Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мандорло, – ответила Кора, – такую красивую фамилию и захочешь, да не забудешь. Если Руджиеро приходится Данте двоюродным братом, у них вполне могут быть одинаковые фамилии. Загляну-ка я в книгу постояльцев. Может, там записан и какой-нибудь синьор Мандорло?

Марио написал: «А я погляжу, не исчез ли тот человек в машине».

Мы с Корой остались вдвоем. Время от времени я начинала рыдать, а потом молиться.

Кора сказала:

– Я тебя, конечно, понимаю, но чем сидеть и ждать, пустила бы ты лучше в ход свой острый ум.

Я попыталась внять ее совету:

– Думаю, это не профессиональные похитители. С одной стороны, это большая удача, потому что у них не хватит духу причинить Беле какое-нибудь зло. С другой стороны, нервы у них не железные, они могут и сорваться.

Кора позвонила в аэропорт и заказала на ближайшее утро билеты до Флоренции.

– А Марио пусть отвезет меня до Катаньи, я попробую заложить дом. После банка сразу тебе позвоню.

– Ах, Кора, я была бы так рада поехать с тобой и помочь, но я обязана быть здесь на случай, если позвонит Данте.

– Вы все обязаны быть здесь. Я о другом думаю: не надо ли там, во Флоренции, задержать этого поганца Руджиеро? Вполне может быть, что он не "имеет ни малейшего касательства к похищению и лишь из чистого бахвальства поведал своим подельщикам, что был в связи со мной. Увидел в газете мой портрет и мог похвастаться: «Вы только поглядите, я спал с этой женщиной!»

– Наверное, так все и было. А может, он просто хочет отомстить за то, что его выгнали.

В комнату вошла Эмилия:

– Ни один из постояльцев не носит фамилию Мандорло, – сказала она, задыхаясь от бега, – а насчет персонала я не хотела расспрашивать так с места в карьер.

Следом вернулся Марио. «У этого человека есть мобильник, по нему он и разговаривает», – написал он. Эмилия сообщила Марио последние сведения. Тот взял собаку на поводок и вышел из номера. В отличие от Эмилии он, конечно, не годился на роль подслушивающего, но вполне мог помочь доступными ему средствами.

Кора укладывала вещи, приготовленные для стирки.

– Сегодня Данте больше звонить не станет, я совершенно уверена, – сказала она, – так что вздремну-ка я часок-другой, по-настоящему все равно не заснуть. Если произойдет что-нибудь необычное, сразу будите меня.

Не раздеваясь, как была, Кора рухнула на постель в соседней комнате. Я тихо плакала и не мешала Эмилии поглаживать меня. К слову сказать, Эмилия тоже плакала.

Спустя час вернулся Марио и взволнованно ухватился за свою дощечку.

«Пиппо взял след», – написал он.

– Где? – заорала я.

«Мансарда, комната для персонала, возможно, Пиппо учуял Белу». Мы срочно разбудили Кору.

– Когда-то я смотрела фильм с Дорис Дэй, – сказала Эмилия, – там маленького мальчика удерживают в одном посольстве, а Дорис сидит за роялем и поет песню, которую хорошо знает ее сын, он еще всегда насвистывал припев к ней. Мальчик слышит мелодию из своей комнаты и начинает громко свистеть.

– Я тоже видела, – воскликнула Кора, – это «Человек, который слишком много знал». Но Бела не умеет свистеть, а ты не умеешь играть на пианино…

Тем не менее Эмилия не хотела отказываться от своей идеи.

– Зато я умею петь, а он умеет хлопать в ладошки.

Она продемонстрировала нам, как именно она это умеет: «Ma coma balli bene bela bimbo», и при слове «bella» хлопнула в ладоши, как приучила и моего сына.

– Оставайтесь здесь, а я пойду петь, – сказала Эмилия. – Если я услышу, как кто-то хлопнет в ладошки, значит, Бела там.

– Не имеет никакого смысла, – сказала я. – Да и вообще он привык спать в это время, ты и сама знаешь.

– А я все-таки попробую.

Эмилия и Марио тихо вышли, а мы с волнением остались ждать результатов.

Спустя десять минут они вернулись. Марио озабоченно качал головой. Никто нигде не хлопал в ладоши. Зато Эмилия утверждала, будто через замочную скважину слышала дыхание Белы, хотя и звучало это не очень правдоподобно. Кора снова уютно устроилась в постели. Пиппо повизгивал и скребся в дверь.

