Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В течение нескольких дней в голове Стэйси Робертс крутилась одна и та же мысль: «Как же повезло Шэрон!»

С приближением конца сезона отдыхающих становилось все меньше и туристы были предоставлены самим себе. Это означало, что Марк все больше времени проводит с хозяйкой «Санфлэйр».

Каждый раз, когда девушка замечала два темноволосых силуэта, отправляющихся на прогулку или в ресторан или танцующих, глядя друг на друга с обожанием, ее сердце мучительно сжималось, а затем она с головой окуналась в любую работу.

В очередной группе туристов, состоящей менее чем из дюжины человек, они с Джереми казались еще одной веселой парой. Шумной толпой все отправлялись купаться при луне, или на затяжную вечеринку, или в ночной клуб. Слепо отдаваясь всем этим развлечениям, Стэйси старалась приблизить время отъезда из «Палаццо». Но вскоре в числе ее клиентов остались всего две пожилые пары, которые хотели только неспешно прогуливаться по главной площади Сорренто или отдыхать в тени деревьев на территории отеля.

Так как отель наполовину опустел, везде царила невероятная тишина и покой. Персонал, все лето трудившийся не покладая рук, теперь ловил момент для собственного недолгого отдыха. Не слышно было торопливых окриков на кухне, не видно расторопных горничных, спешащих сменить белье в номерах, и веселых коридорных.

Для мисс Робертс было неприятным сюрпризом встретиться с Шэрон. Только девушка расположилась в шезлонге под раскидистой пальмой, как мисс Кингсберри возникла из ниоткуда с явным желанием завести долгий разговор.

— Ой, я тоже, пожалуй, возьму шезлонг и посижу тут с тобой. Заодно поболтаем, — весело произнесла Шэрон.

Она действительно некоторое время посидела в шезлонге, но вскоре не выдержала и начало бродить между деревьями, смеясь и болтая. У Стэйси даже в глазах зарябило от мелькания ярко-розовых брюк и черного кружевного топа.

— Господи! Как же хорошо! — воскликнула владелица «Санфлэйр», воздев руки к небу.

Мисс Робертс, проглотив подступивший к горлу ком, вызванный осознанием источника нескрываемой радости Шэрон, вежливо поинтересовалась:

— Неужели сезон выдался таким удачным для вашей фирмы?

— Да уж, это один из самых удачных сезонов! — кивнула собеседница. — Но дело не в этом. — Она неожиданно присела на корточки и сорвала цветок. — С тех пор как умер папа, я ломала голову, как быть с этой компанией. Я ужасно уставала, но у меня все равно ничего не получалось. Большую часть времени я просто не понимала, что происходит. Теперь, с поддержкой Марка, у меня появился шанс немного понаслаждаться жизнью… Я надеюсь, по крайней мере… — она многозначительно вскинула брови в ироничном жесте, — до тех пор, пока не придет время Рику взять бразды правления в свои руки. Но он вовсе не собирается в будущем возиться с фирмой. А Марк говорит, что давить на него глупо.

— А может, и вправду давить не нужно? — Стэйси старалась поддерживать разговор, в то время как ее душа разрывалось на части. «Действительно, — думала она, — зачем давить на несмышленого ребенка, если Марк может одной рукой запросто управляться с сотней таких компаний, а другой — направлять в нужную сторону мысли Шэрон».

В это время мисс Кингсберри примолкла, видимо обнаружив, что слишком много говорит о себе, и спросила приятельницу:

— А что ты собираешься делать по окончании сезона?

— Я возвращаюсь в Англию, — ответила девушка, изображая улыбку. — У родителей небольшой магазин, там всегда начинается суета под Рождество.

— Ты не собираешься работать здесь в следующем году? — весело спросила Шэрон.

— Не думаю. — Стэйси внимательно рассматривала сорванный собеседницей цветок, увядающий на солнце. — Это уже третье лето, которое я провожу в чужой стране. Похоже, мне пора остепениться.

Мисс Кингсберри кивнула с отсутствующим видом.

— Наверное, это здорово — определиться, где твое место в жизни, — пробормотала она. Затем, взглянув на часы, девушка подпрыгнула на месте. — О боже! Мне пора бежать переодеваться! Мы с Марком едем в Амалфи после обеда! Я уже опоздала…

Амалфи. Стэйси снова с трудом проглотила подступивший к горлу ком. «Тебе там понравится», — подумала она про себя, сдерживая горестную улыбку. — Мне понравилось, даже, к сожалению, слишком».

