Литмир - Электронная Библиотека

— И потом ты жалеешь о содеянном?

— Да, — ответила она и быстро поправилась: — Не обо всем. О ребенке я не жалею. Но мне нужно все вспомнить, надо понять, что со мной произошло.

Слезы одолевали ее. Нэнси чувствовала, что не в состоянии справиться с подступившими к горлу рыданиями, но плакать ей не хотелось: ведь в последнее время слезы не приносят облегчения.

Она принялась тереть глаза. Ее терзали сомнения. Нужно принять лекарство. Тут ей пришла в голову мысль.

— Вообще-то непонятно, зачем кому-то… делать все это? Зачем им нужно, чтобы я делала все по их указке? Что они выигрывают? Что они от меня хотят?

— Ребенок.

Нэнси взглянула на него и моргнула.

— Ребенок? И все это ради ребенка? — Она ему не поверила.

Сэм пожал плечами.

— Из-за чего же еще? Больше же они все равно от тебя ничего не получили. Если кому-то отчаянно нужен ребенок, они готовы на все.

— Моя… девочка? Но почему?

— Откуда мне знать! — раздраженно произнес Сэм. — Я сам ничего не могу понять. Если кому-то так срочно был нужен ребенок, наняли бы мать-донора или усыновили кого-нибудь. В конце концов, украли бы ребенка, оставленного без присмотра в магазине.

От одной мысли об этом Нэнси поежилась. А ведь то, что произошло с ней, еще хуже. У нее тоже украли ребенка, украли тени в масках, прямо у нее на глазах! Если, конечно, все это ей не привиделось.

— Значит, такое возможно? — спросила она.

— Что? Что кто-то ворует детей? Или то, что имеются люди, заинтересованные в том, чтобы манипулировать твоим сознанием?

Нэнси кивнула.

— В этой истории все возможно.

Нэнси испытала облегчение: она не сумасшедшая! Но облегчение тут же сменилось страхом.

— А если?.. — Она замолчала. Внезапно ей вспомнилось, как она ехала мимо конторы Сэма в тот сочельник и какое-то внутреннее чувство буквально заставило ее остановиться, подняться к нему и нанять его. Почему? Потому, что она подсознательно знала, что может ему доверять, знала, что он единственный, кто в состоянии ей помочь? Причем это внутреннее чувство было таким сильным, будто кто-то настойчиво внушал ей эту мысль: иди к нему, найми его! Ах, подозрения, подозрения!.. — Кто-то пытался убить меня, пока я была с тобой? — спросила она, заранее зная ответ.

— Нет.

— И меня никто не разыскивал?

Сэм нахмурился.

— Нет.

— Тебе не показалось это странным?

Он изучал ее.

— Отнюдь. Я должен был спрятать тебя, и я это сделал. Я знаю свою работу.

Вполне вероятно. Однако Сэм даже не предполагает, с кем или с чем он имеет дело.

— Что, если все было подстроено? — спросила она. — И наша встреча произошла не случайно? Что, если меня подослали к тебе тогда и подослали вчера?

— Эдакий подарок к Рождеству?

— Я серьезно. Я почувствовала, что обязательно должна с тобой встретиться. Будто кто-то приказал мне это.

Со стороны это казалось безумием, и все же Нэнси постоянно об этом думала. Кто-то — или что-то? — подтолкнул ее, заставил идти к нему.

— Может, я даже сейчас в их власти и ничего не могу с этим поделать?

— Ты заблуждаешься. — Его спокойный тон удивил ее. Как и сами слова. — Наоборот, к тебе возвращается память. Сначала ты вспомнила про нашего ребенка. Потом виски, которое ты налила мне, даже не спросив, что я буду пить. Ты выбрала именно ту марку, которую я всегда пил. Ты не могла догадаться. Значит, ты вспомнила это?

Нэнси не спускала с него глаз. Он говорил так рассудительно, так был уверен в своей правоте! Ей хотелось верить, что он прав.

— Теперь ты постепенно вспоминаешь меня. Вспоминаешь все то, что было между нами. Поэтому ты и пришла ко мне. Во второй раз.

Она через силу улыбнулась.

— Твои объяснения меня больше устраивают.

Он улыбнулся в ответ. У него была хорошая, добрая улыбка.

Как она хочет его вспомнить! Ведь он просит довериться ему, доверить ему всю ее жизнь. Если перед ней враг, то такого никому не пожелаешь. Ведь он отец ее ребенка, человек, который знает ее лучше, чем она сама.

