— В конечном счете, — медленно повторил Джордино. — Судя по твоему голосу, мы не знаем, сколько нам придется до нее идти.
— Верно, не знаем. — Питт кивнул, помолчал, затем повернулся и зашагал на запад.
27
Враждебно принимает гостей пустыня Гоби, печально известная своими экстремальными температурными колебаниями, самая жестокая изо всех пустынь. Летом жара здесь достигает пятидесяти градусов, зимой морозы доходят до тридцати. В течение суток перепад температур может составить градусов тридцать. Гоби, название которой дало монгольское слово, означающее «безводное место», занимает по площади пятое место среди самых крупных пустынь в мире. Когда-то на месте засушливых земель плескалось внутреннее море, в более поздние эры образовались болотистые равнины, давшие приют динозаврам. Юго-западная часть Гоби и теперь считается одним из излюбленных мест палеонтологов всего мира, съезжающихся сюда на поиски древних окаменелостей.
Питту и Джордино холмистые равнины, пустынные и длинные, напоминали океан, только созданный из песка, гравия и крупного камня. Обрывистые горы из розового песчаника и скалистые красноватые холмы окружают громадную равнину из песка и гравия, усыпанную коричневыми, серыми и черными камнями. На фоне голубого неба бесплодная суровая земля казалась прекрасной в своей первозданной дикости. Однако для двоих путников, бредущих по ее бескрайнему простору, театральная красота пейзажа служила слабым утешением: они прекрасно сознавали, что находятся в гиблом месте.
Дневная температура зашкаливала за сорок градусов, солнце нещадно палило каменистую землю. Ветер стих до легкого бриза, но прохлады от него было как от паяльной лампы. Путники и не думали подворачивать рукава рубашек или брюки, хорошо зная — защита от ультрафиолета в пустыне важнее, чем удобство. Они страдали от зноя, но оставались в куртках, потуже запахнувшись в них в преддверии ночного холода. Оторвав по куску подкладки, они смастерили себе некое подобие бандан и, обмотав ими головы, стали похожи на заблудившихся пиратов. Однако ничего смешного в своей задаче они не видели. На вторые сутки путешествия без воды и пищи, изнывая днем под беспощадными лучами солнца, а ночью страдая от лютого холода, Питт и Джордино столкнулись сразу с двумя опасностями — обезвоживанием и гипотермией. Странно, но муки голода у них прошли, сменившись неумолимой и неутолимой жаждой. Фунты пыли, которой они наглотались во время поездки на мотоцикле, только ухудшали их и без того неважное состояние. Забив дыхательные пути, временами она вызывала удушье.
Питт хорошо знал основной закон выживания в пустыне — беречь силы. В пустыне можно прожить трое суток, только если не переутомляться днем, на изнуряющей жаре. В противном случае время сократится вдвое. Питт решил, что поскольку они хорошо отдохнули после ночных потрясений, то до наступления ночи им в любом случае предстояло как можно быстрее найти признаки цивилизации.
Питт выбирал впереди какой-либо ориентир и размеренно двигался к нему. Каждые полчаса они выискивали гору или валун и отдыхали в их тени, немного охлаждаясь от солнцепека. Так они шли до тех пор, пока солнце не начало закатываться за горизонт и температура не опустилась до умеренной.
Гоби — пустыня большая и малонаселенная, однако совершенно безжизненной ее назвать нельзя. Там, где можно вырыть неглубокий колодец, образуются крошечные поселения, скотоводы-кочевники же ходят со своими стадами по окраинам пустыни, поросшим скудной травой и кустарником. Питт надеялся в конце концов набрести или на кочевье, или на деревушку. Он был прав. На западе пролегала железнодорожная магистраль, связывающая Пекин с Улан-Батором, параллельно которой шла пыльная автомобильная дорога. Однако Питт не знал, сколько миль им еще придется пройти.
Питт продолжал брести на запад, сверяя курс по солнцу и часам. Проходя по небольшой равнине, они натолкнулись на следы колес, пересекавших их путь перпендикулярно.
— Аллилуйя, есть жизнь на этой заброшенной планете, — произнес Джордино.
Питт нагнулся и стал изучать следы. Оставил их определенно или тяжелый джип, или грузовик. Однако колея была едва заметна и уже присыпана налетевшим песком.