— Ладно. — Хозяйка компании изящно протянула ей руку. — Если мы больше не увидимся до твоего отъезда, — (Неужели она заметила, что Стэйси ее избегает?), — то до свидания и спасибо за все, что ты сделала для «Санфлэйр» этим летом.

Мисс Робертс ощутила застенчивое рукопожатие и подумала, что это самое необычное прощание с начальницей за всю ее карьеру. Девушка не старше ее самой с почти щенячьим дружелюбием пожимала ей руку.

— Надеюсь, ты хоть в отпуск сюда приедешь, — весело сказала Шэрон.

— Возможно, — ответила Стэйси уже вдогонку тоненькой фигурке, убегавшей к отелю. И подумала, что Италия явно вычеркивается из списка мест, где она, Стэйси Робертс, будет отныне проводить отпуска.

После ночи, проведенной наедине с собственным горем, утром девушка вошла в кабинет Марка Лоуфорда с высоко поднятой головой, смело встретив взгляд его шоколадных глаз.

— Марк, я бы хотела уточнить, осталась ли для меня какая-то работа, связанная с «Санфлэйр», если ты в курсе? — быстрее, чем следовало, произнесла девушка. Когда Лоуфорд встал из-за стола, ей показалось, что выражение лица у шефа немного усталое. Наверное, сказывается утомление после поездке в Амалфи, подумала она грустно. Настроение у Марка было и правда не лучше внешнего вида, поскольку он кисло пробурчал:

— Если я правильно понял подоплеку твоего вопроса, ты хочешь поскорее уехать, да?

— Я подумывала насчет завтрашнего дня. Утром уезжает последний клиент «Санфлэйр», а к вечеру я могла бы сложить вещи и…

Марк Лоуфорд покачал головой:

— Извини, Стэйси, но ничего не выйдет. Если я отпущу тебя до прощальной вечеринки сотрудников, они снимут с меня голову.

— Вечеринки?.. — Девушка побледнела.

Марк снова уселся за стол и пустился в цветистые объяснения:

— Мы всегда устраиваем праздник в конце каждого сезона для служащих «Палаццо» и персонала из Сорренто. Отель отдается в их распоряжение, а ночью устраивается барбекю на пляже, фейерверки, купание при луне и тому подобное. Кстати, это неплохая возможность отдохнуть для вас с Джереми.

Игнорируя легкую иронию последних слов, мисс Робертс спросила:

— Мне обязательно оставаться?

— Знаешь, ты прекрасно работала с гостями, а уж для служащих стала просто притчей во языцах, так что все безоговорочно желают видеть тебя на вечеринке.

— И что, я уже внесена в списки приглашенных? — поинтересовалась собеседница.

— Так точно.

Конечно, провести вечер со служащими отеля было очень заманчиво. Стэйси со многими успела подружиться за это лето, но…

— И ты тоже будешь там? — спросила она, не удержавшись.

— Да. Придется тебя разочаровать, — ответил Марк с саркастической улыбкой. — Это мое шоу. Но персонал отеля с удовольствием разделит внимание на нас двоих, так что мы никому не спутаем карты.

Не спутаем карты! Вот как шеф к этому относился. Девушка опустила глаза под пылающим взглядом мужчины. Но что-то в словах собеседника показалось ей странным. Все это отдавало отговорками. Неужели Марк не хочет, чтобы она… Не зная, как успокоить свое разыгравшееся воображение, Стэйси задала следующий вопрос:

— А когда она будет? Вечеринка, я имею в виду?

— В субботу вечером.

А сегодня только воскресенье!

— Но все гости уехали, и мне нечего будет делать целую неделю, — заметила она, направляясь к двери.

— Что-нибудь придумаем. — Марк стоял посредине кабинета в слегка расслабленной позе. Немного насмешливым тоном он вдруг заявил: — Если совсем одолеет безделье, дай мне знать. Мы можем снова отправиться в Амалфи.

Стейси Робертс внимательно взглянула на него своими серо-зелеными глазами.

— Похоже, поездки в Амалфи стали слишком уж популярны в этих местах, — холодно отрезала она.

35
{"b":"156591","o":1}