— Почему вчера ты мне ничего не сказал? — Слова прозвучали, как обвинение, хотя у нее и в мыслях не было его обвинять.

— Ты была не готова это услышать.

Он снова подошел к окну и отдернул занавеску. Куда он смотрит? Чего боится?

— Подумать страшно, что ты обо мне на-воображал! — сказала она. — Ведь я тебя обокрала. — И это еще не самый большой мой грех.

— Мы с тобой прожили два месяца, — сказал Сэм, даже не повернувшись. — Я хорошо тебя изучил.

Да, он знает ее насквозь, может, он не проник ей в душу, но тело ее ему известно досконально. И все-таки это не совсем так. Ведь даже она сама себя не знает.

Сэм повернулся к ней.

— Женщина, которую я знал, была доброй, нежной, умной, ничего не боялась. А еще… — Его взгляд пронзил Нэнси насквозь, — она была страстной.

Страстной? За все двадцать семь лет своей жизни Нэнси не знала страсти. Но, глядя ему в глаза, она видела в них что-то такое, отчего сильнее начинало колотиться сердце и перехватывало дыхание. Как тогда, когда ей вдруг вспомнилось, как они сжимали друг друга в объятиях.

Складка на его лбу разгладилась.

— Ты мне очень нравилась. — Его губы растянулись в подобии улыбки. — Несмотря ни на что.

— Несмотря ни на что? — переспросила она.

Он усмехнулся.

— Да. Несмотря на то что ты была девушкой без прошлого и кто-то пытался прикончить тебя.

Она рассмеялась в ответ.

— Ну и повезло тебе со мной!

Впервые с момента их встречи она пошутила и искренне рассмеялась.

— Мне действительно повезло, — серьезно сказал он. — Собирайся. Хватит чесать языком. Неизвестно, что нас ждет, но мне будет спокойней, если мы уберемся отсюда, и как можно быстрее.

Нэнси встала, стараясь не наступить на осколки стакана. Он говорит серьезно или просто пытается сделать ей приятное? Неужели он и правда ей поверил?

— Чем больше я тебя слушаю, тем больше убеждаюсь, что совсем сошла с ума.

— А я с каждой минутой все больше убеждаюсь в обратном. Оставь, я сам сделаю. — Он пошел в кухню и через минуту вернулся с веником, совком и тряпкой. Собрав осколки в ведро и вытерев пол, он добавил: — Ну вот, как только получим из лаборатории результаты анализов крови…

— Нам придется эксгумировать тело? — со страхом в голосе спросила она.

Он кивнул и пошел выкинуть осколки в мусорное ведро.

От Айрин ничего не удастся скрыть. И если она узнает, то что сделает? Ведь она способна на все? Почему я так ее боюсь? — подумал Сэм.

— Айрин не сможет воспрепятствовать эксгумации. — Он словно читал ее мысли. — Несчастный мальчик ей никакой не родственник. Кстати, думаю, ты должна об этом знать. Твоя любимая золовка угрожала упрятать тебя обратно в лечебницу, если ты не бросишь поиски.

— Ничего удивительного. Я же тебе говорила!

— Но меня-то ей не напугать. — А зря. Тут есть чего бояться.

Нэнси ничего не ответила и зябко поежилась.

— Она мнит себя всемогущей, но у нее ничего не выйдет. Давай, быстренько складывай свои вещи. И поедем отсюда, — после паузы сказал Сэм.

Нэнси отправилась в спальню и принялась паковать чемодан. Сомнения не оставляли ее, но любовь к ребенку была сильнее. Она должна вернуть свою малышку, и без помощи Сэма ей не обойтись. Нельзя жить, не доверяя никому. К тому же ей хотелось стать такой женщиной, какой он ее обрисовал: умной, храброй. Такая не спасует ни перед какими трудностями.

Неужели к ней постепенно возвращается память? Ведь неслучайно она наняла Сэма Донована. У него эта родинка и ямочки на щеках. Она налила ему «Джонни Уокер», даже не спросив, какое виски он пьет. И главное: он ей верит.

А ей ужасно хотелось верить ему. Он пообещал, что они разыщут ее малышку и покончат с той ужасной болью, которая снедает ее изнутри. К ней вернется память, и она не будет вновь и вновь мучиться из-за грехов, которые не совершала.

Но опасения не исчезли совсем. А вдруг это ловушка? Кто-то программирует ее, а раз так, ей могли приказать то, чем она занята сейчас: в спешке складывать вещи и отправляться с Сэмом неизвестно куда.

19
{"b":"156078","o":1}