— Тебе этого хочется?
— Да.
— Я так боюсь… — пробормотала она.
— Привыкнуть к этому? Понимаю. — Он нежно привлек ее к себе. — Успокойся.
Сара уткнулась носом ему в грудь.
— А ведь это я виновата в том, что Дэнни захворал.
— То есть как?
— Не надо было брать его с собой на работу. Там дети, возможна инфекция…
— Вполне вероятно. Но одно я знаю точно: нельзя сажать мальчишку в вату и под колпак.
— Точно знаешь? Однако ты от скромности не умрешь.
— Потому что вот-вот умру от голода. Чего тебе больше хочется — спать или есть?
Рука ее скользнула ему под рубашку.
— А третьего не дано?
Это игривое прикосновение мгновенно воспламенило Ната.
— Дэнни в любую минуту может проснуться, — пробормотал он.
Ее ладонь тем временем продолжила свое путешествие по его телу.
— Это значит, что нам надо поторопиться.
Целуя ее, Нат еще раз поразился тому, как она ему необходима, как прочно вошла в его жизнь… Но что ему делать, черт подери?..
С утра в четверг Нат перебирал последние отснятые им негативы и вдруг ему показалось, что это сущий пустяк в сравнении с тем, чем он занимался накануне в это же время. Он пробыл у Сары весь вторник и всю среду. Но вот прошлой ночью Дэнни наконец проспал до утра и дал им обоим передохнуть. Нат помогал ей стирать и готовить, возился с ребенком. И ниточка, связывающая их воедино, делалась все крепче…
С утра Сара взялась за генеральную уборку, готовясь к приему гостей. Она изо всех сил делала вид, что ей, в сущности, все равно. Но показное спокойствие выглядело неубедительно. Нат надеялся, что все пройдет гладко.
Зазвонил телефон. Он равнодушно снял трубку.
— Маккендрик слушает.
— У меня для тебя важное сообщение. Назревает заварушка…
— Голстайн, это ты, что ли?
— А кто же еще? Ну как, соглашаешься на мое предложение?
Нату не надо было заглядывать в календарь.
— Но у меня есть еще две недели в запасе.
— Хочешь потянуть до последнего? Валяй. Сейчас угощу тебя кое-чем, что может повлиять на твое решение. Я оплачиваю тебе дорогу прямо сейчас.
Это подстегнуло любопытство Ната. Ежели Голстайн предлагает такое…
— Что стряслось?
— Еще не стряслось, но вот-вот грянет. Ты слушал последний прогноз погоды?
— Нет.
— Ты что, с Луны свалился, парень?
— Вроде того… У меня были дела поинтереснее.
— Ну, тогда включай скорее телек! Я тебе перезвоню через часок.
Похоже, пройдоха Голстайн на сто процентов уверен в его согласии!
— Гай, скажи хотя бы, в чем дело?
— Ураган, дитя мое! Сильнейший ураган. Каждые шесть часов в эфире появляются сообщения о его местонахождении, силе и траектории движения. Его засекли у островов Капе Верде, к востоку от Багам. Это нечто фантастическое… Метеорологи пришли к выводу, что это ураган четвертой категории. Они считают, что он разразится в Южной Каролине. Ты хоть понимаешь, чем это может обернуться?
— А от меня-то ты чего хочешь? — удивился Нат совершенно искренне.
Однако знакомое возбуждение уже охватило его.
— Характер урагана непостоянен, как у женщины. Но этот, судя по всему, оттянется по полной программе. Я хочу, чтобы ты летел в Каролину. Если кто и может запечатлеть эту крошку, то это ты, Маккендрик.
Буйство стихии, неподвластное человеку, воспламеняло воображение.
— И как зовут нашу девочку?
— Диана.
— Неужели ты во мне так уверен? — холодновато спросил Нат.
Он не любил подобной бесцеремонности.
— Раскинь мозгами, Маккендрик. Мне нужны фотографии, дающие полное представление о силе этой малютки. А еще толковый репортаж — без всяких там слюнявых сюсюканий и ахов. Я хочу, чтобы читатели зубами от страха застучали в своих теплых гнездышках!
Нат заерзал на стуле.
— А меня там не прихлопнет, как таракана?
— Ну, ты же не круглый дурак.
— Мне надо вылететь сегодня?
Нат автоматически проглядел настольный календарь.
