Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кэтрин была заинтригована. Такой простой был вопрос, а ответ принёс ещё больше загадок.

— На втором этаже комнаты женщин, — сказал Роберт, делая неопределённый жест рукой.

Кэтрин сразу насторожилась.

— И много у вас женщин в семье?

Он так взглянул на неё, что Кэтрин замерла на месте, позабыв, как дышать. Господи, какие же у него глаза! Он смотрит прямо в душу. Она уже и позабыла, о чём спрашивала, и слегка вздрогнула, когда он тихо ответил:

— Раньше было больше. Сейчас остались только Оливия и Елена.

Он говорил ровно, без какого-то надрыва, но Кэтрин поняла, что произошло что-то ужасное, какая-то трагедия, видимо, случилась с этой семьёй.

— Роберт, мне так жаль, — поспешила Кэтрин отвлечь его от грустных воспоминаний. — Я не хотела…

— Ничего, — заверил он её. — Это давняя история. Пора уже привыкнуть…

Кэтрин было, конечно, очень интересно узнать, в чём дело, но она тактично промолчала. Впрочем, Роберт сам немного прояснил ситуацию.

— Последнее столетие в Европе было очень неспокойным. Революция, ваши войны, наши собственные размолвки… Нас осталось не так много, я имею в виду не только мою семью, а вообще нас, как вид. Мы поставлены на грань выживания, и многие среди нас чрезвычайно озабочены этим. Кэтрин, ты должна быть очень осторожна, пока находишься в возрасте, когда способна к деторождению. Ты есть и будешь очень ценным призом любому из нас.

— Я уже выбрала одного из вас, — ляпнула Кэтрин, не подумав. Прикусив язык, она опустила глаза, приготовившись к тому, что сейчас получит очередную мораль.

Некоторое время они стояли, молча, а затем Роберт сказал очень мягко:

— Идём на третий этаж. Там балкон, оранжерея, библиотека, если тебя интересуют книги. Ну, и, конечно, комнаты мужчин. В том числе, моя, если захочешь посмотреть.

— Конечно, захочу!

Посмеиваясь над её энтузиазмом, он указал ей вверх на лестницу.

Третий этаж встретил её большим залом с двумя арками с противоположных сторон. Внимание Кэтрин немедленно было привлечено к недюжинному арсеналу разнообразного вооружения, развешанного на стенах между высокими узкими окнами. Зал был отделан в тёмно-красных тонах, и имел немного зловещий вид. Кэтрин подошла поближе, чтобы полюбоваться на коллекцию оружия: от старинных алебард до вполне современных ружей и пистолетов.

— Ален обожает оружие, — с ноткой снисходительности пояснил Роберт, заметно удивленный её восторженной реакцией. — Ты интересуешься огнестрельным оружием?

Кэтрин потянулась к пистолету с ручкой, отделанной инкрустированной костью. Разбираться в оружии её научил Пол, заядлый охотник. Когда она приезжала в Пайк Крик — считалось что к Эмили, с которой они дружили с детства, а на самом деле к Полу — он часто рассказывал ей о своём любимом хобби и хвастался новинками, даже учил её стрелять, правда, без особого успеха.

Роберт перехватил её руку, осторожно прикоснувшись к локтю, прикрытому рукавом, но и от этого прикосновения Кэтрин вздрогнула и была вынуждена глубоко и часто задышать, чтобы не поддаться слишком бурным эмоциям. Чёртов яд!

— Осторожно, здесь всё заряжено, — Роберт напряжённо смотрел на неё, и Кэтрин поняла, что он ждёт, потеряет ли она снова сознание.

— Я в порядке, — поспешила она заверить его.

— Так ты разбираешься в оружии?

— Пол много рассказывал мне… — Кэтрин сообразила, что сказала лишнее и замолчала, ругая себя за несдержанный язык. Ну, вот, сейчас он спросит, кто такой Пол. И что ей делать? Лгать? Ему, который, кажется, принципиально говорит только правду.

— Твоего мужа, кажется, звали Генри? — Кэтрин сделала вид, что разглядывает старинную рапиру с эфесом, украшенным камнями, и гравировкой по лезвию.

— Или это один из твоих братьев? — нет, он не успокоится, пока не узнает, кто такой Пол, поняла Кэтрин.

