Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Веселый смех юной парочки, только что появившейся у бассейна, прервал ее грустные раздумья. Фрея открыла глаза и увидела, как эти двое проходят мимо нее, рука в руке, лица светятся от счастья. Она их еще в ресторане заметила. Девушка была чистопородной саксонкой, и в зеленом купальнике походила на русалку. Наверное, это их медовый месяц, и они без ума друг от друга. У Фреи сердце перевернулось, когда она вспомнила, как они с Дереком гуляли по Брайтону.

— Ты одна?

У Фреи аж дыхание перехватило. Дерек вырос перед ней словно из-под земли, и только смех и голоса вокруг напомнили ей, что они не одни.

— Себастьяну пришлось вернуться в офис, — кое-как сумела выговорить Фрея.

— Какая неудача, особенно в столь погожий денек.

Он стоял, заложив руки за спину, и внимательно изучал голубое небо.

Фрея попыталась настроиться на воинственный лад, напомнив себе, как он обошелся с Гуги. Но в сердце ее не было места ненависти, только стыд за то, что она нахамила ему в ответ на любезное предложение, помочь донести покупки.

— Я сожалею, что нагрубила тебе перед ленчем. Прости.

Фрея понятия не имела, насколько соблазнительно смотрятся ее светло-каштановая головка и огромные синие глаза на фоне темно-синего кресла.

— Может, ты просто есть хотела, — мягко улыбнулся Дерек. — Как насчет того, чтобы заключить перемирие?

Столь неожиданное предложение, поставило Фрею в тупик. Она снова мысленно вернулась в тот вечер, когда они познакомились. Тогда, как и теперь, в его взгляде было нечто волнующее и одновременно опасное.

— Причина? — холодно поинтересовалась она.

— У меня сложилось такое впечатление, что мое присутствие на корабле испортило тебе отдых, — серьезно проговорил Дерек. — Если так, то я прошу прощения и желаю загладить свою вину.

Фрее стало стыдно и неудобно за свое поведение, она покраснела и опустила глаза. Да, Дерек был прав, но она не могла ни подтвердить, ни опровергнуть его слова. Если же он собирался прекратить подтрунивать над ней и оставить свои дурацкие инсинуации, то ей не было до этого дела.

Молчание нависло над ней, словно дамоклов меч. Фрея чувствовала на себе пронзительный взгляд его серых глаз, и ей пришлось поднять голову. Она окончательно и бесповоротно утратила контроль над своим сердцем. И только страх, что Дерек сможет догадаться о ее чувствах, помог ей собраться с мыслями.

— Загладить свою вину? — хрипло повторила она.

— Хочу свозить тебя сегодня днем в одно местечко, которое, наверняка, тебе понравится. — Он задумчиво уставился на нее. — Это твой последний день в Лиссабоне, и я не вижу причин, чтобы не воспользоваться им на всю катушку. Если решишь поехать, встретимся на пристани через десять минут. Возьми с собой теплое пальто.

Он ушел, но Фрея не двинулась с места. Хотя, с другой стороны, почему бы и нет? Все лучше, чем сидеть здесь и терзаться всякими дурными мыслями. Если он вывозит ее, чтобы загладить свою вину, вряд ли он станет говорить или делать что-то, что расстроит ее. Она медленно поднялась с кресла. Ладно, чем черт не шутит!

Дерек ждал ее на берегу у своего шикарного автомобиля. Фрея забралась внутрь, и он тут же завел мотор. Удобно устроившись на сиденье, Фрея раздумывала над тем, помнит ли он их поездку к тете в Брайтон, год тому назад. Если бы только все сложилось иначе! Они могли бы быть очень счастливы вместе. Но счастливый брак — привилегия избранных. Фрея украдкой бросила взгляд на Дерека. Как всегда невозмутимый, он спокойно вел машину, не отрывая глаз от дороги.

Фрея не спешила заводить разговор, хоть и сгорала от любопытства. Куда он везет ее? Радость от близости с ним, захлестнула ее с головой, мысли путались. Мойре это вряд ли понравится. И вообще, где она? Достаточно того, что не здесь. Этот день принадлежит только им, и никто не посмеет покуситься на него. Будет что вспомнить, когда между ними пролягут тысячи километров, и Дерек превратится в бесплотный призрак из прошлого.

