Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Однако вскоре у них начались размолвки. Кэтлин, привыкшая сорить деньгами направо и налево, не умела экономно расходовать скромную зарплату мужа, поэтому им частенько приходилось голодать. Гордон, по натуре очень вспыльчивый, иногда не выдерживал и отчитывал жену за неразумные траты. А Кэтлин в свою очередь упрекала мужа за то, что он совершенно забыл о ней и думает только о работе… или не только о работе…

Гордон срывался и начинал обвинять ее в том, что она ревнивая эгоистка, думающая только о себе, и предлагал вернуться под теплое крылышко родителей, где о ней позаботятся. В конце концов он не выдерживал и, громко хлопнув дверью, уходил из дому.

Иногда муж пропадал по несколько дней. Тогда Кэтлин ночами напролет плакала в подушку, со страхом ожидая, что однажды он уйдет насовсем.

К тому же она все чаще вспоминала о родителях, которых, несмотря ни на что, продолжала сильно любить. Стоило ей представить, как они, должно быть, переживают из-за неразумной дочери, и в душе просыпалось раскаяние.

Кэтлин думала и о том, что, возможно, слишком поторопилась принять столь ответственное решение. Не лучше ли было сначала попытаться поговорить с родителями по душам? Вдруг бы они поняли Кэтлин и перестали противиться ее счастью?

Однажды, когда она предавалась подобным размышлениям, в дверь постучал незнакомец. Это оказался частный детектив, которого Аманда и Джордж послали на поиски дочери. Он рассказал, что родители сильно обеспокоены ее судьбой и раскаиваются в том, что вынудили Кэтлин оставить отчий дом. Агент сообщил, что миссис и мистер Линдерс хотели бы встретиться с дочерью, чтобы попробовать вместе отыскать выход из сложившийся ситуации.

Узнав о визите детектива, Гордон пришел в ярость. Он объявил, что Линдерсы нарочно подослали его, чтобы попытаться разлучить влюбленных. Когда жена робко заикнулась о встрече, он заявил, что надо быть сумасшедшей, чтобы пойти на такое.

В конце концов они разругались сильнее обычного, и Гордон буквально вылетел из квартиры, бросив в сердцах, что Кэтлин может поступить так, как захочет, а его это больше не касается.

Кэтлин ждала возвращения мужа больше недели, но он так и не появился. Тогда она решила принять предложение родителей и договорилась о встрече с ними.

Узнав, что дочь самовольно вышла замуж, миссис и мистер Линдерс поначалу вознегодовали. Джордж даже грозился, что засадит этого бродягу Флемминга в тюрьму. Однако, несколько успокоившись, родители решили не доводить дело до скандала. Широкая огласка пугала их.

Аманда постаралась уверить дочь, что Гордон женился на ней лишь из-за денег. Он, мол, не в силах простить жене, что та поссорилась с родителями и осталась без гроша, чем и объясняется его возмутительное поведение. Уму непостижимо, почему Кэтлин не раскусила проходимца сразу, но больше они, любящие родители, не позволят ей унижаться!

Девушка была юна и неопытна, и приведенные доводы показались ей вполне разумными. К тому же она была смертельно обижена на Гордона и устала от постоянных препирательств с ним. В конце концов мать сумела убедить Кэтлин вернуться домой.

Гордон наотрез отказался дать жене развод. Тогда Джордж нанял самого лучшего адвоката, которому удалось найти лазейку в законе. Он подготовил несколько документов, подписав которые, Кэтлин вновь обрела бы свободу.

Когда она увидела эти бумаги, в душе ее что-то оборвалось. Она внезапно осознала, насколько сильно любит Гордона, и поняла, что никогда не сможет подписать себе смертный приговор, навсегда разлучающий ее с любимым человеком.

Кэтлин собралась было уйти из адвокатской конторы, однако отец мягко, но настойчиво подтолкнул дочь обратно к стулу. Она смутно помнила, как ее долго-долго убеждали, упрашивали, даже угрожали ей. Как во сне взяла она наконец ручку и дрожащими пальцами начертила какие-то каракули.

Аманда и Джордж решили, что лучше всего будет отправить дочь в Европу, где Гордон не сможет ее найти. Они рассудили, что Кэтлин быстрее оправится от горя, если уедет далеко от тех мест, где все напоминает о неудачном замужестве…

— Кэтлин? — произнес знакомый голос, заставляя молодую женщину очнуться от печальных воспоминаний.