— Ну… Пол — старший брат моей лучшей подруги. Я часто гостила у них, вот он и рассказывал мне всякую всячину. Он обожает охоту. В общем…

— Думаю, я понял, кто такой Пол, — прервал её Роберт. Кэтрин не смела поднять на него глаза, угадав по тону, что он всё понял верно.

— Куда хочешь пойти дальше? — спросил Роберт.

Его голос звучал спокойно, и Кэтрин, не веря своему счастью, выдохнула и подняла глаза. Он смотрел на неё внимательно, может, слишком внимательно, но, вроде бы, не сердито. Кэтрин не знала, радоваться этому или расстраиваться. Его это не волнует? Или для них в порядке вещей иметь любовников? Или что…

— Кэтрин, тут только два возможных направления: направо — там библиотека и оранжерея, и налево — там личные комнаты. Это не так уж сложно — решить, что ты хочешь увидеть первым.

Ах, это, кажется, уже насмешка. Или, всё-таки, он рассердился?

— Твоя комната… в смысле, если ты не против, конечно, я бы хотела посмотреть, где ты живёшь.

— Я там не так часто бываю. Но идём.

Он указал налево, и Кэтрин, всё ещё сомневаясь, пошла вперёд. Из арки она попала в широкий коридор. С одной стороны была стена с окнами, такими же высокими и узкими, а с другой стороны несколько дверей друг за другом.

— Вторая дверь. Она открыта. Потяни на себя.

Она так и сделала. Не без волнения она зашла внутрь. Его комната — какая она? Не найдёт ли она там следы пребывания других женщин — в конце концов, у него двое детей, он же не в капусте их нашёл. И кто были эти женщины: люди, как она, или их великолепные леди?

Она сразу же поняла, что женщин тут не было очень давно. Честно говоря, комната и в самом деле имела нежилой вид. Пыли, конечно, не было — прислуга работала хорошо. Но было какое-то ощущение… пустоты, что ли. Словно чего-то не хватало.

Окна были приоткрыты, поэтому в помещении было прохладно. Кэтрин невольно поёжилась, и Роберт безмолвно подошёл к окну и закрыл створки.

— Спасибо, — слова такие простые и невыразительные. Кэтрин столько чувствовала, но не знала, как это сказать. Он всегда думает о ней, и это так… Словно она дома, а не в чужой стране.

— Здесь нет ничего интересного, — он будто извинялся. — Пойдём лучше в оранжерею, думаю, тебе там понравится. Цветы, зелень — Оливия любит копаться с землёй.

Но Кэтрин совсем не хотелось уходить отсюда. Кивнув, она, тем не менее, подошла к камину, посмотрев на пустующую полку над ним. Ничего. Никаких маленьких безделушек, которые могли бы хоть что-то рассказать ей о нём.

Впрочем, она заметила книгу, оставленную раскрытой на столе у окна, рядом с которым стояло большое кресло.

— Можно? — спросила она, показав на книгу.

Роберт хмыкнул и пожал плечами.

— Сколько угодно.

Кэтрин подошла и взяла книгу в руки, моментально поняв, что это не художественная литература. "Экспериментальные исследования по электричеству" Майкл Фарадей. Она поморщилась и удивлённо посмотрела на него, увидев, что он откровенно ухмыляется.

— Ты любишь почитать на досуге научные труды? — не выдержала и съязвила она.

Роберт пожал плечами.

— А это хуже, чем восторгаться всякими Дюма, Гюго и прочими Остин и Бронте?

— А ты их хотя бы читал, чтобы так пренебрежительно отзываться? — Кэтрин была уязвлена — он перечислил всех её любимых писателей.

— Читал, а как же. Вижу, задел твои нежные чувства? — он снова усмехнулся. — Прости, не хотел.

Не уверенная, стоит ли сердится или не стоит — он ведь искренне извинился — Кэтрин отвела взгляд. Нет, ну какой он, всё же, самоуверенный и надменный! Вот так характер.

Её взор упал на огромную — совсем как и в её спальне — кровать, которая выглядела так, словно ей уже давно не пользовались. Любопытство тут же разгорелось с новой силой.

— Роберт, ты, кажется, говорил, что вы не спите, ну, или почти не спите. Так почему в каждой комнате такая гигантская кровать, на которой целый полк разместить можно?

Он так странно смотрел на неё, что Кэтрин невольно почувствовала, что краснеет. Наверное, она опять что-то ляпнула, сама того и не заметив. Видя её замешательство, Роберт посмеялся и сказал, опуская глаза:

33
{"b":"156815","o":1}