Литмир - Электронная Библиотека

— Айрин? — спросила Нэнси. — Она вам позвонила и сказала…

— Что с вами все в порядке.

— Когда это было?

— Вечером. Мы уже собирались было начать настоящие поиски.

Но Айрин предпочла не устраивать погоню. Отчего же? Потому что не хотела, чтобы Нэнси обнаружили в таком состоянии? Или она уже знала, что девушка у Сэма, ибо таков был ее план.

Сэм провел рукой по волосам. Ему было ужасно паршиво в этом помпезном дворце.

Больше всего хотелось бросить все и бежать отсюда, бежать куда глаза глядят. Но дело есть дело, его надо довести до конца.

Год назад, когда во время той снежной бури он едва не сбил Нэнси, она сбежала отсюда. Тогда она твердила, что кто-то пытается ее убить. В тот же самый вечер в клинику позвонила Айрин Нельсон и сообщила, что с Нэнси все в порядке.

Что-то ужасное произошло с Нэнси, и произошло именно здесь, в этом здании. Что-то заставило ее найти способ убежать отсюда. Опасность была настолько велика, что целых два месяца она скрывалась у него в квартире. И рассказ Нэнси о том, что кто-то пытается ее убить, не просто бред ненормальной девицы. Теперь Сэм был больше чем уверен: что-то на самом деле произошло.

— А чем именно занимается ваш институт? — По голосу Сэма было невозможно определить, что он взволнован.

— Как чем? — переспросил Пламмер. — Институт был основан доктором Нельсоном с целью дальнейших исследований в области-бесплодия. После его смерти институт преобразовали в своего рода санаторий. Теперь мы помогаем нашим клиентам справляться с их проблемами.

Сэм подумал, что он удачно выразился: «клиентам», а не «пациентам». Сюда попадают люди весьма состоятельные. Чтобы содержать такое заведение, требуется куча денег.

— Наши клиенты — это люди, которым необходимо отрешиться от повседневной суеты, отдохнуть, расслабиться и поправить здоровье: снизить вес, бросить курить, преодолеть тягу к алкоголю или справиться с бессонницей. Иногда, как в случае Нэнси, — Пламмер одарил ее улыбкой, — нашим клиентам просто нужно спокойно отдохнуть.

В самом деле ничего такого.

— То есть у вас вроде пансиона, где каждый может заняться той проблемой, которая его волнует.

— Совершенно верно.

Промыванием мозгов тут и не пахнет, словно говорила его улыбка.

— Что вы можете сказать об Айрин Нельсон?

— Не понимаю.

— Какое она имеет отношение к институту?

— Никакого.

— Хотите сказать, что она не вмешивалась в ваши дела даже тогда, когда был жив ее брат? — В голосе Сэма звучало недоверие.

— Разумеется! — горячо подтвердил доктор Пламмер. — По крайней мере, мне об этом ничего не известно.

Ты-то, может, и впрямь не видишь, что у тебя под носом творится. Но это еще не значит, что Айрин упустит свое. Наверняка она играет не последнюю скрипку в этом деле. Недаром вчера к ней так торопился доктор Митчелл.

— Что ж, благодарю вас. Вы нам очень помогли. — Сэм был рад, что наконец можно уйти отсюда.

— Не уверен, что действительно вам помог, мистер Донован.

— Ну что вы! — сказал Сэм, и лицо доктора вдруг просветлело.

— Донован! Наконец-то я вспомнил. Маргарет Донован ваша родственница?

У Сэма внутри все напряглось.

— Моя мать.

Доктор Пламмер закивал.

— Я так и подумал. Такая женщина! Ужасно, что все… так вышло. Настоящая трагедия для всех нас. Жаль, что я оказался бессилен.

Сэм изумленно уставился на него.

— Что значит «бессильны»?

— Ничего не смог сделать для Аниты. Ни Маргарет, ни Кену я ничем не мог помочь, было уже поздно. Но вот Анита…

Врач говорил об Аните Оскальски, матери Кена — того самого юнца, который якобы убил его мать.

От Пламмера не укрылось, что Сэм так и не понял, о чем он говорит.

— Вы, наверное, не знали… Анита проходила у нас стажировку. Должна была потом работать здесь медсестрой. Но обстоятельства сложились так, что ей пришлось бросить обучение. Теперь она работает по сменам: одну смену у нас, другую в больнице.