Он остановил машину посреди заросшего травой поля.

— Советую тебе надеть это. — Дерек взял с сиденья пальто и без лишних слов набросил его Фрее на плечи. — В пещерах холодно.

Он поправил на ней пальто, и его холодные пальцы коснулись ее шеи.

— В пещерах? — удивленно переспросила Фрея.

— В пещерах, они вон там, — лениво махнул он рукой. — Не боишься спускаться под землю? Клаустрофобией не страдаешь?

— Нет, — ответила Фрея.

За Дереком она была готова отправиться хоть на край света.

Дерек взял ее под руку, и они направились к довольно внушительной горной цепи. Он достал из кармана фонарь, и вскоре они оказались в прохладной тени. Тропинка уходила вглубь, в темноту.

После яркого солнечного света трудно было различить что-то в этом полумраке.

— Давай постоим чуть-чуть, пусть глаза к темноте привыкнут, — улыбнулся Дерек, глядя на нее сверху вниз.

Как же он хорош! Фрея обожала каждую черточку его мужественного лица, но более всего ее привлекал пронзительный взгляд умных серых глаз, именно он заставлял ее глупое сердечко пускаться вскачь.

— Ну как? — спросил Дерек через несколько минут и включил фонарик.

Фрея кивнула, давая ему понять, что все в порядке, и они двинулись вперед. Вокруг пахло землей и сыростью, и только вода где-то капала, нарушая жуткую тишину. Сначала казалось, что они практически топчутся на месте, но вскоре тропа резко пошла вниз. Становилось все холоднее.

Фрея влезла в рукава пальто. В этой пугающей мгле, было трудно поверить в то, что снаружи ярко светит солнце, и эти скалы горячи, словно хорошо протопленная печь. Путь им перегородила высокая ступенька, и Дерек помог Фрее забраться на нее, решительно обхватив девушку за талию. Рядом с ним, все ее страхи исчезали без следа. Сколько женщин запали на эту его нежность и решительность! От него исходила сила, которая порождала доверие. Тот факт, что у нее мало причин доверять ему, казался Фрее незначительным и несущественным по сравнению с экстазом, который она испытывала рядом с ним.

Глубокий вибрирующий голос Дерека вихрем, ворвался в ее мысли:

— Тебе ведь не страшно, правда? Просто невероятно, как люди когда-то могли жить в подобных местах. Думаю, тебе здесь должно понравиться. — Они вошли во внутреннюю пещеру, и Дерек перевел луч фонаря на потолок. — Видишь?

Сводчатый потолок пещеры был настолько высок, что даже такой мощный фонарь, как у Дерека, не доставал до самого верха. Фрея зачарованно глядела на сверкающие всеми цветами радуги сталактиты, которые свисали сверху, словно огромные сказочные мечи, готовые поразить незваных гостей.

Она подошла поближе к стенам с высеченными на них фигурками людей и зверей.

— Им, должно быть, несколько тысяч лет, — восторженно проговорила она, взирая на печать Соломона среди мавританских узоров, языческих символов и странных, непонятных знаков, у которых, наверняка, когда-то было свое предназначение.

— Мы многому научились у португальцев, они — великая нация. Даже ступая по тропе прогресса, они сумели сохранить свою культуру, страну и традиции в первозданном виде.

Они медленно двинулись вдоль стен с барельефами.

— Похоже, этот народ всегда отличался необычайной красотой, — сказала Фрея, глядя на изящную женскую фигурку рядом с мужчиной, похожим на греческого бога.

— Тебе кажется, будто ты что-то упустила в жизни, да? — добродушно подколол ее Дерек. — Всему виной чистый воздух. В большинстве стран, воздух просто жутко загрязнен, и это не может не влиять на людей.

Фрея вздрогнула, и Дерек тут же с тревогой поглядел на нее.

— Замерзла? Пошли, пора выбираться отсюда. — Он спрыгнул с высокой ступеньки, на которую они забрались, чтобы попасть в эту пещеру, и помог Фрее спуститься вниз. — Не жалеешь, что согласилась поехать?

Несколько долгих мгновений, она всматривалась в его скрытое полумраком лицо, стараясь прийти в себя.

— Нет, мне ужасно понравилось. Спасибо, что привез меня сюда.

27
{"b":"156512","o":1}