— На чем мы остановились? — рассеянно спросила она. — Извини, я немного отвлеклась…

— Ты сказала, что познакомилась со своим вторым мужем в кафе, — терпеливо напомнил Гордон.

— Ах да… — Кэтлин наконец пришла в себя. — Жан подошел к моему столику и, представившись, объяснил, что, хотя и не в его правилах навязывать свое общество одиноким леди, я выгляжу настолько грустной, что он просто не смог пройти мимо.

Гордон задумчиво переспросил:

— Грустной? Странно… Я считал, что… Впрочем, неважно. Что было дальше?

— Жан показался мне очень… добрым. Он отнесся ко мне с искренним сочувствием… Казалось, он всегда знает, что делать. — И когда ничего не нужно делать, подумала Кэтлин. Просто помолчать.

— Это талант, — совершенно серьезно сказал Гордон.

— Жан был необыкновенной души человеком, — продолжила она. — Все любили его.

— И ты тоже? — ревниво спросил Гордон.

Молодая женщина ответила уклончиво:

— Он был замечательным мужем.

Кэтлин увидела, как на его скулах заходили желваки, а в карих глазах вспыхнул огонь. Гордон резко отвернулся и уставился в окно.

Несколько минут оба молчали. Затем он, не поворачиваясь, сухо произнес:

— Я рад, что ты была счастлива с ним.

Кэтлин осторожно поинтересовалась:

— А ты?

— Я был занят. Слишком занят для того, чтобы думать об этом. — Гордон поднялся со стула. — Тебе лучше немного отдохнуть, пока я доделаю работу в саду.

Спустя час он позвал Кэтлин в сад. Увидев аккуратно вскопанные клумбы, она не поверила своим глазам.

— Ты все это успел, пока я спала?

— Как видишь, я способен не только на пустые разговоры, — припомнил он ей обидные слова.

— Я была не права, прости, — призналась. Кэтлин, с восхищением оглядываясь. — Сад просто великолепен!

— Может, перекусим? — предложил Гордон. — Честно говоря, я зверски проголодался.

— С удовольствием! — отозвалась молодая женщина. Солнце уже клонилось к закату, а она с утра ничего не ела.

— А чтобы тебе не пришлось готовить, давай поужинаем в каком-нибудь ресторанчике.

— Только если ты позволишь мне заплатить.

Гордон покачал головой.

— Ни в коем случае!

— Но мне больше нечем тебя отблагодарить! — умоляюще воскликнула Кэтлин.

— Не важно. Платить буду я.

Молодая женщина поняла, что спорить бесполезно.

— Значит, мы остаемся здесь, — объявила она. — Я сейчас что-нибудь быстренько приготовлю.

Гордон хотел возразить, но в последний момент передумал.

— В таком случае я тебе помогу, — произнес он тоном, не терпящим возражений.

Они направились в кухню. Покопавшись в холодильнике, Кэтлин извлекла оттуда замороженную пиццу и кусок пирога.

Разогрев еду и приготовив легкий салат, они уселись за стол. Кэтлин предложила открыть бутылочку вина, но Гордон покачал головой.

— Не стоит, я за рулем. — Он пристально посмотрел на молодую женщину. — Или ты разрешишь мне сегодня остаться и переночевать в твоей постели?

Встретив его глубокий, проникновенный взгляд, она вдруг осознала, что и сама хочет этого. А почему бы и нет, мелькнула в голове шальная мысль. Она так соскучилась по его объятиям, по страстным поцелуям, по жарким ласкам! Стоит лишь кивнуть, и ей не придется коротать бессонную ночь в одиночестве.

А когда она проснется утром и с надеждой протянет руку к соседней половине кровати, то вместо привычного холода простыней ощутит горячую человеческую плоть.

Гордон словно читал ее мысли. Предчувствие близкой победы отразилось в его взгляде. Казалось, он в любой момент готов заключить Кэтлин в объятия.

Но, почти поддавшись на безмолвный призыв, молодая женщина неожиданно вспомнила ночь, что они провели вместе в родительском доме. Тогда сбылось то, о чем она мечтала долгие годы. Юность как будто снова вернулась к ним, обдав прежним огнем и страстью. Но потом наступило отрезвляющее утро, которое расставило все по своим местам.

19
{"b":"155875","o":1}