Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Санта-Фелиция купалась в солнечном свете, который делал тени под деревьями глубокими, словно омуты… такими глубокими, что маленькой песчинке вроде Джил Прайд ничего не стоило утонуть в них.

Глава 4

Коттедж с огромными окнами был выкрашен в лимонный и белый цвета. Эрик занес чемоданчик Джил в просторную гостиную и поставил на один из ярко расписанных ковров, устилавших деревянный пол.

— Обрати внимание — мой трофей с Корфу, — засмеялась встретившая их Кора. Хотя она была довольно высокой, рядом с Эриком этого не ощущалось.

— То-то я думаю, что не видел его раньше. Ну, как прошла поездка? Получила удовольствие?

— Это была отличная идея — послать нас на Корфу, Эрик. Роже сделал эскизы новой линии одежды с греческими мотивами. — Кора налила в высокие стаканы чай со льдом и добавила туда кусочки ананаса. — Она будет пользоваться бешеным спросом, когда поступит в продажу, — работу Роже знают и ценят.

Джил вполуха слушала этот профессиональный разговор, сидя на высоком табурете и разглядывая красочный интерьер. Все здесь говорило о том, что Кора предпочитает авангардный стиль: стены были завешены японским тростником, создававшим в помещении прохладный зеленоватый уют, в открытую дверь-ширму, у которой стояла гигантская конусообразная ваза цвета морской волны, доносились болтовня и смех отдыхающей у бассейна молодежи, снимавшей небольшие коттеджи по соседству, расписанный цветами юкки навес защищал веранду от солнца. Джил приятно волновало то, что царившая здесь атмосфера «лагеря отдыха» будет окружать ее каждый день. Люди, которые жили рядом, совершенно очевидно, весело в шумной компании проводили свое свободное время. Кто-то из них работал в «Норлундс», кто-то в офисах, кто-то на телевидении, и все они были веселы и беззаботны. Отдыхавшие у бассейна выглядели такими загорелыми и здоровыми, что Джил не удивлялась тому, что ее бледность явно вызывала интерес окружающий.

— Вам нравится здесь, Джил?

Эрик допил свой чай, и девушка, вдруг осознав, что он собирается оставить ее среди незнакомых людей одну-одинешеньку, немедленно запаниковала и захотела — больше всего на свете! — вцепиться в его руку. Но, несмотря на это, Джил упрямо склонила голову и выжала из себя почти искреннюю улыбку:

— Я и не представляла себе, что коттедж окажется таким милым. Я уверена, что буду счастлива здесь.

— Не сомневаюсь, что Джил прекрасно устроится и всем здесь понравится, — заверила его Кора. — Здесь все очень дружны.

— Спасибо, Кора, — произнес Эрик по-датски, его пальцы легко взъерошили ее золотые волосы на затылке. — Я знаю, что могу положиться на тебя.

Зеленые глаза встретились с серыми — это был долгий многозначительный взгляд, Джил не могла этого не заметить, — потом Кора улыбнулась и сказала:

— Хай-хай, капитан. — Ее улыбка была совсем не такой, как на обложках журналов; она была теплой, гораздо более выразительной, чем любые слова, и обозначала гораздо более глубокие отношения, чем бывают у модели и ее босса. А почему бы и нет? Ведь фотографии Коры Беннет не лгали: от кончиков ухоженных ногтей до прекрасных волос — она была волнующе восхитительна, и это оценил бы любой мужчина…

— Что ж, увидимся завтра в магазине. — Улыбающиеся глаза Эрика скользнули по личику Джил, — Кора покажет вам мой офис.

— Да, мистер Норлунд, — манерно ответила Джил. Теперь ей казалось, что тот дождливый английский вечер, когда она заснула у него на плече, был только сном — тогда Эрик был каким-то другим. А сейчас он протянул ей ладонь, девушка быстро пожала ее и тотчас же отдернула свою руку. Джил осталась в коттедже одна, Норлунд и Кора вышли на залитую солнцем террасу, а потом во двор, их голоса звучали все тише. Они проговорили минуту или чуть больше. Чувство одиночества с головой накрыло Джил и не отпустило даже тогда, когда она услышала, что они попрощались, после чего Кора вернулась в гостиную.