— Не пори горячку — сперва надо изучить хорошенько это явление. При приближении центра урагана барометр резко падает. Когда я получу вести с побережья, позвоню телевизионщикам и они тебя подхватят. Тебе надо быть на месте еще до начала эвакуации. Работать будешь из укрытия. Я хочу, чтобы ты заснял эпицентр урагана. Итак, ты согласен?
Искушение было мощнейшим — словно сама природа бросала ему вызов. Если он попадет в команду мастеров своего дела, то вполне может отснять самый сенсационный репортаж года.
И он словно нырнул в ледяную воду.
— Я лечу. Держи меня в курсе событий. Когда должно начаться самое интересное?
— Учитывая скорость воздушных потоков, через пару суток. Но я не хочу срывать тебя с места раньше времени — подождем, покуда не будет известно все наверняка. Ты должен очутиться прямо у детки под юбкой!
— Не лишено смысла… Мне нужны не просто грозовые пейзажи.
— Ты снимешь самые потрясающие кадры в своей жизни — это я тебе обещаю! Ну, я еще позвоню.
Нат продиктовал Голстайну телефон Сары — на случай, если его не окажется дома. Уже положив трубку, он вспомнил вдруг о приезде ее матери и отчима. Но должна же она понять! Ураган ждать не может…
12
Когда Нат вошел в гостиную, Сара подметала пол. Он на цыпочках подошел к ней сзади, игриво дернул за хвостик и поцеловал в шею. Если бы можно было сейчас утащить ее в спальню — вместо того чтобы рассказывать о своих планах! Весь вчерашний вечер он изучал статьи об ураганах, и теперь ему казалось, что с их характером он более или менее знаком. Однако нрав этой женщины даст сто очков вперед любому урагану…
Затем он подошел к Дэнни, лежавшему в колыбельке, и пощекотал ему голую пяточку.
— Вот увидишь, к восемнадцати годам он вымахает под два метра. А с такими ножищами станет классным футболистом.
— Ну, это если я позволю, — сурово отрезала Сара.
— Намерена держать его на коротком поводке?
— Просто направлять его по нужному пути, и все. А если говорить о спорте, то теннис куда безопаснее. — Нат в недоумении поднял брови, и она объяснила: — Для теннисиста сильные ноги тоже важны. А на футболистах так просто живого места нет! Не хочу, чтобы мой сын заработал на поле переломанный нос или что-нибудь в этом роде!
Нат не собирался с ней спорить, тем более сейчас, когда ему предстояло так ее огорошить. Но он не смог удержаться.
— Ну, знаешь, перебитый нос — это еще не конец света. Гораздо хуже, когда мужик похож на мокрую курицу…
— Именно поэтому ты все время лезешь к черту на рога?
Она требовательно заглянула ему в глаза.
— Нет. Дело совсем в другом. Я просто делаю то, что мне нравится.
— Так ты… решил ехать в Балтимор? — шепотом спросила она.
— Еще нет. Но нам надо поговорить. Сегодня звонил Голстайн.
У Сары задрожали губы.
— Чего ему нужно от тебя на сей раз?
— Фоторепортаж об урагане.
— Когда ты едешь?
Нат помялся и, глядя в пол, глухо произнес:
— Может быть, завтра.
Он крепко сжал ее руку, но Сара вырвалась с такой силой, какой он не ожидал от нее. Почему он не обнял ее, не прижал к груди?
— Мама приезжает в субботу! Ты же обещал!
У Ната перехватило дыхание, когда он увидел ее глаза. Она снова чувствует, что ее предали!
— Погоди! Возможно, я уеду позже! Ураган может задержаться…
Может быть, если он все ей толково объяснит, убедит ее, что едет совсем ненадолго…
Ниточка, связывавшая их, натянулась и словно зазвенела. Нат боялся дотронуться до Сары. Вместо этого он суетливо полез в карман и достал листок.
— Смотри, вот его траектория…
Сара с размаху ударила по его руке. Листок полетел на пол.
— Не желаю ничего знать! Впрочем… Когда ты едешь и сколько времени тебя не будет?
Нат сбивчиво заговорил:
— Пока не знаю. Голстайн хочет, чтобы я был на месте часов за десять до начала урагана. Ближе к делу спрячусь в надежном месте и буду снимать через какое-нибудь окошко.