Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На этот раз он ждал лишь одного: она, неискушенная юная девушка, с которой он не собирается видеться слишком часто, будет жить в Херфордшире и станет хозяйкой его загородного дома. А он останется в Лондоне.

И все-таки, несмотря на усталость, вызванную напряжением во время утренней церемонии, и свои тревожные мысли, она наслаждалась путешествием и чувствовала себя почти счастливой. Совсем хорошо ей было, когда они остановились в Беомстере пообедать. Ведь это был ее свадебный обед!.. Правда, она едва притронулась к жареному цыпленку с овощами, отказалась от сладкого, выпила лишь один бокал шампанского, да и то, на этом настоял Мартин. Этот обед доставил ей истинное удовольствие.

— За тебя!.. За нас обоих! — сказал Мартин, поднимая бокал с шампанским и глядя поверх пузырьков, искрящихся в отражавшемся от живописных стен старинной гостиницы свете. — Быть замужем не так уж и страшно! Ты к этому привыкнешь!

«Привыкну ли?» — подумалось ей. Привыкнет ли она к такому замужеству? И вдруг ей стало страшно — как она могла быть настолько глупой и согласилась на его предложение, не подумав, что, возможно, обрекает себя на несчастье! Нет, она, конечно, подумала, но не нашла в себе сил отказаться от столь заманчивого предложения и упустить шанс связать с Мартином свою жизнь навсегда!

В ее глазах промелькнул страх, он это заметил и, поставив стакан, накрыл ее руку своей.

— Не бойся, — ласково успокаивал он ее. — Ты со мной в полной безопасности, ты же знаешь... и всегда так будет.

Но она еще больше испугалась, поскольку он не имел ни малейшего понятия, что так сильно пугает ее и о чем она думает. Он истолковал ее страх совершенно неправильно...

Неожиданно дверь в спальню тихонько отворилась и вошел Мартин. Возможно, он и стучался, а она не услышала стука. Вздрогнув, она обернулась, держа стакан с едва отпитым молоком в руке. На ней был пышный, нежно-персиковый пеньюар с белым пушистым боа вокруг шеи, выгодно оттенявшим ее темные волосы.

— Не надо подпрыгивать, словно это не я, а спустившийся по водосточной трубе грабитель, — улыбнулся он. — Я привык входить в дамские спальни, не дожидаясь особого разрешения, тем более, что в данном случае все необходимые приличия полностью соблюдены. Ведь ты теперь моя жена! — Он заметил, что ее темные волосы слегка намокли после ванны, а по всей комнате разносится дразнящий запах ее пудры.

— Я как раз подумывала лечь, — ответила она, смущаясь под его пристальным взглядом.

— Тогда хватит думать — и прямо в постель, — велел он, забирая у нее из рук стакан. — Можешь допить молоко в постели.

Она немного замешкалась перед тем, как выскользнуть из пеньюара. Непонятная скованность вдруг охватила ее, но поскольку постель уже разобрана, а кружевные подушки призывно манили к себе в мягком свете ночника, ждать было нечего. Мартин стоял и наблюдал, как ее тонкие пальцы возятся с поясом пеньюара, наконец, он подошел и решительно развязал его сам, потом привычным движением помог снять с плеч.

— Ну вот! — воскликнул он. — Теперь спать!

Откинув край одеяла, она тихонько юркнула внутрь, затем натянула его по самый подбородок, стараясь спрятать от его взгляда свои хрупкие, обрамленные пеной нейлоновых кружев ночной сорочки плечи. При этом она заметила — или ей это только показалось? — что он подмигнул.

— Какая скромность! — усмехнулся он. — Но меня ничем не проймешь!

Он вернул ей стакан с молоком, затем положил пару таблеток на маленький столик рядом с кроватью.

— Выпей их вместе с молоком, — велел он.

— Обязательно, — пообещала она, желая, чтобы он поскорее ушел, потому что, пока он стоял рядом, она никак не могла расслабиться.

— Точно выпьешь? — Он смотрел на нее, вопросительно приподняв бровь. — Я лучше подожду, пока ты их не проглотишь.

На какое-то мгновение ей показалось, что она больше не в силах выносить его взгляд. Торопливо взяв таблетки, она запила их молоком и снова шмыгнула под одеяло.

