алексис застегнула пальто и накрыла Мишель одеялом.

– Счастливо оставаться, джентльмены! – Она направилась к выходу.

– Я настаиваю на том, чтобы вас подвезти, – услышала она голос Романо. – Моя машина припаркована прямо рядом с домом.

– Спасибо, я привыкла к общественному транспорту.

– Не упрямьтесь, подумайте о ребенке, – вмешался Дэлито. – Уже холодно! – крикнул он ей вслед и повернулся к другу: – Видишь, я был прав, она совсем не похожа на Ким.

Глава 3

Кто же отец: он или не он? Мазок взяли во вторник. В пятницу на тренировке Дэн никак не мог сосредоточиться. Это было скверно, если учесть, что в воскресенье у них матч с «Филадельфия иглз». Они не упустят шанса попытаться обыграть «Пэтриотс». Мысли о ребенке постоянно вертелись в голове. Дэлито играл автоматически, лишь одним глазом следя за происходящим на поле. Ему было не до этого.

Помимо ребенка, его еще волновала сама Алексис Браун. Умная, уверенная в себе, упорная. И красивая. Как хороший шахматист, она продумала все ходы заранее. У нее был заготовлен ответ на любой вопрос Дэна; она будто предугадывала его слова и была готова к любому повороту разговора. Даже присутствие адвоката не сбило ее с толку. В результате она добилась своего. Дэн был вынужден пройти тест.

– Эй, Дэлито!

Футболист оглянулся и увидел своего тренера Сина Кэлана.

– Что у тебя в голове?

– Извини! Слушаю тебя.

– Какого черта ты творишь? – Кэлан кивнул на игроков. – Они начинают волноваться за тебя. Ты что, пил вчера?

Дэн вздрогнул от вопроса, как от удара, и посмотрел на ребят. Они прекрасно знали, что в конце недели он не берет в рот ни капли.

– Конечно нет. В чем дело? Я отлично помню схему игры.

Каждое движение было выверено и отточено, вся игра четко срежиссирована. Дэн всегда все держал в голове. Но сегодня…

– Так покажи! «Филадельфия» жаждет крови. Если ты не возьмешь себя в руки, Рик не выпустит тебя на поле, несмотря на все твои достоинства. Что прикажешь ему еще сказать? – Последняя фраза Сина была адресована тренеру команды.

– Не надо ничего говорить, – вмешался Дэлито.

Он добежал до линии.

– Ну, парни, что застыли, играем. Эй, Син, завяжи мне глаза.

По команде пробежал смешок. Вот он, Дэн, которого они знали и любили. Каким всегда хотели его видеть. Он знал это. Ему тоже были нужны их любовь и уважение. И победы. Для победы нужно было постоянно тренироваться, доводя все движения до автоматизма.

Неожиданно для всех на поле появился весь тренерский состав, в том числе главный тренер Рик Томпсон. Такое впечатление, что все пришли посмотреть на игру Дэна Дэлито.

Дэн посмотрел на Эла Такера.

– Пять шагов вправо. Стой там.

Ребята выстроились в линию на тридцатиярдовой отметке. Дэлито надел на глаза маску, разбежался и бросил мяч. Затем он быстро снял маску и увидел, что мяч летит прямо в руки Такеру. Ресивер отлично принял и бросился к эндовой линии. Все сделано идеально.

Раздались радостные возгласы. Иначе и быть не может.

– Что вы там стоите?! – крикнул он ребятам. – Тренеры ждут.

Отец он или нет, но раньше понедельника об этом не узнать. Сейчас самое главное – матч с «Филадельфией». Работа прежде всего.

* * *

Алексис получила письмо в понедельник в 9.00. В 9.10 позвонил Дэн.

– Когда вы можете приехать? Надо поговорить.

Руки Алексис дрожали. Она все еще держала в руках письмо, которое рассматривала уже десять минут.

– Может, завтра, – ответила она, помолчав. – Мне надо все обдумать и прийти в себя.

– Мисс Браун, у вас было три месяца на то, чтобы «все обдумать» и «прийти в себя». Это меня должно трясти от таких новостей. Эта бумага изменила всю мою жизнь!

– В лучшую сторону или в худшую? – Алексис хотелось понять его отношение к факту отцовства.

– Не знаю, посмотрим. Она хорошая девочка?

– Думаю, я пока воздержусь от поздравлений, – пробормотала женщина.

– Что? Я не расслышал.

– Нет, ничего. В жизни все оказывается не таким простым, как думалось. Теперь, когда пришло письмо, мне надо все обдумать заново. Я позвоню вам завтра.

Откладывать встречу было не очень разумно, но Алексис не ожидала, что результат теста произведет на нее такое впечатление. Кажется, она не все предусмотрела. Ребенок… ребенок. А что, если Дэлито просто заберет у нее Мишель? Она рассчитывала совсем на другое. Алексис хотела, чтобы девочка жила с ней, а Дэн только помогал им материально. Она со всем справится сама.

Сейчас Дэн может быть признан отцом. Это дает ему право распоряжаться судьбой дочери. А какие права есть у нее? Женщина подумала, что ей тоже может понадобиться адвокат, представляющий ее интересы, который сможет доказать, что она должна участвовать в воспитании девочки.

Телефон опять зазвонил. Алексис вздрогнула. Она находилась в невероятном напряжении, словно в ожидании приговора.

– Не вешайте трубку.

Алексис крепче сжала рукой край стола. «Ты должна быть приветливой, доброжелательной. Он тебе нужен».

– Хорошо. Я вас слушаю.

– Мне нужна ваша помощь, мисс Браун, – начал Дэн, словно прочитав ее мысли. – Я не справлюсь один.

– При всем моем уважении, мистер Дэлито, думаю, свою миссию я уже выполнила. Я делаю вам подарок. Самый удивительный подарок на свете. – Горло сжалось, она еле проглотила подкативший ком. – Чего же еще можно желать?

– Вы задали сложную задачку мне и всей нашей команде, придется поломать голову, чтобы никому не причинить вреда, – ответил мужчина не раздумывая.

вернуться

2

Двойник (нем.).

7
{"b":"157433","o":1}