Литмир - Электронная Библиотека

– Доброе утро, дамы, – с веселой общительностью приветствовал их Паркер, остановившись прямо перед ними. Из-под руки торчала утренняя газета; и вид у него, в общем, был в точности такой, как в тот день, когда она впервые увидела его в толпе. Энергичный. Привлекательный. Красивый. Ох, какой красивый…

– Доброе утро, – пробормотала Бейли и тут же снова отвернулась к окну.

– О, здравствуйте! – тепло отозвалась Джо-Энн, радостно улыбаясь.

На какую-то долю секунды Бейли охватила вспышка негодования. Паркер – ее герой, его нашла она, а не Джо-Энн! Ее приятельница приветствовала его как внезапно обретенного брата или кого-то в этом роде. Но больше всего Бейли беспокоило то, что она испытывала несказанную радость от встречи с Паркером. А ведь именно с этими эмоциями она боролась весь уик-энд, тщетно пытаясь их подавить.

– Итак, – сказал Паркер ровным голосом, обращаясь к Бейли, – за кем вы еще следили в городе в последнее время?

Она бросила на него гневный взгляд, раздраженная тем, что его слова привлекли внимание сидящих рядом.

– Ни за кем, если вам так хочется знать, – отрезала она.

– Рад это слышать.

Ах-ах, он, видите ли, рад! Бейли исподтишка взглянула на мужчину, стоявшего рядом с Паркером. Достойного вида пожилой джентльмен смотрел на нее с плохо скрываемым любопытством поверх края утренней газеты.

– Вы переделали сцену с поцелуем? – поинтересовался Паркер.

Джентльмен перестал притворяться, что увлечен чтением газеты, сложил ее и в открытую уставился на Бейли.

– Она совершила невероятное! – воскликнула неутомимая Джо-Энн так, как если бы именно она дни и ночи сидела за работой.

– Я и не сомневался, что у нее получится, – заметил Паркер. Уголки рта сложились в полунамеке на улыбку, а в глазах заиграли искорки. Бейли едва сдерживалась, чтобы немедленно не потребовать прекратить дурацкие насмешки. – Думаю, сцена вышла достаточно правдоподобно, – добавил Паркер, встретившись глазами с гневным взглядом Бейли. – С той глубиной, которой недоставало в первой версии.

– Да, вы правы, – протянула Джо-Энн с легким удивлением. – Теперь сцена написана блестяще. Каждое чувство, малейший оттенок эмоции – все отточенно. Даже трудно поверить, что обе версии вышли из-под одного и того же пера.

Выражение лица Паркера напомнило Бейли Макса, когда он обнаружил в своей миске индюшачий фарш вместо смоченного в воде кошачьего корма: полные чувственные губы сложились в удовлетворенную улыбку.

– Остается лишь надеяться, что Бейли так же хорошо справится со сценой танца, – добавила Джо-Энн.

– Со сценой танца? – заинтересованно переспросил Паркер.

– Это несколькими главами дальше, – нехотя пояснила Бейли, схватив рукопись, лежавшую у Джо-Энн на коленях.

Сунув ее в папку, она быстро опустила ее в свою объемистую сумку на длинных лямках, которую обычно носила на плече.

– Понимаете, она написана очень романтически, но чего-то там не хватает, – сказала Джо-Энн. – К сожалению, мне никак не удается уловить, в чем там дело.

– Проблема, как всегда, в Майкле, – вмешалась Бейли, желая как можно скорее завершить дискуссию. Она искренне надеялась, что ее герой не обидится за взваливание на него вины за ее недочеты.

– При чем тут Майкл, собственно говоря? – возразила Джо-Энн. – Поправь меня, если я ошибаюсь, но, насколько мне помнится, Майкл и Дженис, подчиняясь советам ее неуемного папаши, отправились на концерт поп-музыки. Просто не могли придумать благовидного предлога, чтобы не пойти на него.

– Да, – неохотно согласилась Бейли. – Выступала рок-группа шестидесятых.

– Правильно. Затем прямо во время концерта несколько пар из зрительской аудитории начали танцевать. Молодой человек, сидевший рядом с Дженис, пригласил ее…

– И все-таки проблема заключается в Майкле, – настойчиво проговорила Бейли. Она с надеждой посмотрела на пожилого джентльмена, но тот, сверкнув глазами, лишь пожал плечами.