— Так, значит, ты и есть маленькая протеже Викинга? — Засунув руки в карманы брюк, девушка смерила Джил взглядом. — Наверное, ты боялась, что мы тут все неотесанные и примитивные, а?

Джил улыбнулась, не переставая чувствовать себя котенком в львином прайде, даже когда Кора дружески подтолкнула ее плечом и пригласила осмотреть коттедж и отдохнуть.

Кухня оказалась довольно маленькой, но функциональной: электрическая плита, холодильник, безукоризненно чистая раковина, кухонная стойка и два табурета.

— Ты умеешь готовить? — поинтересовалась Кора и очень обрадовалась, когда Джил пообещала доказать это, пожарив на обед купленный Корой бифштекс, картофель и сделав зеленый салат.

— Если ты не сидишь на диете, я могла бы еще сделать вишневый пирог, — добавила Джил, заметив в застекленном шкафчике консервированную вишню.

— Что ж, — Кора хлопнула себя по бедрам, чуть более округлым, чем было положено моделям — как подумала Джил, но, без сомнения, это устраивало «большого босса», — я полагаю, что кусочек домашнего пирога мне не повредит, тем более что я и так уже клиент «Слендереллы» — это шикарный женский гимнастический зал, и, как мне кажется, тебе туда ходить незачем. И как тебе удается сохранять такими худыми, совсем как у мальчика, ноги?

— Я много хожу пешком и вообще целый день на ногах, — засмеялась Джил. — Конечно, работа за прилавком не является для меня пределом желаний, но мне она нравится.

— Ты и в самом деле находишь удовольствие в работе? — поинтересовалась пораженная Кора. — Тогда, значит, вы с Викингом одного поля ягоды. Не думаю, что этот парень находит в чем-то больше радости, чем в заваленном доверху отчетами о продажах столе, разных производственных идеях и так далее. Он — большое колесо, вокруг которого вращаемся все мы.

— Я заметила, что ты называешь его Викингом, — сказала Джил, оглядывая спальню, которая была немногим больше, чем кухня. Пара диванов, накрытых чехлами, с яркими ковриками у подножий, туалетный столик с зеркалом, окруженным, совсем как у кинозвезд, лампами, и с бесчисленным количеством пузырьков и баночек, в беспорядке расставленных на нем.

— Он же большой, сильный датчанин, совсем как настоящий викинг. — Кора остановилась у столика и накинула на запястье прелестную цепочку. Солнечные лучи, проникающие через жалюзи, упали на ее волосы, блики засверкали на них, словно новенькие монетки; дотронувшись пальцами до цепочки и застегнув изящный замочек, она таинственно улыбнулась. Джил, наблюдая за ней, подумала, что девушка похожа на богиню огня из северных мифов, ей хотелось знать, что если Кора, эта современная богиня, которой поклоняются мужчины, видя ее на обложках журналов, увлечена Норлундом, то насколько серьезны их взаимоотношения. Ведь между ними определенно что-то было. Это чувствовалось в атмосфере дома, к тому же Эрик был совершенно уверен в согласии этой женщины еще до того, как попросил ее разделить стол и постель с другой женщиной.

Женщиной? Джил почувствовала, что внезапно криво улыбнулась, — она знала, насколько проигрывает на фоне прекрасной Коры.

— У тебя, наверное, остались поклонники в Англии? — Зеленые глаза Коры, поблескивая, испытующе смотрели на Джил. — А я ни одного из своих не видела уже несколько лет!

— Ни одного — кого? — Джил встревоженно посмотрела на собеседницу и расстегнула «молнию» чемодана, который лежал на ее кровати.

— А ты как думала, конфетка? — засмеялась Кора, ее взгляд стал ласковым и теплым. — Ты ведь ничего не знаешь об ужасной людской доле? Ты пока обо всем судишь поверхностно, все идеализируешь, составляя свое мнение на общепринятых представлениях. Ох-хо, подумать только, я была такой же, как ты… наивной.

— Я начинаю думать, что цинизм такая же неотъемлемая черта американцев, как ревматизм у англичан, — заметила Джил, натягивая пушистые домашние тапочки, которые были похожи на котят, свернувшихся клубочками у ее ног.

— М-м, остроумно, — протянула Кора. — Я вижу, ты будешь больше чем просто вежливая соседка… Думаю, что мы с тобой поладим, Джил Прайд.

19
{"b":"155893","o":1}