Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, ты права, я не могу осуждать Эрскина. Жаль только, что он не позвонил нам…

— Папочка, он очень торопился.

— И как долго он будет отсутствовать? — спросила Изабель.

— Не знаю. — Камилла пожала плечами. — Мы с ним созвонимся в самое ближайшее время, и я все узнаю. Он и сам-то толком не понял, в чем проблема и сколько времени потребуется на ее решение. И… — Камилла запнулась и растерянно улыбнулась родителям.

— Что милая? — спросила Изабель.

— Можно, я поживу пока у вас? Пока Эрскин не вернется, — поспешила добавить она. — Все же праздник, а так не хочется скучать одной дома все Рождество!

— Конечно, Камилла! О чем речь! — улыбнулся ей Брэндан. — Это все еще твой дом.

— Спасибо, папа! — воскликнула она.

— Ну, раз больше ждать некого, пойдемте за стол, — сказала Изабель. — Камилла, ты поможешь мне?

— Конечно, мамочка!

Пока они накрывали на стол, украшали каминную полку веточками омелы, Камилле казалось, что она никуда не уходила из этого дома.

Вскоре все было готово. Обед прошел в легкой и непринужденной атмосфере. Камилла и ее родители вспоминали прежние праздники, которые они провели вместе, какие-то забавные истории. Камилле было так хорошо здесь, что она никак не могла понять, зачем пять лет назад покинула этот дом. Ради чего? Ведь она так и не нашла спокойствия и любви в другом доме. Стоило ли затевать перемены, если обмен был неравноценным?

Когда было покончено с рождественским пудингом — кулинарным шедевром миссис Риттер, семья перешла в гостиную. Несмотря на поздний час, им вовсе не хотелось расходиться по комнатам. Рождественская ель в углу весело поблескивала гирляндами и шарами.

— Вы нарядили елку? — удивилась Камилла.

— Теперь нам просто нечем заняться, — ответил, пожав плечами, Брэндан.

— А как… — Камилла не могла решиться задать волнующий ее вопрос.

— Чарльз? Он прислал нам открытку на Рождество, передает тебе привет! — сказала Изабель.

Камилла внимательно следила за отцом. Обычно он весьма доходчиво мимикой и жестами выражал свое отношение к блудному сыну. Но сегодня лицо Брэндана было спокойным. Кажется, он готов простить сына и принять его обратно в семью.

— Ой, мне же нужно позвонить! — вспомнила Камилла. — Я оставлю вас ненадолго!

Родители кивнули ей в знак согласия и завели разговор о каких-то знакомых, которым они забыли отправить рождественскую открытку.

Камилла вышла в коридор и подошла к телефонному аппарату. Набрала знакомый номер. Трубку сняли немедленно.

— Алло?

— Джим, со мной все в порядке. Я сейчас у родителей и останусь у них до тех пор, пока Эрскин не даст мне развод.

— Значит, — грустно сказал он, — мы не сможем встречаться. Ты ведь хочешь развестись с ним, а потом вновь начать наши встречи?

— Прости, милый, но лучше сейчас этого не делать. Нужно беречь нашу репутацию. Хотя, может быть, я что-то придумаю… Ты еще не знаешь, что сказал твой шеф по поводу нашего романа?

— Камилла, мой шеф небезызвестный тебе Томас. А он нам, если ты помнишь, сильно помог. Мне пришлось рассказать о нашей истории, а Томас очень впечатлительный человек.

— Да, я заметила.

— Так что никаких проблем не должно возникнуть, только если Эрскин не обратится в центральный офис. Но мне кажется, что он не станет этого делать. Он должен понимать, что жаловаться, что я отбил у него жену, — как минимум странно.

— Знаешь, Джим, я очень некрасиво ушла от него сегодня, — Камилла решила, что не будет подробно рассказывать Джиму о том, что произошло между ней и Эрскином, — и я боюсь, что теперь он пойдет на все, лишь бы отомстить тебе. Да и мне тоже. Он же понимает, что, делая плохо тебе, он делает плохо мне.

— Я люблю тебя, Камилла!

— Я тоже люблю тебя, Джим! Ну все, мне пора. Но я теперь буду тебе звонить гораздо чаще. Думаю, мы даже сможем увидеться. Мне теперь не нужно прятаться от мужа.

— Я буду с нетерпением ждать каждого твоего звонка, моя любовь.