– И в чем же заключается просчет Майкла? – спросила Джо-Энн, озадаченно нахмурившись.

– Он… он не должен был разрешать Дженис танцевать с первым попавшимся типом, – с отчаянием в голосе сказала Бейли.

– Майкл не мог поступить иначе, – возразила Джо-Энн. – В противном случае он выглядел бы в глазах окружающих ревнивым глупцом. – Она посмотрела на Паркера, ища у него поддержки.

– Я, может быть, полный профан в этом деле, но не могу не согласиться.

Боже, как же эти двое раздражали Бейли! Она сама сочинила эту историю и будет писать ее так, как сочтет нужным. Однако сейчас возражать не стоит – а вдруг они окажутся правы?.. Надо побыть наедине и обдумать их мнения.

Поезд со скрежетом остановился, и несколько человек сгрудились около дверей, ожидая, когда они откроются. Бейли с радостью отметила, что это была станция, на которой Паркер должен выйти.

– Я позвоню вам позже, – сказал Паркер, глядя прямо в глаза Бейли. И повернулся на каблуках, не ожидая ответа.

Он прекрасно все понял: Бейли не хочет, чтобы он снова появился в ее жизни. Она боится. Она настороже. И у нее для этого есть свои причины. Только он никак не мог взять в толк, в чем эти причины заключаются. Но Паркер отличался настойчивостью и не мог допустить, чтобы она осталась при своем мнении.

– Слышала? Он тебе позвонит. – Джо-Энн завистливо вздохнула. – Разве это тебя не волнует? Неужели нисколько не возбуждает?

Бейли решительно покачала головой, в противоречие всему, что происходило у нее внутри.

– Возбуждает? Меня? Я бы не сказала.

Джо-Энн посмотрела на нее с подозрением.

– Что случилось?

– Ничего, – ответила Бейли со спокойной решимостью. Дважды уже она прошла тропой крушения любовных надежд, но на этот раз ее глаза были широко раскрыты – она держалась настороже.

Любовь – чудесное, возбуждающее чувство, но лучше всего ограничивать ее переживаниями героев на страницах романов. Мужчины – по крайней мере те, с кем сталкивала ее судьба, – неизменно разочаровывали ее, приносили в жизнь боль и страдания.

– Разве тебе не нравится Паркер? – требовательным тоном спросила Джо-Энн. – Я хочу сказать, что этот человек не может не нравиться. Типичный герой романов. Ты узнала его сразу, даже раньше меня, помнишь?

Да никогда в жизни Бейли не смогла бы этого забыть!

– Да, но это было только ради исследования.

– Исследования? – Брови Джо-Энн поднялись, выражая крайнее недоверие. – Черт побери, Бейли, не надо со мной темнить. Ты увидела в Паркере Дейвидсоне гораздо больше, чем просто образ Майкла. Насколько я знаю, ты не принадлежишь к тому типу женщин, которые бросаются из подземки, чтобы ни с того ни с сего преследовать незнакомца. Все очень просто – что-то внутри к нему потянулось.

Бейли принужденно рассмеялась.

– Мне не очень приятно говорить это, Джо-Энн, но, с моей точки зрения, в последнее время ты чересчур увлекалась любовными романами.

Джо-Энн пожала плечами, как бы говоря: обманывай себя сколько хочешь, а вот меня не надо.

– Может, и так, однако я так не думаю.

Как бы то ни было, слова приятельницы заставили Бейли призадуматься.

Этим вечером творческий процесс решительно застопорился. Одетая в теплый серый свитер, без макияжа и туфель, Бейли сидела перед компьютером и ничего не видящими глазами смотрела на экран.

– Вдохновение в отпуске, – пробормотала она, и это изречение было самым удачным за несколько часов.

Куда подевались четкость мысли, простота изложения, чувство юмора? Все получалось плоско. Бейли овладело искушение стереть всю главу из компьютерной памяти.

Макс, взявший на себя обязанности хранителя принтера, свернулся на нем клубком и безмятежно заснул. Бейли уже давно оставила попытки отучить его спать на аппаратуре. Сдавшись, она стала накрывать принтер полотенцем, чтобы шерсть животного не попала во внутренний механизм компьютера. Когда требовалось вывести какую-нибудь главу, она бесцеремонно будила кота, но Макс всегда был недоволен таким обращением и немедленно давал ей это понять.

17
{"b":"156042","o":1}