— Проехали не вчера, — заключил Питт.
— То есть менять курс не имеет смысла?
— Эти следы, возможно, оставлены и пять дней, и пять месяцев назад, — ответил Питт, покачивая головой.
Подавив в себе соблазн направиться по следам, они продолжили путь на запад. Позднее они видели еще несколько следов от автомобильных покрышек, но уже не обращали на них внимания. В Гоби, впрочем, как и на большей территории Монголии, официальных дорог не много. Ездят по стране в основном по известным ориентирам. Монголия испещрена миллиардами нитей-дорог, ее территория на спутниковой карте напоминает пол, усыпанный спагетти.
По мере того как солнце заходило за горизонт, пустынный воздух начал охлаждаться. Утомленные жарой и обезвоживанием, усталые путники с удовольствием вдыхали свежий воздух. Они зашагали бодрее. Питт наметил привал у очередного ориентира — невысокой скалы с тремя вершинами, до которой они добрались вскоре после полуночи. Светивший в чистом небе яркий полумесяц помог им добраться до нужной горы в темноте.
Они остановились передохнуть, легли на гладкую плиту песчаника. Питт, положив руки под голову, рассматривал звезды.
— Большая Медведица вон там, — сказал Джордино, указывая на легко различимую часть созвездия. — Малая Медведица находится прямо за ней.
— Поларис, то есть Полярная звезда, на краю ковша.
Питт поднялся и повернулся лицом к Полярной звезде, затем вытянул в сторону левую руку.
— Значит, запад там, — сказал он, указывая пальцами на кряж, темневший примерно в двух милях от них.
— Предлагаю добраться до него, пока не стемнело, — отозвался Джордино и с тихим ворчанием встал с плиты. Подкова в куртке ткнула его в бок, он непроизвольно похлопал себя по карману и понимающе улыбнулся.
Обретя новый азимут, они двинулись вперед. Каждые пять минут Питт сверял маршрут по звездам, удостоверяясь, что Полярная звезда остается справа от них. Начинали сказываться голод и отсутствие воды — шаг их замедлился, разговоры стихли. Давала знать о себе рана на ноге Питта, которая побаливала и горела. Он с трудом наступал на левую ногу. Прохладный ночной воздух сменился морозным, и они потуже запахнулись в куртки, покрепче затянули ремни. Ходьба давала им тепло, но отнимала драгоценную и невосполнимую мышечную энергию.
— Ты обещал мне, что после Мали мы никогда больше не попадем в пустыню, — произнес Джордино, мысленно возвращаясь к тому времени, когда они едва не погибли в Сахаре, выискивая признаки радиоактивного загрязнения.
— Я имел в виду пустыни вблизи Сахары, — ответил Питт.
— Не цепляйся за технические детали. Интересно, если Руди догадается вызвать береговую охрану, в каком месте они будут нас поджидать?
— Трудно сказать. Я попросил его собрать оставшееся оборудование, нанять грузовик и отправляться в Монголию. Думаю, к концу этой недели он уже заявится в Улан-Батор. Так что наша заботливая наседка не увидит нас еще дня три.
— А когда мы доберемся до Улан-Батора?
Питт невольно усмехнулся. Конечно, имей они хотя бы достаточный запас воды, они бы туда дошли. Точнее, дошел бы двужильный итальянец с Питтом на плече. «Но воды у нас нет, и неизвестно, когда будет», — мрачно подумал он.
По мере того как температура продолжала падать, на них все чаще с севера налетал морозный ветер. Движение стало необходимостью как противоядие от холода. Дополнительно согревала мысль о непродолжительности летних ночей в пустыне. Питт продолжал двигаться на запад, к кряжу, и хотя часто смотрел на него, временами ему казалось будто тот не приближается. Через два часа долгого, утомительного перехода по долине перед ними возник ряд невысоких холмов, которые они преодолевали уже на четвереньках. Совершенно неожиданно холмы вдруг начали увеличиваться в размерах, и последний напоминал скорее крупный утес, примыкавший к началу хребта, цели их пути. После непродолжительного отдыха они двинулись дальше; уже ползком одолели последнее препятствие — длинный каменистый склон, и взобрались на плоскую площадку у вершины, усыпанную валунами. Подъем окончательно истощил их. Стоя на четвереньках, они долго хватали ртом воздух.