Камилла улыбнулась и положила трубку. Она несколько секунд раздумывала, а потом набрала один номер. В трубке раздался ее собственный голос, предлагающий оставить сообщение.

— Эрскин, это Камилла, — сказала она напряженно. — Даже если ты дома, можешь не подходить. Так будет лучше. Я сейчас у родителей. Буду жить у них до тех пор, пока ты не поймешь, что я не собираюсь возвращаться к тебе и что всем будет проще, если ты без проволочек дашь мне развод. Родителям я сказала, что ты уехал в Бирмингем. Так что, будь добр, не слишком светись, во всяком случае, пока я не сообщу им, что у нас с тобой возник конфликт. И еще, Эрскин: если ты вдруг решишь лишить моих родителей того, что и так по праву принадлежит им, мой адвокат на следующий же день начнет бракоразводный процесс. В этом случае я потребую причитающуюся мне половину твоего имущества. Это все.

Камилла положила трубку и глубоко вздохнула. Ладони неприятно взмокли, ноги сильно дрожали, как будто она пробежала несколько километров. Но Камилла чувствовала, что ее голос звучал достаточно твердо, чтобы Эрскин не подумал, будто она боится его или не уверена в том, что говорит. Камилла закрыла глаза и несколько секунд стояла так, пытаясь привести в порядок разбегающиеся мысли. Потом она сделала еще один глубокий вздох, натянула на лицо улыбку и вернулась к родителям.

Она сразу же почувствовала странное напряжение в комнате, но решила, что у нее просто разыгралась фантазия. Камилла села в свое любимое кресло, и они возобновили неторопливый разговор. Но беседа как-то не клеилась, и вскоре Изабель сказала, что устала и идет спать. Она поцеловала на ночь дочь и мужа и ушла.

Несколько минут Брэндан и Камилла молчали. Брэндан шевелил догорающие дрова, а Камилла смотрела, как из-под кочерги вырываются яркие искры. Она чувствовала, что отец хочет ей что-то сказать, но не решается.

— Папа, ты что-то хочешь мне сказать? — наконец пришла ему на помощь Камилла.

— Девочка, только не сердись, — начал после тяжелого вздоха Брэндан, — я случайно услышал твой разговор с Эрскином. Точнее, то, что ты наговорила ему на автоответчик.

— Значит, ты теперь знаешь, что он никуда не уехал, — сказала Камилла.

— Милая, может быть, ты мне объяснишь, что произошло между вами?

— Папа, есть вещи, которые вам с мамой лучше не знать, — мягко сказала Камилла. — Вовсе не потому, что я не хочу поделиться с вами или что-то скрываю. Просто… — как бы это лучше сказать? — я не хочу, чтобы вы волновались лишний раз.

— Ты хорошая дочь, Камилла. Но если мы не узнаем, мы будем строить догадки и волноваться еще больше. Прошу тебя, объясни мне, что произошло. Может быть, я сумею помочь тебе? Все же и ты, и Эрскин для меня не чужие люди! И я очень люблю вас обоих.

— Хорошо, — сдалась Камилла. — Я недавно встретила Джима и поняла, что мой брак был огромной ошибкой. О чем и сообщила Эрскину, но он отказался дать мне развод.

— Ты снова начала встречаться с этим Джимом! — воскликнул пораженный Брэндан.

— Во-первых, я просила бы тебя не использовать местоимение «этот», — обиженно сказала Камилла. — А во-вторых, я очень люблю Джима! И всю жизнь любила его. Мы должны были когда-нибудь встретиться, это судьба.

— Но, милая моя, ты же была счастлива с Эрскином!

Камилла обреченно покачала головой.

— Я никогда не была счастлива с ним.

— Однако в последние несколько месяцев твои глаза светились счастьем! Я сам видел!

— Это целиком и полностью заслуга Джима, — опровергла предположения отца Камилла. — Только благодаря ему я вновь ожила. Если бы не он, не знаю, что было бы со мной!

— Но ведь нельзя вычеркнуть из жизни пять лет! — воскликнул Брэндан.

— Нельзя, и я очень страдаю от этой мысли. Если бы у меня была возможность начать сначала, я бы сразу же, получив то письмо, бросилась к Джиму и заставила его все мне объяснить. Или, по крайней мере, ни за что бы не вышла за Эрскина!

— Милая, он ведь был хорошим мужем! Он любит тебя. То, что ты хочешь сделать, называется предательством!

22
{"b":"156099","o":1}