— Боюсь, что ты здесь можешь потеряться, — глядя на ее маленькую, темневшую на подушке головку сказал он, — но зато, по крайней мере, ты не упадешь с этого ложа! — Ее длинные ресницы уже начали смыкаться, и он, наклонившись, поправил упавший ей на бровь пушистый локон. — Спи спокойно. Я буду рядом, — ласково произнес он.

Уже засыпая, она подумала, что не сможет заснуть, если он будет спать где-нибудь в дальней части дома. Но он будет рядом, в соседней комнате. Ей захотелось прикоснуться к нему — поблагодарить за заботу и доброту, но она не осмелилась. А может, просто ужасно хотела спать.

— Спокойной ночи, — прошептала она.

— Спокойной ночи — кто? — поинтересовался он.

— Мартин.

— Вот и умница! — похвалил он, легко касаясь ее щеки. — Спокойной ночи, Стэси, моя дорогая девочка. Если я тебе понадоблюсь — стукни в дверь.

Глава 8

То ли из-за снотворного, то ли из-за своей крайней усталости Стэси хорошо спалось этой ночью, и она ни разу даже не проснулась и никого не потревожила. Она открыла глаза только тогда, когда в комнату вошла Ханна с завтраком на подносе и раздвинула занавеси.

— Который час? — спросила Стэси, садясь на постели и замечая, что комнату залили настолько яркие солнечные лучи, что утро, должно быть, наступило давно.

— Почти одиннадцать, — ответила ей Ханна, мечтая о том, что когда она сама станет невестой, то у нее будет такая же воздушная ночная рубашка с пеной нейлоновых кружев, как у ее хозяйки. — Мисс Фонтан полагает, что вам пора вставать, а то вы проспите завтрак.

— О, разумеется, — согласилась Стэси, приходя в ужас от того, что уже так поздно — даже при миссис Элби она не валялась в постели так долго — и что мисс Фонтан составит о ней неверное представление. — Но доктор Гуэлдер, разумеется, уже встал? Он уже позавтракал?

— О да, мисс... простите, миссис, — торопливо поправилась Ханна. — Он пошел прогуляться и взял с собою собак.

— Я не заметила собак, когда мы приехали вчера вечером, — удивилась Стэси. — Я и не знала, что в доме есть собаки.

— Нет, в доме их нет, — пояснила ей Ханна. — Мисс Фонтан не позволяет держать в доме собак. Или кошек. Она не переносит их запаха и считает, что животных надо содержать в надлежащем месте.

— И где же это? — поинтересовалась Стэси.

— На конюшне. Садовник приглядывает за ними и поддерживает их в форме.

Стэси ничего не ответила и, покончив с завтраком, торопливо оделась. Теперь, при свете дня, она заметила, какой потрясающий вид открывается из окна спальни. Заросший сад чередою террас спускался вниз к густому лесу, за которым простирались поля и холмы, а еще дальше, далеко-далеко, сквозь марево расплавленного воздуха виднелись уэльсские горы.

Стэси, посвежевшая от живительного деревенского воздуха и долгого сна, легко спустилась по лестнице в холл, где натолкнулась на мисс Фонтан, вытиравшую желтой тряпкой и без того сверкавший полировкой овальный дубовый стол, на котором стояла ваза с ранними маргаритками.

— Доброе утро, — поздоровалась мисс Фонтан, оценивающим взглядом окинув Стэси. — Надеюсь, вы хорошо спали?

— Очень хорошо, — ответила Стэси, — спасибо. Но мне стыдно, что я так долго спала.

— О, это не страшно, — почти снисходительно произнесла мисс Фонтан. — Моя сестра Фенелла — ваша предшественница — всегда завтракала в постели. И я никогда не ждала ее внизу раньше полудня. Жизнь в ней так и била ключом, поэтому длительный отдых ей был просто необходим, к тому же она никогда не ложилась спать раньше полуночи — чаще значительно позже. — Неожиданно она распахнула дверь, ведущую направо из холла, и пригласила Стэси войти вместе с ней. — Здесь на стене ее портрет, — сказала она, указывая на него рукой. — Она на нем как живая.

Но Стэси, пораженная убранством комнаты, вначале даже не взглянула на портрет. Это была восхитительная комната — гостиная с высокими, открывавшимися в сад окнами. Пол устилал чудесный абиссинский ковер, а в углу стояло пианино, стоившее, должно быть, целое состояние. Белый камин украшали цветы — длинные побеги шпорника и дельфиниума в большой керамической вазе. Здесь не было ни единого потертого или заштопанного предмета.

15
{"b":"156472","o":1}