На мгновение Сэм потерял дар речи. Выходит, Анита Оскальски работает в Лестеровском институте. И работала здесь тогда, двадцать лет назад, когда произошло убийство. Но он упомянул Маргарет…

— Вы были знакомы с моей матерью?

Теперь настала очередь доктора Пламмера удивляться.

— Ну… не то чтобы знаком. Знаете, как это бывает: здравствуйте, до свидания.

— Она… бывала здесь… в этой клинике?

Только теперь Пламмер понял, что допустил ошибку, но он еще не успел до конца осознать, в чем именно она состоит.

— Да.

— Она у вас лечилась?

— Да. — Доктор явно почувствовал облегчение.

Выходит, его мать здесь лечилась. Но ни они с Синди, ни отец даже не подозревали об этом! Ни разу не было такого, чтобы он вернулся из школы, а его мать не стояла за плитой…

Все это было еще тогда, когда психушкой заправлял доктор Нельсон. Но тогда это была не психушка! Здесь находилась клиника для бездетных пар! Для тех, кто страдает бесплодием.

Что-то закрутилось в его голове. Наверное, со стороны он сейчас выглядит так же, как Нэнси. Судорожно пытается что-то припомнить, поймать какую-то мысль, которая от него ускользает…

— Я тогда был еще совсем ребенком, но помню: она ходила сюда по понедельникам и средам! — наугад ляпнул Сэм.

Пламмер просиял.

— Точно! С ней было приятно общаться: у нее всегда для всех находились улыбка и доброе слово.

Сэм снова и снова прокручивал в мозгу услышанное. Его мать бывала здесь каждый понедельник и среду. Значит, она не к любовнику ходила? Но для чего она приезжала в институт? Бесплодие отпадает: они с Синди уже давно появились на свет.

И потом, что значит «приезжала»? Как? Она не водила машину. Если ей нужно было куда-то ехать, ее возил муж или Вилма.

Но Билл Донован в это время работал. К тому же в письме тетке она умоляла ее не рассказывать ему о том, что по понедельникам и средам ее не бывает дома. Остается Вилма? Нет, это тоже невозможно.

Может, ее возил сюда сам доктор Нельсон? Может, именно в объятиях Нельсона Вилма застала его мать.

Итак, совершенно неожиданно два дела — об убийстве его матери и о поиске ребенка — состыковались. Между ними обнаружилась связь; оказалось, что в них задействованы одни и те же люди.

Они вышли в коридор.

— Ну и память у вас, доктор Пламмер! — Сэм придал голосу шутливое выражение. — Я все никак не пойму, почему она ездила сюда по понедельникам и средам?

— Ну как же! — воскликнул Пламмер. — Все просто: по понедельникам ее подвозила Анита, а по четвергам доктор Коллинз. Господи, столько лет уже прошло, а я это помню! Вы правы: слава Богу, котелок у меня еще варит!

У Сэма перехватило дыхание. Доктор Коллинз?

— Нэнси, вам нужно успокоиться, прийти в себя, — тем временем говорил доктор Пламмер. — Вы же сильная женщина. Вы справитесь!

— Спасибо, — ответила она.

— Я и не знал, что Фил Коллинз здесь работает, — прервал ее Сэм. Ему теперь было не до любезностей.

— Фил отличный парень! — Пламмер причмокнул. — А какой врач! Теперь его у нас нечасто встретишь. Мы приглашаем его лишь по особым случаям. Что ж, Нэнси, — повернулся он к ней, — рад был с вами увидеться. Мистер Донован, приятно была познакомиться! — И, махнув на прощание своей длинной рукой на шарнире, он скрылся за дубовой дверью кабинета.

На лестнице Сэм взял Нэнси под руку.

— Как ты?

— Айрин солгала о сеансах!

Сэм кивнул. Интересно, зачем? Может, чтобы проверить, не возвращается ли к Нэнси память?

— А тот ее звонок доктору Пламмеру! — добавила Нэнси. — Это же тоже вранье! Они меня разыскивали, а она сказала, что все в порядке! Что, если она знала, что я у тебя?

— Возможно, — согласился Сэм. — Правда, есть и другое объяснение: она не хотела, чтобы персонал клиники продолжал поиски. Ты не помнишь, почему сбежала, да еще так?

Когда ты появилась передо мной, на тебе даже пальто не было.

Нэнси покачала головой.

— По твоим словам, я считала, что меня пытаются убить. Я говорила о таблетках?

31
{"b":"156078","o":1}