– Его опять надо выводить или он в самом деле учуял запах Белы? – спросила Эмилия. Марио обошел с ним все комнаты, но только проходя мимо той, Пиппо отреагировал.

Из затемненной соседней комнаты Кора крикнула:

– А может, там просто собака, или кошка, или окорок?

– Ложитесь, вы, наверное, устали до смерти, – сказала я Эмилии и Марио, – когда понадобится, я вас немедленно позову.

Те только покачали головами.

– Старикам не нужно так много спать, – ответила Эмилия.

Марио взял мою руку и поцеловал ее. Это был знак дружбы и сочувствия, отчего я снова расплакалась. Он взял свою дощечку и написал что-то, адресованное на сей раз только Эмилии. Эмилия улыбнулась и расцеловала его. И вдруг я поняла, ясно поняла, что такое любовь.

Один раз телефон зазвонил среди ночи. Эмилия успела схватить трубку раньше, чем я, но теперь это было ошибочное соединение. Разумеется, я всю ночь не сомкнула глаз, зато по крайней мере я полежала в постели, а Эмилия с Марио сидели на стульях, упершись ногами в мою кровать.

Вдруг я почувствовала, что больше не выдержу.

– Можете, если пожелаете, объявить меня сумасшедшей, но я все время слышу, как мой ребенок зовет нас и плачет среди ночи. Я дойду до той комнаты и посмотрю, нет ли там Белы. Пока Кора вернется с деньгами, может пройти еще два дня, а за это время я окончательно сойду с ума.

– Я тоже пойду с тобой, – сказала Эмилия, – ничего они нам не сделают, ну убьют, хуже не будет.

Мы обулись, Марио, хоть и был с нами не согласен, надел ботинки Дона со шнуровкой. Заплетающимися шагами из соседней комнаты вышла Кора.

– Вы это куда? Он позвонил, что ли? – растерянно спросила она. – Тогда почему меня не разбудили?

– Идем в эту подозрительную мансарду, – ответила я, – иначе я просто не могу.

Кора нашла, что все это очень глупо, потому что слишком опасно столкнуться носом к носу с Данте.

– Это вынудит его всех нас поубивать.

Марио написал: «А мы на него как набросимся!» Вместе с Пиппо мы двинулись по темному коридору, пока не достигли задней лестницы, которая вела к мансарде. Я умирала от страха, но все же это было лучше, чем сидеть в полном бездействии. Мы не разговаривали и старались, чтобы под ногами не скрипнули старые ступеньки, хотя это нам и не удавалось. У Эмилии был при себе карманный фонарик, который уже сослужил нам неплохую службу, когда мы транспортировали Дона. Когда мы уже стояли перед дверью, Пиппо демонстративно принюхался к нижнему дверному проему, чтобы благодаря струящемуся из-под двери воздуху получить некоторое представление об обитателях комнаты. При этом он чуть помахал хвостом, а в глазах Эмилии это было неопровержимое доказательство того, что лучший друг Пиппо и товарищ по играм находится за этой дверью.

– Дверь наверняка заперта, – прошептала Кора, – а у нас нет ни фомки, ни какого другого инструмента.

Марио отрицательно покачал головой и продемонстрировал ей отвертку. Эмилия положила ладони на дверную ручку, и ручка тотчас поддалась.

Дверь не была заперта.

– Тина? – спросил чей-то голос из комнаты.

Высоким женским голосом Эмилия находчиво ответила «si», после чего одновременно распахнула дверь и зажгла свет.

На узкой кровати лежали Бела и какой-то незнакомый мужчина. Мужчина вскочил как подброшенный и выхватил револьвер. Все происходило очень быстро. Я кинулась к своему ребенку, Марио набросился на незнакомца, кровать заскрипела под тяжестью четырех тел, раздался выстрел. Бела спал, я изо всех сил сжала его в руках, подскочила, но споткнулась о Пиппо, который непременно хотел вмешаться. Какое-то мгновение я была словно оглушена. И вот уже Эмилия держит револьвер в руке. Должно быть, Марио вырвал его из рук у мужчины. Он все еще лежал на Данте, всей своей тяжестью придавив того к треснувшей кровати. Эмилия позвонила ночному портье:

48
{"b":"157173","o":1}